Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/02/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 225, § 3, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 225, § 3, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'article 225, § 3, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
19 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 225, 19 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'article 225, § 3, de
§ 3, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 93,
1994, inzonderheid op artikel 93, zevende lid en artikel 32, eerste lid, 6°; alinéa 7 et l'article 32, alinéa 1er, 6°;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 225, § 3, modifié
op artikel 225, § 3, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 10 par les arrêtés royaux des 10 novembre 2000, 14 juin 2001 et 11
november 2000, 14 juni 2001 en 11 november 2002 en artikel 247, § 1, novembre 2002 et l'article 247, § 1er, 5° et 12°, modifié par l'arrêté
5° en 12°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot royal du 10 juin 2001 portant définition uniforme de notions relatives
eenvormige definiëring van begrippen met betrekking tot
arbeidstijdsgegevens ten behoeve van de sociale zekerheid, met au temps de travail à l'usage de la sécurité sociale, en application
toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; pensions;
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence motivée par le fait que le plafond de revenus pour être
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het considéré comme personne à charge dans le cadre de l'assurance
inkomensplafond om beschouwd te worden als persoon ten laste in het indemnités est augmenté; que cette mesure est applicable à partir du 1er
kader van de uitkeringsverzekering verhoogd wordt; dat deze maatregel avril 2003 et qu'il est de ce fait indiqué que les organismes
van toepassing is vanaf 1 april 2003, zodat het aangewezen is dat de
verzekeringsinstellingen en de sociaal verzekerden hiervan zo snel assureurs et les assurés sociaux en soient informés dans le plus court délai;
mogelijk op de hoogte worden gebracht; Gelet op het advies van het beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers, gegeven op 22 januari 2003; travailleurs salariés, donné le 22 janvier 2003;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 janvier 2003;
januari 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 février 2003;
februari 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 225, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit

Article 1er.Dans l'article 225, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du

van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd door de koninklijke besluiten obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet
1994, modifié par les arrêtés royaux des 10 novembre 2000, 14 juin
van 10 november 2000, 14 juni 2001 en 11 november 2002, wordt de 2001 et 11 novembre 2002, la deuxième phrase est remplacée par la
tweede zin vervangen door de volgende zin : phrase suivante :
« Nochtans wordt met dit inkomen, alsook met de hiervoren bedoelde « Toutefois, il n'est tenu compte de ces revenus, ainsi que des
pensioenen, renten, tegemoetkomingen en uitkeringen, slechts rekening pensions, rentes ou allocations et indemnités visées ci-dessus que si
gehouden indien het totale bedrag ervan meer is dan euro 647,4746 per leur montant total est supérieur à euro 647,4746 par mois; ce dernier
maand; dit bedrag is gekoppeld aan het spilindexcijfer 103,14 van montant est lié à l'indice-pivot 103,14 en vigueur le 1er juin 1999
kracht op 1 juni 1999 (basis 1996 = 100) en wordt aan de schommelingen (base 1996 = 100) et est adapté aux fluctuations de l'indice des prix
van het prijsindexcijfer aangepast overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 237. » conformément aux dispositions visées à l'article 237. »

Art. 2.Artikel 247 § 1, 5° en 12°, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 2.L'article 247, § 1er, 5° et 12°, du même arrêté, modifié par

bij het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot eenvormige definiëring l'arrêté royal du 10 juin 2001 portant définition uniforme de notions
van begrippen met betrekking tot arbeidstijdgegevens ten behoeve van relatives au temps de travail à l'usage de la sécurité sociale, en
de sociale zekerheid, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, wordt régimes légaux des pensions est remplacé par les dispositions
vervangen door de volgende bepalingen : suivantes :
« 5° de gerechtigde in verlof zonder wedde. « 5° le titulaire en congé sans solde.
De voortgezette verzekering wordt toegestaan voor een duur welke niet L'assurance continuée est admise pour une durée qui ne peut dépasser
langer mag zijn dan drie maanden per kalenderjaar; ». trois mois par année civile; ».
« 12° de gerechtigde in tijdelijke werkloosheid ingevolge staking of « 12° le titulaire en chômage temporaire par suite de grève ou de
lock-out en die bij ontstentenis van een toelating van het lock-out et qui, à défaut d'une autorisation du Comité de gestion de
Beheerscomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, geen l'Office national de l'Emploi, ne peut être admis au bénéfice des
aanspraak heeft op werkloosheidsuitkeringen. allocations de chômage.
De voortgezette verzekering wordt toegestaan voor een duur welke niet L'assurance continuée est admise pour une durée qui ne peut dépasser
langer mag zijn dan die van de staking of het lock-out; ». celle de la grève ou du lock-out; ».

Art. 3.Artikel 1 van dit besluit treedt in werking op 1 april 2003 en

Art. 3.L'article 1er du présent arrêté entre en vigueur le 1er avril

artikel 2 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. 2003 et l'article 2 produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 februari 2003. Donné à Bruxelles, le 19 février 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x