← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de aanwijzing van de ambtenaren en agenten gemachtigd om toezicht te houden op de toepassing van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid en haar uitvoeringsbesluiten "
Koninklijk besluit betreffende de aanwijzing van de ambtenaren en agenten gemachtigd om toezicht te houden op de toepassing van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid en haar uitvoeringsbesluiten | Arrêté royal relatif à la désignation des fonctionnaires et agents habilités à surveiller l'application de la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière et ses arrêtés d'exécution |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
19 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit betreffende de aanwijzing van | 19 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal relatif à la désignation des |
de ambtenaren en agenten gemachtigd om toezicht te houden op de | fonctionnaires et agents habilités à surveiller l'application de la |
toepassing van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private | loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière |
en bijzondere veiligheid en haar uitvoeringsbesluiten | et ses arrêtés d'exécution |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en | Vu la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid, artikel 208; | particulière, l'article 208; |
Overwegende dat deze wet een uitbreiding van de bevoegdheden van de | Considérant que cette loi comporte un élargissement des compétences |
inspecteurs inhoudt; | des inspecteurs; |
Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de goedkeuring van de | Vu l'urgence motivée par l'adoption de la nouvelle loi réglementant la |
nieuwe wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid op 8 | sécurité privée et particulière en date du 8 juin 2017 ; |
juni 2017; Overwegende dat dwingende redenen, zoals de handhaving van een | Considérant que des motifs impérieux, tels que le maintien d'une |
toezicht en een effectieve regeling van de sector van de private | surveillance et d'une régulation effective du secteur de la sécurité |
veiligheid, rechtvaardigen dat deze wet zo snel mogelijk wordt | privée, justifient que cette loi soit exécutée le plus rapidement |
uitgevoerd en dat de inspecteurs kunnen handelen vanaf de | possible et que les inspecteurs puissent agir dès l'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van de wet; | de la loi ; |
Gelet op advies 62.451/2 van de Raad van State, gegeven op 16 november | Vu l'avis 62.451/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 novembre 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2 | coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril |
april 2003; | 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze | Sur proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre |
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze Minister van | des Affaires sociales et de la Santé publique, et de Notre Ministre de |
Werk, | l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Gemachtigd om toezicht te houden op de toepassing van de |
Article 1er.Sont habilités à surveiller l'application de la loi du 2 |
wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere | octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière et ses |
veiligheid en de uitvoeringsbesluiten ervan, zijn : | arrêtés d'exécution : |
1° de ambtenaren en de agenten van de Algemene Directie Veiligheid en | 1° les fonctionnaires et agents de la Direction générale Sécurité et |
Preventie bij de Federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken die met | Prévention du Service public fédéral Intérieur qui sont désignés à |
dat doel door de minister van Binnenlandse Zaken worden aangewezen; | cette fin par le ministre de l'Intérieur; |
2° de sociaal inspecteurs van de hierna vermelde diensten en | 2° les inspecteurs sociaux des services et institutions mentionnés |
instellingen bij de uitoefening van hun opdrachten, overeenkomstig de | ci-dessous, lors de l'exercice de leurs missions, en conformité avec |
bepalingen van het Sociaal Strafwetboek : | le Code pénal social : |
- de Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten van de Federale | - la Direction générale Contrôle des lois sociales du Service public |
overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; | fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale; |
- de Algemene Directie Inspectie van de Rijksdienst voor Sociale | - la Direction générale Inspection de l'Office national de Sécurité |
Zekerheid; | sociale ; |
- de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. | - l'Office National de l'Emploi. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 11 september 2014 betreffende de |
Art. 2.L'arrêté royal du 11 septembre 2014 relatif à la désignation |
aanwijzing van de ambtenaren en agenten gemachtigd om toezicht te | des fonctionnaires et agents habilités à surveiller l'application de |
houden op de toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van | la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
de private et bijzondere veiligheid, en van de besluiten tot | particulière, et ses arrêtés d'exécution, tel que modifié par les |
uitvoering van die wet, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 18 | |
november 2015 en 22 juni 2017, wordt opgeheven. | arrêtés royaux du 18 novembre 2015 et du 22 juin 2017, est abrogé. |
Art. 3.Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Onze |
Art. 3.Notre Ministre de la Sécurité et l'Intérieur, notre Ministre |
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze Minister van | des Affaires sociales et de la Santé Publique, et notre Ministre de |
Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | l'Emploi sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2017. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse zaken | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi |
K. PEETERS | K. PEETERS |