| Koninklijk besluit tot verlenging van het mechanisme ingesteld door artikel 20bis van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en ingesteld door artikel 15/10bis van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen | Arrêté royal portant prolongation du mécanisme instauré par l'article 20bis de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et instauré par l'article 15/10bis de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
| 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot verlenging van het | 19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal portant prolongation du mécanisme |
| mechanisme ingesteld door artikel 20bis van de wet van 29 april 1999 | instauré par l'article 20bis de la loi du 29 avril 1999 relative à |
| betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en ingesteld | l'organisation du marché de l'électricité et instauré par l'article |
| door artikel 15/10bis van de wet van 12 april 1965 betreffende het | 15/10bis de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits |
| vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen | gazeux et autres par canalisations |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op artikel 108 van de gecoördineerde Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution coordonnée; |
| Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
| elektriciteitsmarkt, artikel 20bis, § 7; | l'électricité, l'article 20bis, § 7; |
| Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
| gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel 15/10bis, § 7; | autres par canalisations, l'article 15/10bis, § 7; |
| Gelet op het Rapport (RA)140626-CDC-1341 van de Commissie voor de | Vu le Rapport (RA)140626-CDC-1341 de la Commission de Régulation de |
| Regulering van de Elektriciteit en het Gas over het vangnetmechanisme | l'Electricité et du Gaz relatif au mécanisme du filet de sécurité |
| ingevoerd door artikel 20bis, §§ 1 tot 5 van de wet van 29 april 1999 | introduit par l'article 20bis, §§ 1er à 5 de la loi du 29 avril 1999 |
| betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en artikel | relative à l'organisation du marché de l'électricité et l'article |
| 15/10bis, §§ 1 tot 5 van de wet van 12 april 1965 betreffende het | 15/10bis, §§ 1er à 5 de la loi du 12 avril 1965 relative au transport |
| vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen; | de produits gazeux et autres par canalisations; |
| Gelet op het Evaluatieverslag over het vangnetmechanisme van de | Vu le Rapport d'évaluation du mécanisme du filet de sécurité des prix |
| detailhandelsprijzen voor gas en elektriciteit van de Nationale Bank | de détail du gaz et de l'électricité de la Banque Nationale de |
| van België (juni 2014); | Belgique (juin 2014); |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2014; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2014; |
| Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 5 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 décembre 2014; |
| december 2014; Gelet op het artikel 8, § 2, 2°, van de wet van 15 december 2013 | Vu l'article 8, § 2, 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des |
| houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is | dispositions diverses en matière de simplification administrative, le |
| dit besluit uitgezonderd van een regelgevingsimpactanalyse gelet op de | présent arrêté est excepté d'analyse d'impact de la réglementation, vu |
| gemotiveerde hoogdringendheid; | l'urgence motivée; |
| Gelet op het advies 56.894/3, van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 56.894/3 du Conseil d'Etat, donné dans l'urgence le 18 |
| december 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van | décembre 2014, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, |
| de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Overwegende dat het Regeerakkoord het volgende vooropstelt : | Considérant que l'accord du Gouvernement prévoit que : |
| "De regering neemt akte van het rapport van de Nationale Bank en de | « Le Gouvernement prend acte du rapport de la Banque nationale et de |
| CREG over het vangnetmechanisme voor de energieprijzen. Ze zal het | la CREG sur le filet de sécurité pour les prix de l'énergie. Il |
| initiatief nemen om het huidig mechanisme voorlopig te verlengen met | prendra l'initiative de prolonger le mécanisme actuel provisoirement |
| één jaar. Het wordt uiterlijk op 31 december 2017 beëindigd."; | pour un an. Le mécanisme sera abandonné au plus tard le 31 décembre 2017. »; |
| Dat in de mate waarin artikel 20bis, § 7, derde lid, van de | Que, dans la mesure où l'article 20bis, § 7, alinéa 3, de la loi |
| elektriciteitswet bepaalt dat : | électricité dispose que : |
| "Op basis van dit rapport kan de Koning, bij een besluit vastgesteld | « Sur la base de ce rapport, le Roi peut, par arrêté délibéré en |
| na overleg in de Ministerraad, op voorstel van de minister, het | Conseil des ministres sur proposition du ministre, prolonger d'une |
| verlengen met een nieuwe periode van drie jaar, indien een hernieuwing | nouvelle période de trois ans, au besoin renouvelable selon une |
| nodig is volgens een identieke procedure, indien hij vaststelt dat de | procédure identique, s'il constate que les conditions de transparence |
| transparantie- en mededingingsvoorwaarden nog steeds niet vervuld zijn | et de concurrence ne sont toujours pas remplies et que la protection |
| en dat de bescherming van de consument nog steeds niet gewaarborgd is. | du consommateur n'est ainsi toujours pas garantie. Sur la base du |
| Op basis van de monitoring en het jaarverslag van de commissie en de | monitoring et du rapport annuel de la commission et de la Banque |
| Nationale Bank bedoeld in het eerste lid, kan de Koning bij een | nationale visés à l'alinéa 1er, le Roi peut, par arrêté délibéré en |
| besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op voorstel van de | Conseil des ministres sur proposition du ministre, à tout instant, |
| minister, op elk moment besluiten om aan het mechanisme van dit | décider de mettre fin au mécanisme du présent article en présence |
| artikel een eind te maken in aanwezigheid van belangrijke | d'importants effets perturbateurs sur le marché. », le Roi peut par |
| marktverstorende effecten", de Koning kan per besluit na overleg in de | arrêté délibéré en Conseil des Ministres, sur proposition du Ministre, |
| Ministerraad, op voorstel van de Minister, ook een verlening van drie | aussi bien prolonger pour une période de trois ans, que supprimer le |
| jaar toestaan, alsook het vangnetmechanisme opheffen; | mécanisme du filet de sécurité; |
| Overwegende dat de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie | Considérant que la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du |
| van de elektriciteitsmarkt en van de wet van 12 april 1965 betreffende | marché de l'électricité et la loi du 12 avril 1965 relative au |
| het transport van gasproducten en anderen door middel van leidingen | transport de produits gazeux et autres par canalisations prévoient |
| enkel de mogelijkheid bieden om, op dat moment, het vangnetmechanisme | uniquement la possibilité, à ce stade, de prolonger le mécanisme du |
| te verlengen voor een periode van drie jaar; | filet de sécurité pour une durée de trois ans; |
| Que par souci de sécurité juridique, le mécanisme du filet de sécurité | |
| Dat wegens rechtszekerheid het mechanisme van het vangnet verlengd | sera prolongé d'une nouvelle période de trois ans, à savoir jusqu'au |
| wordt voor de duur van drie jaar en dit tot 31 december 2017; | 31 décembre 2017; |
| Overwegende dat in de mate dat de wetten erin voorzien dat "de Koning | Considérant que dans la mesure où les lois prévoient que « le Roi |
| bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op voorstel | peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres sur proposition du |
| van de minister, op elk moment [kan] besluiten om aan het mechanisme | ministre, à tout instant, décider de mettre fin au mécanisme du |
| van dit artikel een eind te maken in aanwezigheid van belangrijke | présent article en présence d'importants effets perturbateurs sur le |
| marktverstorende effecten.", er desgevallend kan worden beslist om een | marché. », il pourra être décidé le cas échéant de mettre fin au |
| einde maken aan het vangnetmechanisme voor een periode van een jaar | mécanisme du filet de sécurité au terme d'une période d'un an comme |
| zoals eerder overeengekomen in het regeerakkoord; | convenu dans l'accord du Gouvernement; |
| Dat de verlenging van drie jaar dus niet tegenstrijdig is met het | Que la prolongation de trois ans n'entre donc pas en contradiction |
| voormeld regeerakkoord; | avec l'accord du Gouvernement précité; |
| Overwegende bovendien, dat, zoals vastgesteld door de Nationale Bank | Considérant, par ailleurs, que comme relevé par la Banque nationale et |
| en de CREG, de transparantie- en mededingingsvoorwaarden nog steeds | la CREG, les conditions de transparence et de concurrence ne sont |
| niet vervuld zijn en dat de bescherming van de consument nog steeds | toujours pas remplies et que la protection du consommateur n'est |
| niet gewaarborgd is; | toujours pas garantie; |
| Dat het daarom noodzakelijk is om het vangnetmechanisme voor een | Qu'il est dès lors nécessaire de prolonger pour une nouvelle période |
| periode van drie jaar te verlengen, om de bescherming van de | de trois ans, sous réserve de la nécessité d'interrompre celui-ci |
| huishoudelijke consumenten en de kleine en middelgrote ondernemingen | conformément à la loi, le mécanisme du filet de sécurité afin de |
| te waarborgen, onder voorbehoud van de eventuele noodzaak om het te beëindigen; | garantir la protection des consommateurs résidentiels et des P.M.E.; |
| Overwegende, tenslotte, de noodzaak om verstoringen op markt van de | Considérant enfin la nécessité d'éviter des perturbations sur le |
| variabele energiecontracten te voorkomen; | marché des contrats à prix variables d'énergie; |
| Dat de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Que la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
| elektriciteitsmarkt en de wet van 12 april 1965 betreffende het | l'électricité ainsi que la loi du 12 avril 1965 relative au transport |
| vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, | de produits gazeux et autres par canalisations prévoient que le |
| bepalen dat het vangnetmechanisme, respectievelijk georganiseerd door | mécanisme du filet de sécurité organisé respectivement par l'article |
| artikel 20bis en artikel 15/10bis, van toepassing is tot 31 december | 20bis et par l'article 15/10bis est applicable jusqu'au 31 décembre |
| 2014, tenzij dit vernieuwd wordt door de Koning; | 2014, sauf renouvellement de ce dernier par le Roi; |
| Dat omwille van het risico van gebrek aan continuïteit van het | Qu'en raison d'un risque d'absence de continuité du mécanisme du filet |
| vangnetmechanisme, dat eindigt op 31 december 2014 bij het ontbreken | de sécurité lequel prend fin le 31 décembre 2014 en cas d'absence de |
| van een verlenging, dit besluit dringend moet worden goedgekeurd en | prolongation, le présent arrêté doit être adopté dans l'urgence et |
| worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad voor het einde van het | être publié avant la fin de l'année 2014 au Moniteur belge; |
| jaar 2014; Op de voordracht van de Minister van Energie en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre de l'Energie et de l'avis des Ministres |
| in Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil des Ministres, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het mechanisme ingesteld door artikel 20bis van de wet van |
Article 1er.Le mécanisme instauré par l'article 20bis de la loi du 29 |
| 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt | avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité est |
| wordt verlengd met een periode van drie jaar tot en met 31 december | prolongé pour une période de trois ans jusqu'au 31 décembre 2017. |
| 2017. Art. 2.Het mechanisme ingesteld door artikel 15/10bis van de wet van |
Art. 2.Le mécanisme instauré par l'article 15/10bis de la loi du 12 |
| 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en | avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par |
| andere door middel van leidingen wordt verlengd met een periode van drie jaar tot en met 31 december 2017. | canalisations est prolongé pour une période de trois ans jusqu'au 31 décembre 2017. |
Art. 3.Ten laatste drie maanden vóór 31 december 2015, stellen de |
Art. 3.Au plus tard trois mois avant le 31 décembre 2015, la |
| commissie en de Nationale Bank van België een evaluatierapport op het | commission et la Banque nationale de Belgique réalisent un rapport |
| d'évaluation sur le mécanisme organisé à l'article 20bis de la loi du | |
| mechanisme organiseert door artikel 20bis van de wet van 29 april 1999 | 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et |
| betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en artikel | |
| 15/10bis van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | à l'article 15/10bis de la loi du 12 avril 1965 relative à |
| gasachtige producten en andere door middel van leidingen, sinds zijn | l'organisation du transport de produits gazeux et autres par |
| inwerkingtreding. | canalisations depuis son entrée en vigueur. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2014. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2014. |
Art. 5.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
| besluit. | arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 19 december 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
| Mevr. M.C. MARGHEM | Mme M.C. MARGHEM |