Koninklijk besluit tot regeling van de inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté royal réglant les prélèvements prévus à l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions et à l'article 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot regeling van de inhoudingen | 19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal réglant les prélèvements prévus à |
voorzien in artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 | l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 |
januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de | relative au financement des Communautés et des Régions et à l'article |
Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot | 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles |
hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap | pour la Communauté germanophone |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Voorliggend ontwerp van koninklijk besluit geeft uitvoering aan | Le présent projet d'arrêté royal porte exécution de l'article 75, § |
artikel 75, § 1quater van de bijzondere wet van 16 januari 1989 | 1quater de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement |
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten | |
(afgekort BFW) (1) en artikel 86, § 1, van de van de wet van 31 | des Communautés et des Régions (en abrégé LSF) (1) et de l'article 86, |
december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige | § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles |
Gemeenschap (2) die kaderen in de afwikkeling van de Zesde | pour la Communauté germanophone (2) qui s'inscrivent dans le cadre du |
Staatshervorming, en meer bepaald de financiële regeling van de | règlement de la Sixième Réforme de l'Etat, et plus particulièrement le |
uitgaven die gedurende een bepaalde overgangsperiode nog door de | règlement financier des dépenses qui ont encore été effectuées par |
federale overheid worden gedaan voor rekening van de deelgebieden in | l'autorité fédérale, durant une certaine période transitoire, pour le |
aangelegenheden die verband houden met de overgehevelde bevoegdheden. | compte des entités fédérées dans des matières liées aux compétences transférées. |
Overeenkomstig artikel 75, § 1quater, eerste lid, van dezelfde | Conformément à l'article 75, § 1quater, alinéa 1er, de la même loi |
bijzondere wet van 16 januari 1989 en artikel 86, § 1, van de wet van | spéciale du 16 janvier 1998 et à l'article 86, § 1 de la loi du 31 |
31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige | décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté |
Gemeenschap, worden de vastlegging, de ordonnancering en de | germanophone, la fixation, l'ordonnancement et la liquidation des |
vereffening van de uitgaven die betrekking hebben op de over te dragen | dépenses relatives aux services administratifs à transférer qui ne |
administratieve diensten, en die noch effectief noch in hun geheel ten | sont pris en charge ni effectivement ni intégralement par les régions, |
laste worden genomen door de gewesten, de gemeenschappen en de | les communautés et la Commission communautaire commune, sont autorisés |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gemachtigd ten laste van de | à charge des crédits ouverts par la loi durant une période se |
kredieten geopend door de wet gedurende een periode tot uiterlijk 31 | terminant au plus tard le 31 décembre 2015. |
december 2015. Desbetreffende uitgaven hebben betrekking op de departementen | Les dépenses visées concernent les départements de la Justice, de |
Justitie, Tewerkstelling, Sociale Zaken, Volksgezondheid en Mobiliteit | l'Emploi, des Affaires sociales, de la Santé publique et de la |
en worden geraamd op een totaal bedrag van 600.600.000 euro. Om de | Mobilité et sont estimées sur un montant total de 600.600.000 euros. |
uitvoering van deze uitgaven mogelijk te maken, heeft de federale | Afin de permettre l'exécution de ces dépenses, le gouvernement fédéral |
regering een amendement voorgesteld op het wetsontwerp houdende | a proposé un amendement au projet de loi contenant le budget général |
algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015 dat de | des dépenses pour l'année budgétaire 2015, qui augmente les crédits de |
uitgavenkredieten met hetzelfde bedrag optrekt. | dépenses à concurrence du même montant. |
De terugvordering van de uitgaven op de deelgebieden gebeurt, | |
overeenkomstig het artikel 75, § 1quater, eerste lid, van dezelfde | Conformément à l'article 75, § 1quater, alinéa 1er, de la même loi |
bijzondere wet en artikel 86, § 1, van dezelfde wet, door inhoudingen | spéciale et à l'article 86, § 1, de la même loi, il est procédé à la |
op de aan de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke | récupération des dépenses sur les entités fédérées par le biais de |
prélèvements sur les moyens à transférer aux régions, aux communautés | |
Gemeenschapscommissie over te dragen middelen. | et à la Commission communautaire commune. |
In uitvoering van artikel 75, § 1quater, tweede lid, van dezelfde | En exécution de l'article 75, § 1quater, alinéa 2, de la même loi |
bijzondere wet en artikel 86, § 1, van dezelfde wet, worden deze | spéciale et de l'article 86, § 1, de la même loi, ces prélèvements |
inhoudingen vastgelegd bij een koninklijk besluit vastgesteld na | sont fixés par un arrêté royal établi après concertation en Conseil |
overleg in de Ministerraad en genomen na overleg met de betrokken | des Ministres et pris après concertation avec les gouvernements |
regeringen. | concernés. |
De inhoudingen worden geregeld in de artikelen 1 tot 3 van onderhavig | Les prélèvements sont réglés aux articles 1 à 3 du présent projet |
ontwerp van koninklijk besluit. Daar wordt bepaald dat de inhoudingen | d'arrêté royal. Il y est stipulé qu'à partir de janvier 2015, les |
vanaf januari 2015 maandelijks zullen plaatsvinden en dat het bedrag | prélèvements seront effectués mensuellement et que le montant des |
van de inhoudingen overeenstemt met een twaalfde van de geraamde | prélèvements correspond à un douzième des dépenses estimées dont la |
uitgaven waarvan de uitsplitsing per departement en per deelgebied in | répartition par département et par entité fédérée figure en annexe au |
présent projet d'arrêté royal. | |
bijlage bij voorliggend ontwerp van koninklijk besluit is opgenomen. | Les prélèvements mensuels sont exécutés sur les versements mensuels |
De maandelijkse inhoudingen worden uitgevoerd op de in de artikelen | aux entités fédérées, visés aux articles 54, § 1, alinéas 3 à 5, 54/1 |
54, § 1, derde tot vijfde lid, 54/1 en 54/2, BFW en artikel 60 van | et 54/2, LSF et article 60 de la même loi, relatifs aux moyens visés à |
dezelfde wet, bedoelde maandelijkse stortingen aan de deelgebieden die | |
betrekking hebben op de in artikel 4 van onderhavig ontwerp van | l'article 4 du présent projet d'arrêté royal, dans l'ordre qui y est |
koninklijk besluit bedoelde middelen en in de aldaar bepaalde | |
volgorde. | déterminé. |
Dat houdt in dat de inhoudingen worden uitgevoerd op: | Cela implique que les prélèvements sont exécutés sur : |
1° voor de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap: de federale | 1° pour la Communauté flamande et la Communauté française : les |
dotaties (art. 1, § 1, 3°, BFW) en de toegewezen gedeelten van de | dotations fédérales (art. 1, § 1, 3°, LSF) et les parties attribuées |
opbrengst van de btw en de federale personenbelasting (art. 1, § 1, | du produit de la T.V.A. et de l'impôt des personnes physiques fédéral |
2°, BFW) ; | (art. 1, § 1, 2°, LSF) ; |
2° voor de Duitstalige Gemeenschap: de federale dotaties (art. 56, 4°, | 2° pour la Communauté germanophone : les dotations fédérales (art. 56, |
W. 31.12.1983) en de toegewezen gedeelten van de opbrengst van de btw | 4°, L. 31.12.1983) et les parties attribuées du produit de la T.V.A. |
en de federale personenbelasting (art. 56, 3°, W. 31.12.1983); | et de l'impôt des personnes physiques fédéral (art. 56, 3°, L. 31.12.1983) ; |
3° voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie: de federale | 3° pour la Commission communautaire commune : les dotations fédérales |
dotaties (art. 47/5 tot 47/9, BFW) en de federale overdracht die | (art. 47/5 à 47/9, LSF) et le transfert fédéral constitué par une |
gevormd wordt door een gedeelte van de opbrengst van de federale | partie du produit de l'impôt des personnes physiques fédéral (art. 65, |
personenbelasting (art. 65, § 1, 2° /1, BFW); | § 1, 2° /1, LSF) ; |
4° voor de gewesten: de toegewezen gedeelten van de opbrengst van de | 4° pour les régions : les parties attribuées du produit de l'impôt des |
federale personenbelasting (art. 1, § 2, 4°, BFW), het nationaal | personnes physiques fédéral (art. 1, § 2, 4°, LSF), le montant de |
solidariteitsbedrag (art. 1, § 2, 6°, BFW), de ontvangsten van de | solidarité nationale (art. 1, § 2, 6°, LSF), les recettes de l'impôt |
gewestelijke personenbelasting (art. 1, § 2, 3°, BFW), de ontvangsten | des personnes physiques régional (art. 1, § 2, 3°, LSF), les recettes |
van de gewestelijke belastingen (art. 1, § 2, 2°, BFW) en de federale | des impôts régionaux (art. 1, § 2, 2°, LSF) et les dotations fédérales |
dotaties (art. 1, § 2, 5°, BFW). | (art. 1, § 2, 5°, LSF). |
De inhoudingen stoppen op het ogenblik van de definitieve overdracht | Les prélèvements cessent au moment du transfert définitif des services |
van de betrokken administratieve diensten naar de deelgebieden en de | administratifs concernés vers les entités fédérées et de la fixation |
definitieve vaststelling van het bedrag van de uitgaven die effectief | définitive du montant des dépenses réalisées effectivement par |
door de federale overheid voor rekening van de deelgebieden werden gedaan. | l'autorité fédérale pour le compte des entités fédérées. |
Zodra de definitieve overdracht van de personeelsleden naar de | Dès que le transfert définitif des membres du personnel vers les |
deelgebieden een feit is, stellen de betrokken departementen de | entités fédérées est un fait, les départements concernés établissent |
eindrekening op waarvan het saldo in mindering wordt gebracht van de | le compte définitif dont le solde est porté en déduction des moyens |
in artikel 4 van onderhavig ontwerp bedoelde middelen, of desgevallend | visés à l'article 4 du présent projet, ou qui, le cas échéant, donne |
aanleiding geeft tot een terugbetaling ten gunste van de | |
gemeenschappen, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de | lieu à un remboursement en faveur des communautés, de la Commission |
gewesten, ten laste van de begroting van de betrokken Federale | communautaire commune et des régions, à charge du budget du Service |
overheidsdienst. | public fédéral concerné. |
De eindrekening met vermelding, per deelgebied, van de werkelijk | Le compte définitif qui mentionne, par entité fédérée, les dépenses |
gedane uitgaven voor rekening van de deelgebieden, de gerealiseerde | réellement effectuées pour le compte des entités fédérées, les |
inhoudingen en het saldo van beide zal, in uitvoering van artikel 75, | prélèvements réalisés et le solde de ces deux éléments, sera également |
§ 1quater, van dezelfde bijzondere wet en artikel 86, § 1, van | fixé par un arrêté royal établi après concertation en Conseil des |
dezelfde wet, eveneens worden vastgelegd bij een koninklijk besluit | Ministres et pris après concertation avec les gouvernements des |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad en genomen na overleg met de | entités fédérées concernés, en exécution de l'article 75, § 1quater, |
betrokken regeringen van de deelgebieden. | de la même loi spéciale et de l'article 86, § 1, de la même loi. |
De voorgestelde datum van inwerkingtreding van onderhavig ontwerp van | La date proposée pour l'entrée en vigueur du présent projet d'arrêté |
koninklijk besluit is 1 januari 2015. | royal est le 1er janvier 2015. |
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. | Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Laatst gewijzigd door de bijzondere wet van 6 januari 2014 tot | (1) Modifié en dernier lieu par la loi spéciale du 6 janvier 2014 |
hervorming van de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, | portant réforme du financement des communautés et des régions, |
tot uitbreiding van de fiscale autonomie van de gewesten en tot | élargissement de l'autonomie fiscale des régions et financement des |
financiering van de nieuwe bevoegdheden. | nouvelles compétences. |
(2) Laatst gewijzigd door de wet van 19 april 2014. | (2) Modifié en dernier lieu par la loi du 19 avril 2014. |
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
AFDELING WETGEVING | SECTION DE LEGISLATION |
ADVIES 56.910/4 VAN 18 DECEMBER 2014 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK | AVIS 56.910/4 DU 18 DECEMBRE 2014 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL |
BESLUIT `TOT REGELING VAN DE INHOUDINGEN VOORZIEN IN ARTIKEL 75, § | `REGLANT LES PRELEVEMENTS PREVUS A L'ARTICLE 75, § 1quater, DE LA LOI |
1quater, VAN DE BIJZONDERE WET VAN 16 JANUARI 1989 BETREFFENDE DE | SPECIALE DU 16 JANVIER 1989 RELATIVE AU FINANCIEMENT DES COMMUNAUTES |
FINANCIERING VAN DE GEMEENSCHAPPEN EN DE GEWESTEN EN ARTIKEL 86, § 1, | |
VAN DE WET VAN 31 DECEMBER 1983 TOT HERVORMING DER INSTELLINGEN VOOR | ET DES REGIONS ET A L'ARTICLE 86, § 1er, DE LA LOI DU 31 DECEMBRE 1983 |
DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP' | DE REFORMES INSTITUTIONNELLES POUR LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE' |
Op 12 december 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 12 décembre 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot | délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal `réglant |
regeling van de inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de | les prélèvements prévus à l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des |
Gemeenschappen en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 | Régions et à l'article 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de |
december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige | réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone'. |
Gemeenschap' . Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 18 december 2014 . | Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 18 décembre 2014. |
De kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, | La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, |
Jacques Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, en Colette Gigot, | Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, et Colette |
griffier. | Gigot, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Benoît Jadot, eerste | Le rapport a été présenté par Benoît Jadot, premier auditeur chef de |
auditeur-afdelingshoofd . | section. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Jacques Jaumotte. | été vérifiée sous le contrôle de Jacques Jaumotte. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 18 december 2014 . | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 18 décembre 2014. |
Artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 | L'article 75, § 1erquater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 |
`betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten', | `relative au financement des Communautés et des Régions', inséré par |
ingevoegd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014, luidt als volgt: "De vastlegging, de ordonnancering en de vereffening van de uitgaven die betrekking hebben op de over te dragen administratieve diensten, en die noch effectief noch in hun geheel ten laste worden genomen door de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, worden gemachtigd ten laste van de door de wet geopende kredieten gedurende een periode tot uiterlijk 31 december 2015. De federale overheid houdt daartoe op de aan de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, over te dragen middelen de bedragen in die nodig zijn voor het dekken van deze uitgaven. Deze inhoudingen worden vastgelegd bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en genomen na overleg met de betrokken regeringen." Bij artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1982 `tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap', zoals dat is | la loi spéciale du 6 janvier 2014, est rédigé comme suit : "A charge des crédits ouverts par la loi, sont autorisés pendant une durée qui se termine au 31 décembre 2015 l'engagement, l'ordonnancement et la liquidation des dépenses relatives aux services administratifs à transférer et qui ne sont ni effectivement ni intégralement pris en charge par les régions, les communautés et la Commission communautaire commune. L'autorité fédérale prélève à cet effet sur les moyens à transférer aux régions, aux communautés et à la Commission communautaire commune les montants nécessaires pour couvrir ces dépenses. Ces prélèvements sont fixés par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres et après concertation avec les gouvernements concernés". L'article 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 `de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone', remplacé par la |
vervangen bij de wet van 19 april 2014, wordt die bepaling | loi du 19 avril 2014, rend cette disposition applicable à la |
toepasselijk gemaakt op de Duitstalige Gemeenschap. | Communauté germanophone. |
Het ontwerpbesluit strekt ertoe uitvoering te geven aan de machtiging | Le projet d'arrêté tend à mettre en oeuvre l'habilitation que |
die bij artikel 75, § 1quater, tweede lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 aan de Koning wordt verleend. Te dien einde voorziet het ontwerp in een regeling krachtens welke de inhoudingen in kwestie maandelijks worden uitgevoerd tot op het moment dat de administratieve diensten bedoeld in de aangehaalde bepalingen definitief zullen worden overgedragen naar de Gewesten, de Gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, en dat bekend zal zijn welke uitgaven de federale overheid werkelijk heeft gedaan,(1) waarbij het bedrag van de maandelijkse inhouding gelijk is aan het twaalfde deel van de uitgavenraming vastgesteld in de bijlage bij het ontwerpbesluit. Aldus bevat het ontwerp, in wezen, geen enkele nieuwe regel. Bijgevolg is het ontwerp niet van reglementaire aard in de zin van artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State en behoort het dus niet om advies aan de afdeling Wetgeving te worden voorgelegd. De griffier, | l'article 75, § 1erquater, alinéa 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 donne au Roi. A cette fin, il organise un système en vertu duquel les prélèvements dont il s'agit sont effectués mensuellement jusqu'au moment où les services administratifs visés par les dispositions citées seront transférés définitivement aux Régions, aux Communautés et à la Commission communautaire commune et où les dépenses réelles effectuées par l'autorité fédérale seront connues (1), le montant du prélèvement mensuel étant égal à un douzième du montant de l'estimation des dépenses fixé à l'annexe du projet d'arrêté. Ce faisant, il ne comporte, en substance, aucune norme nouvelle. En conséquence, il ne présente pas de caractère réglementaire au sens de l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat et ne doit donc pas être soumis à l'avis de la section de législation. Le greffier, |
Colette Gigot | Colette Gigot |
De voorzitter, | Le président, |
Pierre Liénardy | Pierre Liénardy |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Daartoe is voorzien in het opmaken van een eindafrekening. | (1) L'établissement d'un décompte final est prévu à cet effet. |
19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot regeling van de inhoudingen | 19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal réglant les prélèvements prévus à |
voorzien in artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 | l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 |
januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de | relative au financement des Communautés et des Régions et à l'article |
Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot | 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles |
hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap | pour la Communauté germanophone |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108 ; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, het artikel 75, § 1quater; | Communautés et des Régions, l'article 75, § 1quater ; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, het artikel 86, § 1; | Communauté germanophone, l'article 86, § 1er ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2014 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 8 | Vu l'accord du ministre du Budget, donné le 8 décembre 2014 ; |
december 2014; Gelet op het overleg met de gemeenschappen, de Gemeenschappelijke | Vu la concertation avec les communautés, la Commission communautaire |
gemeenschapscommissie en de gewesten tijdens het Overlegcomité | commune et les régions lors du Comité de concertation gouvernement |
federale regering - regeringen van gemeenschappen en gewesten van 19 | fédéral - gouvernements des communautés et des régions du 19 décembre |
december 2014; | 2014; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que : |
omstandigheid dat: | |
- overeenkomstig artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 | - conformément à l'art. 75 § 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier |
januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de | 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, |
Gewesten, dient de federale overheid de bedragen in te houden op de te | l'autorité fédérale devra prélever sur les moyens à transférer, les |
transfereren middelen m.b.t. de uitgaven die betrekking hebben op de | montants pour couvrir les dépenses relatives aux services à transférer |
over te dragen diensten en die nog in 2015 door de federale overheid | et faites en 2015 par l'autorité fédérale pour compte des communautés |
et des régions ; | |
zijn gedaan voor rekening van de gewesten en gemeenschappen; | - le premier prélèvement doit être effectué sur les moyens pour |
- de eerste inhouding dient te gebeuren op de middelen voor het | l'année budgétaire 2015 qui seront versés le premier jour ouvrable de |
begrotingsjaar 2015 die worden gestort op de eerste werkdag van | janvier 2015 ; |
januari 2015; - de opdracht voor deze storting en inhouding uiterlijk op 15 december | - que l'ordre pour ce versement doit être donné au plus tard le 15 |
2014 moet worden gegeven; | décembre 2014 ; |
- dit besluit derhalve zo snel mogelijk moet worden getroffen; | - que, par conséquent, cet arrêté doit être pris aussi vite que possible ; |
Gelet op het advies nr. 56.910/4 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 56.910/4, donné le 18 décembre 2014, en |
december 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
bepalingen van autoregulering betreft; | s'agissant de dispositions d'autorégulation ; |
Overwegende de aanbevelingen van 9 juli 2013 van de Raad van de | Considérant les recommandations du 9 juillet 2013 du Conseil de |
Europese Unie aan België om "expliciete coördinatieregelingen te | l'Union européenne à la Belgique visant à "adopter des dispositifs de |
treffen om te garanderen dat de begrotingsdoelstellingen bindend zijn | coordination explicites visant à garantir que les objectifs |
op federaal en subfederaal niveau binnen een planningshorizon op | budgétaires soient contraignants au niveau fédéral et au niveau des |
middellange termijn, onder meer door de spoedige aanneming van een | entités fédérées dans une perspective de planification à moyen terme, |
y compris par l'adoption rapide d'une règle, conforme aux dispositions | |
du traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein | |
regel betreffende het overheidssaldo/overschot die strookt met de | de l'Union économique et monétaire, imposant que la situation |
vereisten van het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur | budgétaire des administrations publiques soit en équilibre ou en |
in de economische en monetaire unie, alsook om de lastenverdeling over | excédent, et à accroître la transparence du partage des charges et de |
en de verantwoordingsplicht van de diverse geledingen van de overheid | la répartition des responsabilités entre les niveaux de pouvoir" ; |
transparanter te maken"; | |
Overwegende het Samenwerkingsakkoord van 13 december 2013 tussen de | Considérant l'Accord de coopération du 13 décembre 2013 entre |
federale overheid, de gemeenschappen, de gewesten en de | l'autorité fédérale, les communautés, les régions et les commissions |
gemeenschapscommissies betreffende de uitvoering van artikel 3, § 1, | communautaires relatif à l'exécution de l'article 3, § 1er, du Traité |
van het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de | sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union |
Economische en Monetaire Unie, het artikel 2 dat: | économique et monétaire, l'article 2 qui : |
a) een evenwichtsdoelstelling invoert voor de rekeningen van de | a) introduit un objectif d'équilibre pour les comptes des pouvoirs |
overheid; | publics ; |
b) een expliciete coördinatieregeling invoert voor de verdeling van de | b) instaure un dispositif de coordination explicite pour la |
begrotingsdoelstellingen in nominale en structurele termen onder de | répartition des objectifs budgétaires en termes nominaux et |
diverse niveaus van de overheid; | structurels entre les différents niveaux de pouvoir ; |
Overwegende dat een accurate aanrekening op het betrokken | Considérant qu'une imputation exacte sur l'année budgétaire concernée |
begrotingsjaar van de uitgaven die door de Federale overheidsdiensten | des dépenses qui sont exécutées par les Service publics fédéraux pour |
voor rekening van de gemeenschappen, de Gemeenschappelijke | le compte des communautés, de la Commission communautaire commune et |
Gemeenschapscommissie en de gewesten worden uitgevoerd, bijdraagt tot | des régions, contribue à une plus grande transparence en ce qui |
een grotere transparantie inzake de lastenverdeling over en de | concerne le répartition des charges entre les différents niveaux de |
verantwoordingsplicht van de diverse geledingen van de overheid; | pouvoir et la responsabilisation de ces derniers ; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des ministres |
in Raad vergaderde ministers; | qui en ont délibéré en Conseil ; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Tot op het ogenblik dat de diensten definitief zullen zijn |
|
overgedragen en dat de werkelijke uitgaven zullen zijn gekend, zullen | Article 1er.Les prélèvements visés à l'article 75, § 1quater, de la |
de inhoudingen ten bate van de federale overheid bedoeld in artikel | |
75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende | loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en in artikel 86, | Communautés et des Régions et à l'article 86, § 1, de loi du 31 |
§ 1, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté |
voor de Duitstalige Gemeenschap, maandelijks worden verricht. | germanophone, en faveur de l'autorité fédérale, sont effectués |
mensuellement jusqu'au moment où les services seront transférés | |
définitivement et les dépenses réelles seront connues. | |
Art. 2.Het bedrag van de maandelijkse inhouding is gelijk aan het |
Art. 2.Le montant du prélèvement mensuel est égal à un douzie du |
twaalfde deel van het bedrag van de uitgavenraming vastgesteld in de | montant de l'estimation des dépenses qui est fixé à l'annexe au |
bijlage bij dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde maandelijkse inhoudingen zullen |
Art. 3.Les prélèvements mensuels visés à l'article 1er seront |
gebeuren vanaf januari 2015. | réalisés à partir du mois de janvier 2015. |
Art. 4.De maandelijkse inhoudingen zullen uitgevoerd worden op de in |
Art. 4.Les prélèvements mensuels seront opérés sur les versements |
de artikelen 54, § 1, derde tot vijfde lid, 54/1 en 54/2 van de | visés aux articles 54, § 1er, alinéa 3 à 5, 54/1 en 54/2, de la loi |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et |
Gemeenschappen en de Gewesten en in artikel 60 van de wet van 31 | des Régions et à l'article 60 de la loi du 31 décembre 1983 de |
december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige | réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, relatifs : |
Gemeenschap, bedoelde maandelijkse stortingen inzake: | |
1° voor de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap: de middelen | 1° pour la Communauté flamande et la Communauté française : aux moyens |
bedoeld in artikel 1, § 1, 3° en 2°, van de bijzondere wet van 16 | visés à l'article 1er, § 1er, 3° et 2°, de la loi spéciale du 16 |
januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de | janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions ; |
Gewesten; 2° voor de Duitstalige Gemeenschap: de middelen bedoeld in artikel 56, | 2° pour la Communauté germanophone ; aux moyens visés à l'article 56, |
4° en 3°, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der | 4° et 3°, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles |
instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap; | pour la Communauté germanophone ; |
3° voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie: de middelen | 3° pour la Commission communautaire commune : aux moyens visés à |
bedoeld in de artikelen 47/5 tot 47/9 en 65, § 1, 2° /1, van de | |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | l'article 65, § 1er, 2° /1, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 |
Gemeenschappen en de Gewesten. | relative au financement des Communautés et des Régions ; |
4° voor de gewesten: de middelen bedoeld in artikel 1, § 2, 4°, 6°, | 4° pour les régions : aux moyens visés à l'article 1er, § 2, 4°, 6°, |
3°, 2° en 5°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | 3°, 2° en 5°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten. | financement des Communautés et des Régions. |
Art. 5.Een eindrekening van de uitgaven gemaakt door de Federale |
Art. 5.Un décompte final des dépenses sera établi par le Service |
Overheidsdienst Sociale Zaken en de Federale Overheidsdienst | public fédéral Affaires sociales et le Service public fédéral Santé |
Volksgezondheid zal gebeuren zodra de personeelsleden of activiteiten | publique dès que les membres du personnel ou les activités seront |
definitief zullen zijn overgedragen aan de gemeenschappen, de | transférés définitivement aux communautés, à la Commission |
communautaire commune et aux régions. | |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de gewesten. | Le décompte final induira un prélèvement sur les moyens visés à |
Zij zal aanleiding geven tot een inhouding op de in artikel 4 bedoelde middelen of desgevallend tot een terugbetaling ten gunste van de gemeenschappen, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de gewesten, ten laste van de begroting van de betrokken Federale overheidsdienst. Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. Art. 7.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor Begroting, de minister bevoegd voor Justitie, de minister bevoegd voor Volksgezondheid, de minister bevoegd door Sociale zaken, de minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd voor Mobiliteit zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'article 4 ou, le cas échéant, un remboursement en faveur des communautés, de la Commission communautaire commune et des régions, à charge du budget du Service public fédéral concerné. Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. Art. 7.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre qui a le Budget dans ses attributions, le ministre qui a la Justice dans ses attributions, le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
BIJLAGE bij het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot regeling | ANNEXE à l'arrêté royal du 19 décembre 2014 réglant les prélèvements |
van de inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de | prévus à l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | 1989 relative au financement des Communautés et des Régions et à |
Gemeenschappen en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap BEDRAG VAN DE UITGAVENRAMING Franse Gemeenschap Vlaamse Gemeenschap Duitstalige Gemeenschap Waalse Gewest Vlaamse Gewest Brusselse Hoofdstedelijke Gewest Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie Totaal | l'article 86, § 1, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone LE MONTANT DE L'ESTIMATION DES DEPENSES Communauté française Communauté flamande Communauté germanophone Région wallonne Région flamande Région Bruxelles capitale Commission communautairecommune Total |
12 - Justitie | 12 - Justice |
vastlegging | Cr engagements |
718.377 | 718.377 |
1.858.474 | 1.858.474 |
8.149 | 8.149 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
2.585.000 | 2.585.000 |
vereffeningen | Cr liquidations |
718.377 | 718.377 |
1.858.474 | 1.858.474 |
8.149 | 8.149 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
2.585.000 | 2.585.000 |
23- Werk | 23- Emploi |
vastlegging | Cr engagements |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
414.000 | 414.000 |
1.044.000 | 1.044.000 |
175.000 | 175.000 |
0 | 0 |
1.633.000 | 1.633.000 |
vereffeningen | Cr liquidations |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
328.000 | 328.000 |
805.000 | 805.000 |
158.000 | 158.000 |
0 | 0 |
1.291.000 | 1.291.000 |
24 - Sociale zaken | 24 - Affaires sociales |
vastlegging | Cr engagements |
141.967.000 | 141.967.000 |
416.538.000 | 416.538.000 |
5.947.000 | 5.947.000 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
27.390.000 | 27.390.000 |
591.842.000 | 591.842.000 |
vereffeningen | Cr liquidations |
141.967.000 | 141.967.000 |
416.538.000 | 416.538.000 |
5.947.000 | 5.947.000 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
27.390.000 | 27.390.000 |
591.842.000 | 591.842.000 |
25 - Volksgezondheid | 25 - Santé publique |
vastlegging | Cr engagements |
1.228.435 | 1.228.435 |
1.889.565 | 1.889.565 |
5.000 | 5.000 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
60.000 | 60.000 |
3.183.000 | 3.183.000 |
vereffeningen | Cr liquidations |
1.228.435 | 1.228.435 |
1.889.565 | 1.889.565 |
5.000 | 5.000 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
60.000 | 60.000 |
3.183.000 | 3.183.000 |
33 - Mobiliteit | 33 - Mobilité |
vastlegging | Cr engagements |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
792.000 | 792.000 |
846.000 | 846.000 |
61.000 | 61.000 |
0 | 0 |
1.699.000 | 1.699.000 |
vereffeningen | Cr liquidations |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
792.000 | 792.000 |
846.000 | 846.000 |
61.000 | 61.000 |
0 | 0 |
1.699.000 | 1.699.000 |
Totaal | Total |
vastlegging | Cr engagements |
143.913.812 | 143.913.812 |
420.286.039 | 420.286.039 |
5.960.149 | 5.960.149 |
1.206.000 | 1.206.000 |
1.890.000 | 1.890.000 |
236.000 | 236.000 |
27.450.000 | 27.450.000 |
600.942.000 | 600.942.000 |
vereffeningen | Cr liquidations |
143.913.812 | 143.913.812 |
420.286.039 | 420.286.039 |
5.960.149 | 5.960.149 |
1.120.000 | 1.120.000 |
1.651.000 | 1.651.000 |
219.000 | 219.000 |
27.450.000 | 27.450.000 |
600.600.000 | 600.600.000 |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 19 december 2014. | Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 décembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |