Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/12/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1, 2 en 8, van het koninklijk besluit van 28 september 2008 betreffende de herstructurering van het Fonds voor spoorweginfrastructuur "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1, 2 en 8, van het koninklijk besluit van 28 september 2008 betreffende de herstructurering van het Fonds voor spoorweginfrastructuur Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1er, 2 et 8, de l'arrêté royal du 28 septembre 2008 relatif à la restructuration du Fonds de l'infrastructure ferroviaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 19 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1, 2 en 8, van het koninklijk besluit van 28 september 2008 betreffende de herstructurering van het Fonds voor spoorweginfrastructuur SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 19 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1er, 2 et 8, de l'arrêté royal du 28 septembre 2008 relatif à la restructuration du Fonds de l'infrastructure ferroviaire
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 8 juni 2008, de artikelen 12 en 13; Vu la loi-programme du 8 juin 2008, les articles 12 et 13;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2008 betreffende de Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2008 relatif à la restructuration du
herstructurering van het Fonds voor spoorweginfrastructuur, artikel Fonds de l'infrastructure ferroviaire, l'article 25, 1°;
25, 1°; Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd Vu les avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre
bij de Minister van Overheidsbedrijven, gegeven op 4 december 2008 en des Entreprises publiques, donnés le 4 décembre 2008 et le 8 décembre
op 8 december 2008, evenals het advies van de Inspecteur van Financiën 2008, ainsi que l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès
geaccrediteerd bij de Minister van Financiën, gegeven op 18 december 2008; du Ministre des Finances donné le 18 décembre 2008;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 9 december 2008; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 décembre 2008;
Overwegende dat genoemd artikel 25, 1° de overdracht van activa en Considérant que cet article 25, 1° fixe la prise d'effet des
passiva van het Fonds voor spoorweginfrastructuur laat ingaan op de transferts d'actifs et passifs du Fonds de l'infrastructure
datum die door de Koning wordt vastgesteld; dat het verslag aan de ferroviaire à la date fixée par le Roi; que le rapport au Roi de cet
Koning bij dit besluit dit als volgt verduidelijkt : « Deze arrêté précise que « cette flexibilité est nécessaire en raison des
flexibiliteit is nodig omwille van diverse voorbereidingswerken die
voorafgaand aan deze overdrachten moeten worden uitgevoerd, en die divers travaux préparatoires à effectuer préalablement à ces
verschillende maanden in beslag kunnen nemen ». transferts et qui risquent de prendre plusieurs mois »;
Gezien de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat het niet Vu l'urgence motivée par le fait qu'il n'a pas été possible
mogelijk is geweest, met zekerheid vooruit te lopen op deze datum d'anticiper avec certitude cette date avant que les travaux
voordat de voorbereidende werken beëindigd waren en dat het zich om préparatoires aient été finalisés et qu'il est impératif pour des
budgettaire en operationele redenen opdringt, de inwerkingtreding vast raisons budgétaires et opérationnelles de fixer les entrées en vigueur
te stellen op 31 december 2008, net vóór middernacht; au 31 décembre 2008 juste avant minuit;
Overwegende dat het niet mogelijk was een voorontwerp op voorhand aan Considérant qu'il n'était pas possible de soumettre anticipativement
de Ministerraad voor te leggen zonder dat aspect in te vullen, want un avant projet au Conseil des Ministres en laissant cet aspect en
het is het belangrijkste aspect van dit koninklijk besluit; blanc car il s'agit précisément de l'aspect principal de l'arrêté
Overwegende dat de raden van bestuur van Infrabel, de NMBS-Holding en royal; Considérant que les conseils d'administration d'Infrabel, de la
het Fonds voor spoorweginfrastructuur zijn overgegaan tot de SNCB-Holding et du Fonds de l'infrastructure ferroviaire ont procédés
beslissingen die noodzakelijk waren voor de overdracht van de activa aux délibérations nécessaires au transfert des actifs et des passifs
en passiva op 31 december 2008 juist voor middernacht; dat indien die du Fonds au 31 décembre 2008 juste avant minuit; que si cette date ne
datum niet kon worden gehaald, het voordeel van de belangrijke pouvait être respectée, le bénéfice des importants travaux qu'à
werkzaamheden die de voorbereiding van die overdrachten heeft vereist, nécessité la préparation de ces transferts serait perdu;
verloren zou gaan;
Overwegende dat, operationeel gezien, deze overdrachten van invloed Considérant que, en termes opérationnels, ces transferts auront un
zullen zijn op de rekeningen van Infrabel en de NMBS-Holding, op het impact sur les comptes d'Infrabel et de la SNCB-Holding, au moment de
ogenblik van de heropening van de rekeningen op 1 januari 2009; la réouverture des comptes au 1er janvier 2009;
Gelet op het advies nr. 45.642/4 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis n° 45.642/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2008, en
december 2008, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Financiën en de Minister van Sur la proposition du Ministre des Finances et de la Ministre des
Overheidsbedrijven en op advies van de in Raad vergaderde Ministers, Entreprises publiques et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De artikelen 1, 2 en 8 van het koninklijk besluit van 28

Article 1er.Les articles 1er, 2 et 8 de l'arrêté royal du 28

september 2008 betreffende de herstructurering van het Fonds voor septembre 2008 relatif à la restructuration du Fonds de
spoorweginfrastructuur treden in werking op 31 december 2008 juist l'infrastructure ferroviaire entrent en vigueur le 31 décembre 2008
vóór middernacht. juste avant minuit.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Financiën en de Minister bevoegd voor

Art. 2.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions et le

Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses attributions sont
de Overheidsbedrijven zijn, ieder wat hem betreft, belast met de chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
uitvoering van dit besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 december 2008. Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Overheidsbedrijven, La Ministre des Entreprises publiques,
Mevr. I. VERVOTTE Mme I. VERVOTTE
^