← Terug naar "Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht van de Staat naar de Franse Gemeenschap, van het sportcentrum « L'Hydrion » te Aarlen "
Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht van de Staat naar de Franse Gemeenschap, van het sportcentrum « L'Hydrion » te Aarlen | Arrêté royal organisant le transfert de l'Etat à la Communauté française de la propriété du centre sportif « L'Hydrion » à Arlon |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 19 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht van de Staat naar de Franse Gemeenschap, van het sportcentrum « L'Hydrion » te Aarlen | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 19 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal organisant le transfert de l'Etat à la Communauté française de la propriété du centre sportif « L'Hydrion » à Arlon |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 2 en 127 van de Grondwet; | Vu les articles 2 et 127 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid | modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 12; |
op artikel 12; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van Financiën | Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre des |
en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Finances, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Staat draagt aan de Franse Gemeenschap de volle eigendom |
Article 1er.L'Etat transfère à la Communauté française la pleine |
over van de hierna vermelde onroerende goederen die het sportcentrum « | propriété des biens immeubles cités ci-après, formant le centre |
L'Hydrion » te Aarlen vormen : | sportif « L'Hydrion » à Arlon : |
Aarlen - 1e afdeling/Aarlen : | Arlon - 1re division/Arlon : |
perceel sectie A nr. 1521B - moeras « Naaswies » (5 ha 44 ca); | parcelle section A n° 1521B - marais « Naaswies » (5 ha 44 ca); |
perceel sectie A nr. 1519A - wei « Beidernaaswies » (2 ha 96 a 89 ca); | parcelle section A n° 1519A - pré « Beidernaaswies » (2 ha 96 a 89 ca); |
perceel sectie A nr. 1523A - wei « Naaswies » (61 a 76 ca); | parcelle section A n° 1523A - pré « Naaswies » (61 a 76 ca); |
perceel sectie A nr. 1515B6 - gebouw bijgenaamd « La Grange », rue de | parcelle section A n° 1515B6 - bâtiment dit « La Grange », rue de |
Schoppach 59 (4 a 35 ca). | Schoppach 59 (4 a 35 ca). |
Aarlen - 6e afdeling/Heinsch : | Arlon - 6e division/Heinsch : |
sportinfrastructuur gelegen rue de l'Hydrion, perceel sectie C nr. | installations sportives situées rue de l'Hydrion parcelle section C n° |
2322V - moeras « Alten Weyer » (2 ha 77 a 51 ca); | 2322V - marais « Alten Weyer » (2 ha 77 a 51 ca); |
perceel sectie C nr. 2336/02A - elektriciteitscabine, rue de l'Hydrion | parcelle section C n° 2336/02A - cabine électrique, rue de l'Hydrion |
108 (16 ca); | 108 (16 ca); |
perceel sectie C nr. 2322S - sportinfrastructuur, rue de l'Hydrion | parcelle section C n° 2322S - infrastructures sportives, rue de |
106-108 (6 ha 78 a 37 ca); | l'Hydrion 106-108 (6 ha 78 a 37 ca); |
perceel sectie C nr. 2319S - huis, rue de l'Hydrion 114 (6 a 21 ca); | parcelle section C n° 2319S - maison, rue de l'Hydrion 114 (6 a 21 |
perceel sectie C nr. 2319T - huis, rue de l'Hydrion 116 (12 a 58 ca); | ca); parcelle section C n° 2319T - maison, rue de l'Hydrion 116 (12 a 58 ca); |
perceel sectie C nr. 2335/02A - weg « Alten Weyer » (18 a 70 ca); | parcelle section C n° 2335/02A - chemin « Alten Weyer » (18 a 70 ca); |
perceel sectie C nr. 2336/02C - weg « Alten Weyer » (55 a 99 ca); | parcelle section C n° 2336/02C - chemin « Alten Weyer » (55 a 99 ca); |
perceel sectie C nr. 2334R - bos « Alten Weyer » (54 a 91 ca); | parcelle section C n° 2334R - bois « Alten Weyer » (54 a 91 ca); |
perceel sectie C nr. 1613/02B - weg « dépendance de Schoppach » (75 a | parcelle section C n° 1613/02B - chemin « dépendance de Schoppach » |
38 ca); | (75 a 38 ca); |
perceel sectie C nr. 2322T - bos « Alten Weyer » (2 ha 1 a 20 ca). | parcelle section C n° 2322T - bois « Alten Weyer » (2 ha 1 a 20 ca). |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde goederen worden overgedragen in de |
Art. 2.Les biens renseignés à l'article 1er sont transférés dans |
staat waarin ze zich bevinden, met de actieve en passieve | l'état où ils se trouvent, avec leurs servitudes actives et passives, |
erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten en verplichtingen verbonden | les charges et obligations particulières assortissant leur |
aan hun verwerving, evenals de gebeurlijk aan derden toegestane rechten. | acquisition, ainsi que les droits éventuellement accordés à des tiers. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 4.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Financiën zijn, |
Art. 4.Notre Premier Ministre et Notre Ministre des Finances sont |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2003. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |