Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/12/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen "
Koninklijk besluit tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen Arrêté royal instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
19 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot instelling van een 19 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal instituant un régime de soutien aux
steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen producteurs de certaines cultures arables
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
tuinbouw- en zeevisserijproducten, met name artikel 3, § 1, 1°, laatst l'article 3, § 1er, 1°, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; 22 février 2001;
Gelet op de verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad van 24 juni 1991 Vu le règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil du 24 juin 1991 concernant
inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande le mode de production biologique de produits agricoles et sa
présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires,
op landbouwproducten en levensmiddelen, laatst gewijzigd door modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 436/2001 de la
verordening (EG) nr. 436/2001 van de Commissie van 2 maart 2001; Commission du 2 mars 2001;
Gelet op de verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil du 17 mai 1999 instituant
tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables,
akkerbouwgewassen, laatst gewijzigd door verordening (EG) nr. modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1038/2001 du Conseil
1038/2001 van de Raad van 22 mei 2001; du 22 mai 2001;
Gelet op de verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant
inzake steun voor de plattelandsontwikkeling uit het Europees le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation
Oriëntatie - en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains règlements;
wijziging en afschaffing van een aantal verordeningen; Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à
1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par
voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd door
verordening (EG) nr. 495/2001 van de Commissie van 13 maart 2001; le règlement (CE) n° 495/2001 de la Commission du 13 mars 2001;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2714/1999 van de Raad houdende de Vu le règlement (CE) n° 2714/1999 du Conseil établissant des modalités
overgangsmaatregelen inzake het beheer en de controle in de sectoren transitoires en matière de gestion et de contrôle dans les secteurs
akkerbouwgewassen en rundvlees, gewijzigd door de verordening (EG) nr. des cultures arables et de la viande bovine, modifié par le règlement
1235/2000 van de Commissie van 14 juni 2000; (CE) n° 1235/2000 de la Commission du 14 juin 2000;
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3887/92 van de Commissie van 23 Vu le règlement (CEE) n° 3887/92 de la Commission du 23 décembre 1992
december 1992 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het geïntegreerd portant modalités d'application du système intégré de gestion et de
beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires, modifié en
steunregelingen, laatst gewijzigd door verordening (EG) nr. 2721/2000 van de Commissie van 13 december 2000; dernier lieu par le règlement (CE) n° 2721/2000 de la Commission du 13 décembre 2000;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2316/1999 van de Commissie van 22 Vu le règlement (CE) n° 2316/1999 de la Commission du 22 octobre 1999
oktober 1999 houdende uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du
1251/1999 van de Raad tot instelling van een steunregeling voor Conseil instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines
producenten van bepaalde akkerbouwgewassen, laatst gewijzigd door de cultures arables, modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n°
verordening (EG) nr. 1157/2001 van de Commissie van 13 juni 2001; 1157/2001 de la Commission du 13 juin 2001;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2461/1999 van de Commissie van 19 Vu le règlement (CE) n° 2461/1999 de la Commission du 19 novembre 1999
november 1999 houdende uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du
1251/1999 van de Raad wat het gebruik betreft van uit productie Conseil en ce qui concerne l'utilisation des terres mises en jachère
genomen grond voor de productie van grondstoffen voor de vervaardiging pour la production de matières premières servant à la fabrication,
in de Gemeenschap van niet specifiek voor voeding of voor vervoedering dans la Communauté, de produits qui ne sont pas directement destinés à
bestemde producten, laatst gewijzigd door verordening (EG) nr. la consommation humaine ou animale, modifié en dernier lieu par le
587/2001 van de Commissie van 26 maart 2001; règlement (CE) n° 587/2001 de la Commission du 26 mars 2001;
Gelet op de verordening (EG) nr. 1045/2001 van de Commissie van 30 mei Vu le règlement (CE) n° 1045/2001 de la Commission du 30 mai 2001
2001 tot verschuiving van de uiterste datum voor de inzaai van sommige concernant le report de la date limite des semis de certaines cultures
akkerbouwgewassen in sommige regio's voor het verkoopseizoen 2001/2002 arables dans certaines régions effectués au titre de la campagne
en tot afwijking van verordening (EG) nr. 2316/1999 houdende 2001/2002 et dérogeant au règlement (CE) n° 2316/1999 portant
uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad modalités d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil
tot instelling van een steunregeling aan producenten van bepaalde instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures
akkerbouwgewassen; arables;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 oktober 1995 houdende Vu l'arrêté ministériel du 17 octobre 1995 instaurant une prime
invoering van een premie ter compensatie van inkomensverliezen ten destinée à compenser la perte de revenu découlant du boisement des
gevolge van bebossing van landbouwgrond in uitvoering van de surfaces agricoles en application du règlement (CEE) n° 2080/92 du
verordening (EEG) nr. 2080/92 van de Raad van 30 juni 1992 tot Conseil du 30 juin 1992 instituant un régime communautaire d'aides aux
instelling van een communautaire steunregeling voor bosbouwmaatregelen mesures forestières en agriculture;
in de landbouw; Gelet op het overleg met de Regionale Regeringen; Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre sans retard les
Gelet op de dringende noodzakelijkheid om zonder uitstel de mesures relatives au régime de soutien aux producteurs de certaines
maatregelen te treffen inzake de steunregeling voor producenten van cultures arables en vue de se conformer aux dispositions des
bepaalde akkerbouwgewassen om zich te schikken naar de bepalingen van
de in 2000 en 2001 getroffen verordeningen, zoals vermeld in de règlements intervenus en 2000 et 2001, tels que visés au préambule;
aanhef; Op de voordracht van Onze Minister toegevoegd aan de Minister van Sur la proposition de Notre Ministre adjoint au Ministre des Affaires
Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw, étrangères, chargé de l'Agriculture,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1. Bedrijf : het geheel van de productie-eenheden gelegen op het 1. Exploitation : l'ensemble des unités de production situées sur le
nationaal grondgebied, op autonome wijze beheerd door één producent, territoire national, gérées de façon autonome par un seul et même
ongeacht de speculaties. producteur, quelles que soient les spéculations.
2. Productie-eenheid : het geheel van de functioneel samenhangende 2. Unité de production : l'ensemble des moyens de production en
middelen, met inbegrip van voor zijn exclusief gebruik de gronden, die connexité fonctionnelle, qui sont nécessaires au producteur en vue
voor de producent nodig zijn om één of meerdere land- of d'exploiter une ou plusieurs spéculations agricoles ou horticoles et
tuinbouwspeculaties te bedrijven. comprenant à son usage exclusif les terres.
3. Producent : de uitbater, natuurlijke of rechtspersoon of groepering 3. Producteur : l'exploitant, personne physique ou personne morale ou
van natuurlijke personen of van rechtspersonen of van beide die op groupement de personnes physiques ou de personnes morales ou des deux,
autonome wijze, voor eigen profijt en rekening, een landbouwbedrijf qui gère de manière autonome, à son profit et pour son compte, une
beheren. exploitation agricole.
4. Akkerbouwgewassen : de granen, oliehoudende zaden, eiwithoudende 4. Cultures arables : les céréales, oléagineux, protéagineux, lin
gewassen, olievlas, vezelvlas en -hennep welke worden genoemd in oléagineux, lin et chanvre destinés à la production de fibres visés à
bijlage I van dit besluit. l'annexe I du présent arrêté.
5. Productieregio's : de landbouwstreken zoals vastgesteld bij het 5. Régions de production : les régions agricoles visées par l'arrêté
koninklijk besluit van 24 februari 1951 houdende grensbepaling van de royal du 24 février 1951 fixant la délimitation des régions agricoles
landbouwstreken van het Rijk, laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 15 februari 1974. du Royaume, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 février 1974.
6. Perceel bouwland : aaneengesloten oppervlakte die uitgebaat wordt 6. Parcelle de culture : la portion continue de terrain exploitée par
door één enkele producent en volledig ingezaaid is met één enkel un seul producteur, entièrement ensemencée en une seule culture arable
akkerbouwgewas of uit productie genomen wordt in toepassing van
artikel 3 van dit besluit en gelegen in één enkele productieregio. ou retirée de la production en application de l'article 3 du présent
arrêté et située dans une seule région de production.
7. Areaalbetalingen : de areaalbetalingen ingesteld volgens de 7. Aides à la surface : les paiements à la surface instaurés par le
verordening (EG) nr. 1251/1999. règlement (CE) n° 1251/1999.
8. Braaklegging : het uit productie nemen van een oppervlakte die in 8. Gel de terres : le retrait de la production d'une superficie
aanmerking komt voor areaalbetaling in de zin van artikel 7 van éligible aux paiements à la surface au sens de l'article 7 du
verordening (EG) nr. 1251/1999. règlement (CE) n° 1251/1999.
a) Verplichte braak : de braaklegging opgelegd aan de producent die a) Gel obligatoire : le gel de terres incombant au producteur
areaalbetalingen aanvraagt, overeenkomstig artikel 6, § 1 van de revendiquant le bénéfice des aides à la surface, conformément à
verordening (EG) nr. 1251/1999. l'article 6, § 1er du règlement (CE) n° 1251/1999.
b) Vrijwillige braak : de braaklegging vrijwillig uitgevoerd door een b) Gel volontaire : le gel opéré volontairement par un producteur
producent bovenop de verplichting vermeld in punt a), overeenkomstig au-delà de l'obligation visée sous le point a), conformément à
artikel 6, § 5 en § 7 van de verordening (EG) nr. 1251/1999. l'article 6, § 5 et § 7 du règlement (CE) n° 1251/1999.
c) Meerjarige braak : de verplichte of vrijwillige braak die het c) Gel pluriannuel : le gel obligatoire ou volontaire qui fait l'objet
voorwerp uitmaakt van een verbintenis van de producent om dezelfde de la part du producteur, d'un engagement à maintenir les mêmes
percelen gedurende meerdere opeenvolgende jaren braak te leggen met een maximum van vijf jaar. parcelles gelées pendant plusieurs années avec un maximum de cinq ans.
9. De Minister : de Minister die voor Landbouw bevoegd is. 9. Le Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses
attributions.

Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt het Rijk

Art. 2.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, le Royaume est

ingedeeld : divisé :
a) enerzijds in basisarealen welke de volgende landbouwstreken a) d'une part en superficies de base regroupant les régions agricoles
omvatten : suivantes :
- basisareaal I : voor wat betreft maïs : Polders, Zandstreek, Kempen - superficie de base I : en ce qui concerne le maïs : Polders, région
en Zandleemstreek; sablonneuse, Campine et région sablo-limoneuse;
- basisareaal II : voor wat betreft de andere akkerbouwgewassen dan - superficie de base II : en ce qui concerne les cultures arables
maïs : Polders, Zandstreek, Kempen en Zandleemstreek en voor wat autres que le maïs : Polders, région sablonneuse, Campine et région
sablo-limoneuse et en ce qui concerne l'ensemble des cultures arables
betreft het geheel van de akkerbouwgewassen : Leemstreek, Henegouwse : région limoneuse, Campine hennuyère, Condroz, région herbagère,
Kempen, Condroz, Weidestreek, Fagne, Famenne, Ardennen, Jura en de Fagne, Famenne, Ardenne, région jurassique et Haute Ardenne;
Hoge Ardennen;
b) anderzijds in 13 productieregio's. De gemiddelde opbrengsten voor b) d'autre part en 13 régions de production. Pour chacune de ces
granen enerzijds en oliehoudende zaden anderzijds die gelden voor elk régions de production, un rendement moyen pour les céréales, d'une
van deze productieregio's zijn opgenomen in bijlage II van dit part et pour les graines oléagineuses, d'autre part est fixé à
besluit. l'annexe II du présent arrêté.
§ 2. Voor het verkoopseizoen 2001/2002 (oogst 2001), worden de § 2. Pour la campagne de commercialisation 2001/2002 (récolte 2001),
areaalbetalingen voor de oliehoudende zaden vastgesteld op basis van les aides à la surface des oléagineux sont fixées sur la base du
de in bijlage II van dit besluit gemiddelde regionale opbrengst voor rendement moyen régional pour les oléagineux visé à l'annexe II du
oliehoudende zaden, vermenigvuldigd met 1,95. présent arrêté, multiplié par 1,95.
§ 3. De vaststelling van een eventuele overschrijding van de § 3. La constatation du dépassement éventuel du rendement moyen visée
gemiddelde opbrengst bedoeld in artikel 3, § 7, van verordening (EG) à l'article 3, § 7, du règlement (CE) n° 1251/1999 est opérée au
nr. 1251/1999 gebeurt op het vlak van het Rijk. niveau du Royaume.

Art. 3.§ 1. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van § 3 moet

Art. 3.§ 1er. Sans préjudice de l'application des dispositions du §

de producent van akkerbouwgewassen die een aanvraag indient voor 3, le producteur de cultures arables revendiquant des aides à la
areaalbetalingen, volgens de modaliteiten en voorwaarden vastgesteld surface doit retirer de la production, à l'intérieur de chaque région
door de Minister, namelijk wat betreft het eerbiedigen van het de production, une partie de ses cultures arables, et ce suivant les
onderhoud van de gronden, binnen elke productieregio een gedeelte van modalités et conditions fixées par le Ministre, notamment en ce qui
zijn akkerbouwgewassen uit productie nemen. concerne le respect de l'entretien des terres.
Deze uit productiename moet plaats vinden in elke productieregio en Ce retrait de la production doit s'opérer dans chaque région de
binnen elke productieregio moet het uit productie te nemen gedeelte production et être, à l'intérieur de chacune d'elles, au minimum égal
minstens gelijk zijn aan 10 % van de som van het areaal à 10 % de la somme de la superficie des cultures arables et de la
akkerbouwgewassen en het uit productie genomen areaal waarvoor een superficie des terres retirées de la production pour lesquelles une
areaalbetaling wordt aangevraagd. aide à la surface est demandée.
Het braakpercentage aangehaald in het tweede lid is van toepassing Le pourcentage de gel visé au deuxième alinéa est d'application pour
voor de uitgevoerde inzaai voor het verkoopseizoen 2001/2002 (oogst les emblavements effectués pour la campagne de commercialisation
2001) en volgende. Indien voor een verkoopseizoen een afwijkend 2001/2002 (récolte 2001) et campagnes suivantes. Lorsque, pour une
percentage moet toegepast worden, wordt dit vastgesteld door de campagne de commercialisation, un pourcentage différent doit être
Minister. appliqué, celui-ci est fixé par le Ministre.
In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 17 oktober En dérogation à l'article 5 de l'Arrêté ministériel du 17 octobre 1995
1995 houdende invoering van een premie ter compensatie van instaurant une prime destinée à compenser la perte de revenu découlant
inkomensverliezen ten gevolge van bebossing van landbouwgrond in du boisement des surfaces agricoles en application du règlement (CEE)
uitvoering van de verordening (EEG) nr. 2080/92 van de Raad van 30 n° 2080/92 du Conseil du 30 juin 1992 instituant un régime
juni 1992 tot instelling van een communautaire steunregeling voor communautaire d'aides aux mesures forestières en agriculture, cette
bosbouwmaatregelen in de landbouw, is deze jaarlijkse premie per
hectare uit productie genomen landbouwgrond in het kader van de prime annuelle par hectare de terre agricole retirée de la production
braakverplichting beperkt tot het bedrag vastgesteld voor de braak in dans le cadre de l'obligation de gel, est limitée au montant fixé pour
de betrokken productiezone. la jachère dans la zone de production concernée.
§ 2. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van § 3 mag de § 2. Sans préjudice de l'application des dispositions du § 3, la somme
totale uit productie genomen oppervlakte in het kader van de des surfaces retirées de la production dans le cadre du gel
obligatoire et du gel volontaire ne peut pas dépasser par exploitation
verplichte braak en de vrijwillige braak per bedrijf de grens van 50 % 50 % de la surface totale des terres consacrées aux cultures arables
van de totale oppervlakte van akkerbouwgewassen en braakgelegde et des terres retirées de la production pour laquelle une aide à la
gronden waarvoor een areaalbetaling is aangevraagd, niet
overschrijden. surface est demandée.
§ 3. Is vrijgesteld van de braakverplichting volgens § 1, de producent § 3. Est exempté de l'obligation de gel visée au § 1er, le producteur
van akkerbouwgewassen waarvan de steunaanvraag slechts betrekking de cultures arables dont la demande d'aide porte sur une superficie
heeft op een oppervlakte welke de theoretische oppervlakte nodig voor n'excédant pas la superficie théorique nécessaire à la production de
de productie van 92 ton granen, niet overschrijdt. 92 tonnes de céréales.
De berekening van deze theoretische oppervlakte gebeurt enerzijds op Le calcul de cette superficie théorique est réalisé d'une part sur la
basis van de referentierendementen opgenomen in bijlage II van dit base des rendements de référence fixés à l'annexe II du présent arrêté
besluit en anderzijds op basis van de oppervlakten geteeld respectievelijk in de verschillende productieregio's en deze waarop de aanvraag betrekking heeft. De producent geviseerd in het eerste lid kan niettemin aanspraak maken op areaalbetalingen voor percelen bouwland braakgelegd in het kader van de vrijwillige braak. In dit geval wordt het percentage van 50 % vermeld in § 2 verminderd met het percentage voor de verplichte braak vermeld in § 1.

Art. 4.Om in aanmerking te komen voor de areaalbetalingen moet de producent :

et d'autre part sur la base des superficies cultivées respectivement dans les différentes régions de production concernées et sur lesquelles porte la demande. Le producteur visé au 1er alinéa peut toutefois bénéficier de l'aide à la surface pour les terres faisant l'objet d'un gel volontaire. Dans ce cas, le pourcentage de 50 % visé au § 2 est réduit du pourcentage fixé pour le gel obligatoire visé au § 1er.

Art. 4.Pour bénéficier des aides à la surface, le producteur doit : - avoir mis en terre la semence conformément aux normes usuelles de la

- uiterlijk op 31 mei van elk seizoen hebben ingezaaid volgens de voor région de production, au plus tard pour le 31 mai de chaque campagne.
de productieregio gebruikelijke normen. In geval van oliehoudende zaden, worden de categorieën zaaizaad door Lorsqu'il s'agit d'oléagineux, les catégories de semences sont
de Minister vastgesteld. déterminées par le Ministre.
Nochtans is, voor het verkoopseizoen 2001/2002 (oogst 2001) de Toutefois, pour la campagne de commercialisation 2001/2002 (récolte
uiterste inzaaidatum vastgesteld op 15 juni 2001. 2001) la date limite de semis est fixée au 15 juin 2001.
- een steunaanvraag opgesteld hebben waarvan de modaliteiten en de - avoir formulé une demande d'aide dont les modalités et dates
indieningsdatum worden vastgesteld door de Minister, zonder de datum d'introduction sont déterminées par le Ministre, sans pouvoir excéder
van 15 mei overschreden te hebben. la date du 15 mai.

Art. 5.Om in aanmerking te komen moet de steunaanvraag betrekking

Art. 5.Pour être prise en considération, la demande d'aide doit

hebben op aaneengesloten percelen bouwland van minstens 0,3 ha en met porter sur des parcelles de cultures d'une superficie minimale de 0,3
een breedte van minimum 20 meter. ha d'un seul tenant et d'une largeur de 20 mètres au minimum.

Art. 6.§ 1. Aanvragen voor areaalbetalingen en braakleggingsaangiften

Art. 6.§ 1er. Les demandes concernant les aides à la surface et les

kunnen niet worden ingediend voor gronden die op 31 december 1991 als déclarations de gel ne sont pas recevables pour des terres qui étaient
blijvend grasland, voor meerjarige teelten, als bosgrond of voor consacrées au pâturage permanent, aux cultures permanentes, aux forêts
niet-agrarische doeleinden in gebruik waren. ou à des utilisations non agricoles au 31 décembre 1991.
§ 2. Evenwel kunnen er areaalbetalingsaanvragen voor vezelvlas of § 2. Toutefois, les demandes de paiement pour des superficies
-hennep en eventueel voor de bijhorende verplichte braak, ingediend consacrées à la culture de lin ou de chanvre destinés à la production
worden voor gronden die in de loop van tenminste één van de de fibres et éventuellement au gel obligatoire y afférent, peuvent
être présentées pour les terres ayant bénéficié, pendant au moins
verkoopseizoenen 1998/1999, 1999/2000 en 2000/2001 in het kader van l'une des campagnes 1998/1999, 1999/2000 et 2000/2001, d'une aide
verordening (EEG) nr. 1308/70 van de Raad van 29 juni 1970 houdende octroyée dans le cadre du règlement (CEE) n° 1308/70 du Conseil du 29
een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector vlas en juin 1970 portant organisation commune des marchés dans le secteur du
hennep steun hebben ontvangen. lin et du chanvre.
§ 3. Binnen de voorwaarden en de grenzen vastgesteld door de Minister, § 3. Dans les conditions et limites fixées par le Ministre, il peut
kan er evenwel afgeweken worden op de bepaling van § 1 van huidig être dérogé à la disposition du § 1er du présent article :
artikel : a) in geval van een ruilverkaveling waarvan het plan officieel werd a) à condition qu'il y ait eu un remembrement dont le plan a été
neergelegd in de periode, gaande van 1 januari 1991 tot 1 juli 1997; officiellement déposé dans la période comprise entre le 1er janvier 1991 et le 1er juillet 1997;
b) in geval van een vervanging van gronden op voorwaarde dat voor elke b) à condition qu'il y ait un échange de terres effectué de telle
oppervlakte cultuurgrond die in aanmerking komt voor de areaalbetaling sorte que pour toute superficie de terre de culture déclarée comme
een equivalente oorspronkelijk in aanmerking komende oppervlakte éligible à l'aide à la surface, une superficie équivalente de terre de
cultuurgrond niet meer als dusdanig wordt beschouwd : culture initialement éligible ne soit plus considérée comme telle :
- in geval van een ruilverkaveling waarvan het plan officieel werd - en cas de remembrement dont le plan a été officiellement déposé ou
neergelegd, of een onteigening uitgevoerd na de bovenvermelde bedoelde en cas d'expropriation exécutée après la période visée au § 3, a)
periode in § 3, a); ci-avant;
- in geval van een oprichting of het verplaatsen van een stal omwille - en cas de création ou de transfert d'une étable pour cause de
van een interne herstructurering van het bedrijf of omwille van restructuration interne de l'exploitation ou pour des raisons
milieumaatregelen; environnementales;
- in geval van het ontstaan van een wettelijke verplichting gebonden - en cas de naissance d'une obligation réglementaire liée à la
aan de bescherming of het behoud van het milieu; protection ou à la sauvegarde du milieu;
- in geval van een vernieuwing van fruitboomaanplantingen binnen het - en cas de renouvellement de plantations fruitières au sein d'une
bedrijf ter voorkoming van « bodemmoeheid »; exploitation en vue de prévenir la "fatigue du sol";
- in geval van toepassing van lange vruchtafwisselingen binnen een - en cas d'établissement de rotations longues au sein d'une
bedrijf waarvoor de totale productie beantwoordt aan de biologische exploitation dont la totalité de la production répond au mode de
production biologique, tel que prévu par le règlement (CEE) n°
productiemethode zoals voorzien in verordening (EEG) nr. 2092/91. 2092/91.

Art. 7.Dans les conditions et limites fixées par le Ministre, les

Art. 7.In toepassing van artikel 3 van dit besluit, kunnen, binnen de

terres gelées en application de l'article 3 du présent arrêté peuvent
voorwaarden en grenzen vastgesteld door de Minister, de braakgelegde
gronden worden gebruikt : être utilisées :
a) voor de productie van grondstoffen voor de vervaardiging, in de a) pour la production de matières destinées à la fabrication, sur le
Gemeenschap, van niet specifiek voor voeding of vervoedering bestemde territoire de la Communauté, de produits qui ne sont pas directement
producten; destinés à la consommation humaine ou animale;
b) voor de teelt van voederleguminosen binnen een landbouwbedrijf b) pour la culture de légumineuses fourragères au sein d'une
waarvoor de totale productie beantwoordt aan de biologische exploitation agricole dont la totalité de la production répond au mode
productiemethode zoals voorzien in verordening (EEG) nr. 2092/91. de production biologique, tel que prévu par le règlement (CEE) n° 2092/91.

Art. 8.§ 1. Overtredingen van dit besluit, van de

Art. 8.§ 1er. Les infractions au présent arrêté, à ses arrêtés

uitvoeringsbesluiten, van de verordeningen (EEG) nr. 3508/92 en (EG) d'exécution, aux règlements (CEE) n° 3508/92 et (CE) n° 1251/1999,
nr. 1251/1999, 1257/1999, 1673/2000 van de Raad en van de 1257/1999, 1673/2000 du Conseil et aux règlements (CEE) n° 3887/92 et
verordeningen (EEG) nr. 3887/92, en (EG) nr. 2316/1999, 2461/1999 van (CE) n° 2316/1999, 2461/1999 de la Commission sont recherchées,
de Commissie worden opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig
de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- constatées et punies conformément à la loi du 28 mars 1975 relative au
commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la
en zeevisserijproducten. pêche maritime.
§ 2. Het niet eerbiedigen van de maatregelen in verband met het § 2. Le non-respect des mesures relatives à l'entretien des terres
onderhoud van de in artikel 3 bedoelde uit productie genomen gronden retirées de la production visées à l'article 3 entraîne, selon les
heeft volgens de modaliteiten vastgesteld door de Minister, een modalités fixées par le Ministre, la réduction ou la suppression de
vermindering of weigering van de steun als gevolg. l'aide.

Art. 9.Het koninklijk besluit van 14 december 2000 tot vaststelling

Art. 9.L'arrêté royal du 14 décembre 2000 instituant un régime de

van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen soutien aux producteurs de certaines cultures arables est abrogé.
wordt opgeheven.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van het

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets à partir de la campagne

verkoopseizoen 2001/2002 (oogst 2001). de commercialisation 2001/2002 (récolte 2001).

Art. 11.Onze Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse

Art. 11.Notre Ministre adjoint au Ministre des Affaires étrangères,

Zaken, belast met Landbouw, is belast met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'Agriculture, est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 december 2001. Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères,
belast met Landbouw, chargée de l'Agriculture,
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Bijlage I Annexe I
Akkerbouwgewassen Cultures arables
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 december 2001. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 décembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargée de
met Landbouw, l'Agriculture,
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Bijlage II Annexe II
Gemiddelde regionale opbrengsten Rendements régionaux moyens
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
(*) De opbrengst voor granen geldt als referentie. (*) Le rendement des céréales sert de référence.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 december 2001. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 décembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargée de
met Landbouw, l'Agriculture,
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
^