Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/12/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden « Paleis voor Schone Kunsten » "
Koninklijk besluit houdende vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden « Paleis voor Schone Kunsten » Arrêté royal portant établissement des statuts de la société anonyme de droit public à finalité sociale dénommée « Palais des Beaux-Arts »
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER SERVICES DU PREMIER MINISTRE
19 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de 19 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant établissement des statuts de
statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht met sociale la société anonyme de droit public à finalité sociale dénommée «
doeleinden « Paleis voor Schone Kunsten » Palais des Beaux-Arts »
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis voor Vu la loi du 7 mai 1999 portant création du Palais des Beaux-Arts sous
Schone Kunsten in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek la forme d'une société anonyme de droit public à finalité sociale et
recht met sociale doeleinden en tot wijziging van de wet van 30 maart modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de
1995 betreffende de netten voor distributie van omroepuitzendingen en distribution et d'émissions de radiodiffusion et l'exercice
de uitoefening van televisieomroepactiviteiten in het tweetalig gebied d'activités de radiodiffusion dans la région bilingue de
Brussel-Hoofdstad, inzonderheid op artikel 8; Bruxelles-Capitale, notamment l'article 8;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juillet 2001;
2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 oktober 2001; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 octobre 2001;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit
dat, hoewel de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis Vu l'urgence motivée par le fait que, bien que la loi du 7 mai 1999
voor Schone Kunsten dit jaar in werking is getreden, de instelling van portant création du Palais des Beaux-Arts soit entrée en vigueur cette
openbaar nut « Paleis voor Schone Kunsten » nog steeds bestaat en année, l'établissement d'utilité publique « Palais des Beaux-Arts »
actief is, maar ze zich, in afwachting van de oprichting van de nieuwe existe toujours et est en activité mais, en attendant la création de
naamloze vennootschap van publiek recht, in de huidige la nouvelle société anonyme de droit public, se limite toutefois, au
overgangsperiode echter beperkt tot het afhandelen van lopende zaken cours de la période transitoire actuelle, à traiter les affaires
en geen nieuw beleid of nieuwe initiatieven meer ontwikkelt, zodat de continuïteit van het beheer van het gebouw « Paleis voor Schone Kunsten » in het gedrang komt; Dat het daarom noodzakelijk is dat deze overgangsperiode zo kort mogelijk wordt gehouden en dat bijgevolg de nieuwe vennootschap zo snel mogelijk operationeel is, wat impliceert dat de beheersorganen van de vennootschap de met de Staat af te sluiten beheersovereenkomst kunnen opstellen en erover kunnen onderhandelen en dat het op te richten paritair comité hierover zijn wettelijk advies kan leveren; Dat bovendien de drie belangrijkste gebruikers van het Paleis voor Schone Kunsten besloten hebben hun activiteiten vanaf 1 januari 2002 in te brengen in de nieuwe vennootschap en dat de vroeger op de begroting voor deze gebruikers voorziene middelen voor het courantes et ne développe plus aucune politique nouvelle ni de nouvelles initiatives, de sorte que la continuité de la gestion du bâtiment « Palais des Beaux-Arts » s'en trouve compromise; Qu'il est dès nécessaire que cette période transitoire reste aussi courte que possible et que, par conséquent, la nouvelle société doit devenir opérationnelle le plus rapidement possible, ce qui implique que les organes de gestion de la société doivent pouvoir rédiger et négocier le contrat de gestion à conclure avec l'Etat et que la commission paritaire à créer doit pouvoir rendre son avis légal en la matière; Que, par ailleurs, les trois utilisateurs principaux du Palais des Beaux-Arts ont décidé de transférer leurs activités à la nouvelle
begrotingsjaar 2002 reeds toegewezen worden aan de nieuwe société à partir du 1er janvier 2002 et que les crédits prévus
vennootschap, wat tot gevolg zou hebben dat de culturele werking in
het Paleis voor Schone Kunsten dreigt stil te vallen vanaf januari jusqu'ici au budget pour ces utilisateurs sont déjà inscrits pour
2002 als de nieuwe vennootschap voor die datum niet is opgericht; l'année budgétaire 2002 au bénéfice de la nouvelle société, ce qui a
comme conséquence que le fonctionnement culturel du Palais des
Gelet op de adviezen 32.342/4 en 32.502/4 van de Raad van State Beaux-Arts risque de s'arrêter à partir de janvier 2002, si la
nouvelle société n'est pas créée avant cette date;
Vu les avis 32.342/4 et 32.502/4 du Conseil d'Etat, donnés le 12
gegeven op 12 oktober 2001 en 13 november 2001 met toepassing van octobre 2001 et le 13 novembre 2001 en application de l'article 84,
artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten op de Raad van alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
State; Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek en Sur la proposition de Notre Ministre de la Recherche scientifique et
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
TITEL I. - Kapitaal - Aandelen TITRE I. - Capital - Actions
Maatschappelijk Kapitaal Appels de fonds

Artikel 1.In afwijking van artikel 453 van het Wetboek van

Article 1er.Par dérogation à l'article 453 du Code des sociétés, le

vennootschappen worden het kapitaal van de vennootschap en het aantal capital de la société et le nombre d'actions sont déterminés par Nous
aandelen door Ons vastgelegd bij een in Ministerraad overleg besluit, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, après approbation, par
na goedkeuring door de Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, de le Ministre de la Recherche scientifique, le Ministre du Budget et le
Minister van Begroting en de raad van bestuur van de vennootschap van conseil d'administration de la société, du rapport du collège des
het verslag van het college van drie experten, dat wordt bedoeld in
artikel 4 van de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis experts, tel que visé à l'article 4 de la loi du 7 mai 1999 portant
voor Schone Kunsten in de vorm van een naamloze vennootschap van
publiek recht met sociale doeleinden en tot wijziging van de wet van création du Palais des Beaux-Arts sous la forme d'une société anonyme
30 maart 1995 betreffende de netten voor distributie van de droit public à finalité sociale et modifiant la loi du 30 mars 1995
concernant les réseaux de distribution et d'émissions de
omroepuitzendingen en de uitoefening van televisieomroepactiviteiten radiodiffusion et l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la
in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. région bilingue de Bruxelles-Capitale.
Aard van de aandelen - Aandelenoverdrachten Nature des titres - Transfert de titres

Art. 2.Alle aandelen zijn en blijven op naam. De eigendom van de

Art. 2.Toutes les actions sont et restent nominatives. Seul le

aandelen blijkt uitsluitend uit de inschrijving in het registre des actions fait foi de la propriété des actions. Tout
aandelenregister. Elke aandelenoverdracht zal slechts uitwerking transfert d'actions n'aura d'effet qu'après l'inscription dans le
hebben na de inschrijving in het aandelenregister van de verklaring registre des actions de la déclaration de transfert, datée et signée
van overdracht, gedateerd en ondertekend door de overdrager en de par le cédant et le cessionnaire ou leurs mandataires, ou après
overnemer of hun lasthebbers, of na het vervullen van de formaliteiten l'accomplissement des formalités requises par la loi pour le transfert
door de wet vereist voor de overdracht van schuldvorderingen. des créances.
TITEL II. - Raad van Bestuur TITRE II. - Conseil d'administration
Vergaderingen van de raad en wijze van beraadslaging Réunions du Conseil et modéle de délibération

Art. 3.Tenzij in geval van verantwoorde dringendheid, wordt de raad

Art. 3.Le conseil d'administration se réunit sur convocation de son

van bestuur bijeengeroepen door de voorzitter, de ondervoorzitter of président, du vice-président ou de deux administrateurs, effectuée,
twee bestuurders, ten minste acht dagen vóór de vergadering. sauf urgence à justifier, huit jours au moins avant la réunion.
De oproepingen geschieden geldig per brief. Bij spoedgevallen die Les convocations sont valablement effectuées par lettre. En cas
behoorlijk met redenen omkleed zijn, geschieden de oproepingen geldig d'urgence dûment motivée, ces convocations sont valablement effetuées
per luchtpost, telegram, telekopie of E-mail. par courrier aérien, télégramme, télécopie ou E-mail.
Elke bestuurder die een vergadering van de raad bijwoont of zich er Tout administrateur qui assiste à une réunion du conseil ou s'y fait
laat vertegenwoordigen wordt beschouwd regelmatig te zijn opgeroepen. représenter est considéré comme ayant été régulièrement convoqué. Un
Een bestuurder kan eveneens voor of na de vergadering waaraan hij niet administrateur peut également renoncer à se plaindre de l'absence ou
heeft deelgenomen verzaken zich te beroepen op het ontbreken of de d'une irrégularité de convocation avant ou après la réunion à laquelle
onregelmatigheid van de oproepingsbrief. il n'a pas assisté.

Art. 4.De vergaderingen van de raad van bestuur worden gehouden in

Art. 4.Les réunions du conseil d'administration se tiennent dans la

het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, op de plaats aangeduid in de oproeping. région de Bruxelles-Capitale, au lieu indiqué dans les convocations.
De vergadering wordt voortgezeten door de voorzitter of, indien deze La réunion est présidée par le président du conseil ou, en cas
afwezig is, door de ondervoorzitter of, indien deze afwezig is, door d'empêchement de celui-ci, par le vice-président, ou en cas
een bestuurder aangesteld door zijn collega's. De persoon die de d'empêchement de celui-ci, par un administrateur désigné par ses
vergadering voorzit een secretaris, al dan niet bestuurder, aanduiden. collègues. La personne qui préside la réunion peut désigner un secrétaire, administrateur ou non.

Art. 5.Iedere bestuurder kan, hetzij schriftelijk, hetzij per

Art. 5.Tout administrateur peut, par écrit, par télégramme, télécopie

telegram, telékopie of E-mail, volmacht geven aan een ander lid van de ou E-mail, donner mandat à un autre membre du conseil afin de le
Raad om hem op een welbepaalde vergadering te vertegenwoordigen. Een représenter à une réunion déterminée. Un administrateur ne peut
bestuurder mag slechts één van zijn collega's vertegenwoordigen. représenter qu'un seul de ses collègues.

Art. 6.Behalve in geval van overmacht, kan de raad van bestuur

Art. 6.Sauf en cas de force majeure, le conseil d'administration ne

slechts geldig beraadslagen en beslissen indien tenminste de helft van peut délibérer et statuer valablement que si la moitié au moins de ses
zijn leden tegenwoordig of vertegenwoordigd is. Indien deze voorwaarde membres est présente ou représentée. Si cette dernière condition n'est
niet is vervuld kan een nieuwe vergadering worden samengeroepen die pas remplie, une nouvelle réunion peut être convoquée, qui, à
geldig zal beraadslagen en beslissen over de punten die op de agenda condition que deux administrateurs au moins soient présents ou
van de vorige vergadering voorkwamen, indien tenminste twee représentés, délibérera et statuera valablement sur les objets portés
bestuurders tegenwoordig of vertegenwoordigd zijn. à l'ordre du jour de la réunion précédente.

Art. 7.Elk besluit van de raad wordt genomen met absolute meerderheid

Art. 7.Toute décision du conseil est prise à la majorité absolue des

der stemmen van de tegenwoordige of vertegenwoordigde bestuurders, en voix des administrateurs présents ou représentés et, en cas
bij onthouding van een of meer onder hen, met de meerderheid van de d'abstention de l'un ou plusieurs d'entre eux, à la majorité des
andere bestuurders. Bij staking van stemmen is de stem van degene die autres administrateurs. En cas de partage, la voix de celui qui
de vergadering voorzit doorslaggevend. préside la réunion est prépondérante.
In afwijking van voormeld voorschrift en bij afwezigheid van een Par dérogation à la règle précédente et en l'absence de consensus au
consensus in de raad van bestuur voor materies die verband houden met conseil d'administration dans des matières en rapport avec la
de strategie, de basisopties en de benoemingen van de leden van het stratégie, les options de base et les nominations des membres du
directiecomité zal de raad zich onthouden te beraadslagen en te comité de direction, le conseil renoncera aux délibérations et aux
beslissen en het punt op de agenda plaatsen van de volgende prises de décisions et reportera le point à l'agenda de la prochaine
vergadering waar de beslissing zal worden genomen met een twee derde réunion où la décision sera prise à la majorité des deux tiers des
meerderheid van de aanwezige of vertegenwoordigde bestuurders. administrateurs présents ou de leurs représentants.
In uitzonderlijke gevallen, overeenkomstig artikel 521 van de Conformément à l'article 521 des lois coordonnées sur les sociétés
gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, naar behoren commerciales, dans les cas exceptionnels dûment justifiés par
verantwoord door noodzaak en het belang van de vennootschap, kunnen de l'urgence et l'intérêt social, les décisions du conseil
besluiten van de raad van bestuur worden genomen bij eenparig d'administration peuvent être prises par consentement unanime des
schriftelijk akkoord van de bestuurders. Die procedure kan echter niet administrateurs exprimé par écrit. Il ne pourra cependant pas être
worden gevolgd voor de vaststelling van de jaarrekening. recouru à cette procédure pour arrêter les comptes annuels.

Art. 8.De besluiten van de raad van bestuur worden vastgelegd in

Art. 8.Les décisions du conseil d'administration sont consignées dans

notulen die ondertekend worden door de voorzitter van de vergadering, des procès-verbaux signés par le président, le secrétaire et les
de secretaris en de leden die dat verlangen. Deze notulen worden membres qui en expriment le désir. Ces procès-verbaux sont insérés
ingelast ineen speciaal register. De volmachten worden gehecht aan de dans un registre spécial. Les procurations sont annexées au
notulen van de vergadering waarvoor ze werden gegeven. procès-verbal de la réunion pour laquelle elles ont été données.
Onkosten van de bestuurders Dépenses et frais des administrateurs

Art. 9.De bestuurders zullen worden vergoed voor de normale en

Art. 9.Les administrateurs seront remboursés des dépenses normales et

gerechtvaardigde uitgaven en kosten, die zij kunnen doen gelden als justifiées par leur présence au conseil d'administration ou mission
gedaan in de uitoefening van hun opdracht en die verband houden met décidée par le conseil qu'ils auraient exposées dans l'exercice de
hun aanwezigheid op de raad van bestuur of een bepaalde opdracht
beslist door de raad. leurs fonctions.
TITEL III. - Algemene vergaderingen van aandeelhouders TITRE III. - Assemblées générales des actionnaires

Art. 10.Ieder jaar wordt op de dinsdag van de vierde week van de

Art. 10.Il est tenu chaque année une assemblée générale, dite

maand april een algemene vergadering gehouden, « jaarvergadering »
genoemd, om 17 uur. Indien deze dag een wettelijke feestdag is, heeft annuelle, le mardi de la quatrième semaine du mois d'avril, à 17
de jaarvergadering de volgende werkdag plaats, om hetzelfde uur. heures. Si ce jour est un jour férié, l'assemblée est tenue à la même
Een buitengewone algemene vergadering mag bijeengeroepen worden heure le premier jour ouvrable suivant.
telkens als het belang van de vennootschap zulks vereist. L'assemblée générale des actionnaires peut être convoquée
De algemene vergaderingen worden gehouden op de zetel van de extraordinaire chaque fois que l'intérêt de la société l'exige.
vennootschap of op iedere andere plaats medegedeeld in de Les assemblées générales se tiennent au siège social ou en tout autre
oproepingsbrief. endroit indiqué dans la convocation.
Bijeenroeping en wijze van beraadslaging Convocation et mode de délibération
In afwijking van artikel 533 van het Wetboek van vennootschappen wordt Par dérogation à l'article 533 du Code des sociétés, tout actionnaire
elke aandeelhouder die aan de vergadering deelneemt of er zich laat qui assiste à une assemblée générale ou s'y fait représenter est
vertegenwoordigen, beschouwd regelmatig te zijn opgeroepen. Elke considéré comme ayant été régulièrement convoqué. Un actionnaire peut
aandeelhouder kan eveneens voor of na de bijeenkomst van de algemene également renoncer à se plaindre de l'absence ou d'une irrégularité de
vergadering die hij niet bijwoonde, verzaken zich te beroepen op het
ontbreken of de onregelmatigheid van de oproepingsbrief. convocation avant ou après la tenue de l'assemblée à laquelle il n'a

Art. 11.Elke aandeelhouder mag zich op een algemene vergadering laten

pas assisté.

Art. 11.Tout actionnaire peut, par écrit, par télégramme, télex,

vertegenwoordigen door een gemachtigde, al dan niet aandeelhouder. De télécopie ou E-mail donner mandat à une autre personne, actionnaire ou
volmachten worden schriftelijk, per telegram, telex, telecopie of non, pour le représenter à une assemblée. Les procurations sont
E-mail gegeven en worden neergelegd op het bureau van de vergadering. déposées sur le bureau de l'assemblée.

Art. 12.Alvorens aan de vergadering deel te nemen zijn de

Art. 12.Avant de prendre part à l'assemblée, les actionnaires ou

aandeelhouders of hun gemachtigden verplicht de aanwezigheidslijst, leurs mandataires sont tenus de signer la liste de présence indiquant
met aanduiding van de naam, de voorna(a)m(en) en de woonplaats van de les nom, prénom(s) et domicile des actionnaires présents ou
aandeelhouders en van het aantal aandelen dat zij vertegenwoordigen, représentés ainsi que le nombre d'actions avec lequel ils prennent
te ondertekenen. part au vote.

Art. 13.De algemene vergaderingen worden voorgezeten door de

Art. 13.Les assemblées générales sont présidées par le président du

voorzitter van de raad van bestuur of, in geval van afwezigheid van deze laatste, door de ondervoorzitter of door een ander lid van de raad door zijn collega's aangeduid. De voorzitter van de vergadering duidt de secretaris aan. Indien het aantal aanwezige personenen het toelaat, duidt de vergadering twee stemopnemers aan op voorstel van de voorzitter. De notulen van de algemene vergaderingen worden ondertekend door de voorzitter van de vergadering, de secretaris, de stemopnemers, de aanwezige bestuurders, de commissarissen-revisors en de aandeelhouders die dat wensen. Deze notulen worden in een speciaal register bijgehouden. De volmachten worden gehecht aan de notulen van de vergadering waarvoor ze werden.

Art. 14.Elk aandeel geeft recht op één stem. Een onthouding wordt als een negatieve stem beschouwd.

conseil d'administration ou, en cas d'empêchement de celui-ci, par le vice-président ou par un autre membre du conseil, désigné par ses collègues. Le président de l'assemblée désigne le secrétaire. Si le nombre de personnes présentes le permet, sur propostion du président, l'assemblée choisit deux scrutateurs. Les comptes rendus des assemblées générales sont signés par le prsident de la réunion, le secrétaire, les scrutateurs, les administrateurs présents, les commissaires-réviseurs et les actionnaires qui le souhaitent. Ces comptes rendus sont consignés dans un registre spécial. Les procurations sont annexées aux comptes rendus de l'assemblée pour laquelle elles ont été données.

Art. 14.Chaque action donne droit à une voix. Une abstention est assimilée à un vote négatif.

Art. 15.Behoudens andersluidende wettelijke of statutaire bepalingen,

Art. 15.En toutes matières, sauf dans les cas où la loi ou les

kan de algemene vergadering geldig beraadslagen, welk ook het aantal présents statuts en disposent autrement, l'assemblée générale peut
aanwezige en vertegenwoordigde aandelen mogen zijn, en worden de valablement délibérer quel que soit le nombre d'actions présentes ou
besluiten genomen bij meerderheid der stemmen waarmede aan de représentées et les résolutions sont prises à la majorité des voix
stembeurt wordt deelgenomen. pour lesquelles il est pris part au vote.
TITEL IV. - Boekjaar - Jaarrekening - Dividenden TITRE IV. - Exercice social - Comptes annuels - Dividendes

Art. 16.Het boekjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december van elk jaar.

Art. 16.L'exercice social commence le 1er janvier pour se terminer le

Op het einde van elk boekjaar maakt de raad van bestuur een inventaris 31 décembre de chaque année.
op, alsmede de jaarrekening bestaande uit de balans, de A la fin de chaque exercice social, le conseil d'administration dresse
resultatenrekening en de toelichting. un inventaire et établit les comptes annuels de la société comprenant
De jaarrekeningen worden met het oog op hun bekendmaking geldig le bilan, le compte des résultats ainsi que l'annexe.
ondertekend door een bestuurder en door de directeur-generaal of zijn En vue de leur publicité, les comptes annuels sont valablement signés,
afgevaardigde. par un administrateur et par le directeur général ou son délégué.

Art. 17.Van het winstsaldo wordt elk jaar ten minste vijf ten honderd

Art. 17.Sur le solde bénéficiaire, il est effectué annuellement un

(5 %) afgenomen voor de vorming van de wettelijke reserve. Deze prélèvement de cinq pour cent (5 %) au moins pour la formation de la
afneming is niet langer verplicht van zodra de wettelijke reserve één réserve légale. Ce prélèvement cesse d'être obligatoire lorsque cette
tiende van het maatschappelijk kapitaal bedraagt. réserve atteint le dixième du capital social.
Op voorstel van de raad van bestuur beslist de jaarvergadering over de Sur proposition du conseil d'administration, l'assemblée annuelle
bestemming van het saldo van de nettowinst in overeenstemming met het décide de l'affectation à donner au solde du bénéfice net en
beheerscontract en rekening gehouden met het ondernemingsplan. conformité avec le contrat de gestion et compte tenu du plan de l'entreprise.
TITEL V. - Bijzondere bepalingen in verband met het sociaal oogmerk TITRE V. - Dispositions spéciales visant la finalité sociale de la
van de vennootschap société

Art. 18.§ 1. De aandeelhouders en de raad van bestuur streven geen

Art. 18.§ 1er. Les actionnaires et le conseil d'administration ne

vermogensvoordeel na. poursuivent pas un but de lucre.
§ 2. De aandeelhouders en de raad an bestuur zullen bij de besteding § 2. Les actionnaires et le conseil d'administration veilleront
van eventuele winst er op toezien dat de voorkeur wordt gegeven aan de essentiellement, dans l'affectation des bénéfices éventuels, à
vorming van reserves en provisies ter bevordering van de investeringen privilégier la constitution de réserves et provisions devant faciliter
in het gebouw en de culturele uitstraling van het Paleis voor Schone les investissements dans l'immeuble et à permettre le déploiement
Kunsten. culturel du Palais des Beaux-Arts.
§ 3. De raad van bestuur zal jaarlijks in zijn beleidsverslag een § 3. Le conseil d'administration inclut chaque année, dans son rapport
bijzonder verslag opnemen over de wijze waarop de vennootschap ervoor de gestion, une section spéciale sur la manière dont la société a
heeft gezorgd het bij artikel 3 van de wet van 7 mei 1999 vastgestelde veillé à réaliser le but précisé à l'article 3 de la loi du 7 mai
doel te realiseren. Dit verslag moet inzonderheid aangeven dat de 1999. Ce rapport établira notamment que les dépenses relatives aux
investeringsuitgaven, de werkingskosten en de bezoldigingen bedoeld om investissements, aux frais de fonctionnement et aux rémunérations sont
de verwezenlijking van het sociale oogmerk van de vennootschap te conçues de façon à privilégier la réalisation de la finalité sociale
bevorderen. de la société.
§ 4. In geval van vereffening en na de aanzuivering van het hele § 4. En cas de liquidation et après épuration de tout le passif et le
passief en de terugbetaling aan de vennoten van hun inbreng, zal wat remboursement aux associés de leur contribution, ce qui subsistera
na de vereffening overblijft, een bestemming krijgen die zo nauw après la liquidation recevra une orientation qui correspondra aussi
mogelijk aansluit bij het sociaal oogmerk van de vennootschap. précisément que possible à la finalité sociale de la société.

Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 20.Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de

Art. 20.Notre Ministre de la Recherche scientifique est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 december 2001. Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de la Recherche scientifique,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^