Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/12/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de referteperiode en de wijze van berekening van het aantal taken met betrekking tot de intrekking van de erkenning als havenarbeider in het Antwerpse havengebied "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de referteperiode en de wijze van berekening van het aantal taken met betrekking tot de intrekking van de erkenning als havenarbeider in het Antwerpse havengebied Arrêté royal fixant la période de référence et le mode de calcul du nombre de tâches à prendre en considération pour le retrait de la reconnaissance comme ouvrier portuaire dans la zone portuaire d'Anvers
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
19 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 19 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal fixant la période de référence et le
referteperiode en de wijze van berekening van het aantal taken met mode de calcul du nombre de tâches à prendre en considération pour le
betrekking tot de intrekking van de erkenning als havenarbeider in het retrait de la reconnaissance comme ouvrier portuaire dans la zone
Antwerpse havengebied (1) portuaire d'Anvers (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 49, 1er
49, eerste lid; alinéa;
Gelet op de wet van 8 juni 1972 betreffende de havenarbeid, Vu la loi du 8 juin 1972 organisant le travail portuaire, notamment
inzonderheid op artikel 3; l'article 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1977 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 2 juin 1977 fixant la période de référence et le
de referteperiode en de wijze van berekening van het aantal taken met mode de calcul du nombre de tâches à prendre en considération pour le
betrekking tot de intrekking van de erkenning als havenarbeider in het retrait de la reconnaissance comme ouvrier portuaire dans la zone
Antwerps havengebied, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 september 1980; portuaire d'Anvers, modifié par l'arrêté royal du 30 septembre 1980;
Gelet op het advies van het Paritair Subcomité voor de haven van Vu l'avis de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers,
Antwerpen, « Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen » dénommée « Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen », donné
genaamd, gegeven op 22 januari 2001; le 22 janvier 2001;
Gelet op het advies 31.573/1 van de Raad van State, gegeven op 27 september 2001; Vu l'avis 31.573/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 septembre 2001;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De administratieve commissie bedoeld in artikel 1 van het

Article 1er.La commission administrative visée à l'article 1er de

koninklijk besluit van 19 december 2000 betreffende de voorwaarden en l'arrêté royal du 19 décembre 2000 relatif aux conditions et aux
modaliteiten van de erkenning van havenarbeiders in het Antwerpse modalités de la reconnaissance des ouvriers portuaires dans la zone
havengebied, ziet toe op de prestaties van de havenarbeiders gedurende portuaire d'Anvers contrôle les prestations des ouvriers portuaires au
een referteperiode. cours d'une période de référence.

Art. 2.§ 1. De havenarbeiders van het algemeen contingent die aan de

Art. 2.§ 1er. Les ouvriers portuaires du contingent général qui n'ont

minimumprestatienormen die zijn bepaald in dit artikel niet hebben pas satisfait aux normes de prestations minimales prévues par le
voldaan, kunnen voor de administratieve commissie ter verantwoording présent article, peuvent être appelés à se justifier devant la
geroepen worden, eventueel in aanwezigheid van een adviseur van de commission administrative, éventuellement en présence d'un conseiller
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding. Deze kan du « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding ».
ambtshalve de zittingen van de commissie bijwonen. Celui-ci peut assister d'office aux séances de la commission.
Het verzoek tot verantwoording kan gericht worden tot de volgende La demande de justification peut être adressée aux ouvriers portuaires
havenarbeiders van het algemeen contingent, zoals zij ingedeeld zijn du contingent général suivants, tels qu'ils sont classés dans les
in de rangen « havenarbeider A » en « havenarbeider B », op grond van rangs « ouvrier portuaire A » et « ouvrier portuaire B » sur la base
de van kracht zijnde collectieve arbeidsovereenkomsten : des conventions collectives de travail en vigueur :
1° havenarbeiders A : 1° ouvriers portuaires A :
havenarbeiders A beneden de 45 jaar die niet het gemiddeld aantal ouvriers portuaires A âgés de moins de 45 ans, qui n'ont pas effectué
aangeboden taken van de categorie waartoe zij behoren, hebben le nombre moyen de tâches offertes pour la catégorie à laquelle ils
gepresteerd; appartiennent;
havenarbeiders A van 45 tot en met 49 jaar die niet de drie vierden ouvriers portuaires A âgés de 45 ans à 49 ans, qui n'ont pas effectué
van het gemiddeld aantal aangeboden taken van de categorie waartoe zij les trois quarts du nombre moyen de tâches offertes pour la catégorie
behoren, hebben gepresteerd; à laquelle ils appartiennent;
havenarbeiders A van 50 tot en met 54 jaar die niet de twee derden van ouvriers portuaires A âgés de 50 ans à 54 ans, qui n'ont pas effectué
het gemiddeld aantal aangeboden taken van de categorie waartoe zij les deux tiers du nombre moyen de tâches offertes pour la catégorie à
behoren, hebben gepresteerd; laquelle ils appartiennent;
havenarbeiders A van 55 jaar en meer die niet één derde van het ouvriers portuaires A âgés de 55 ans et plus, qui n'ont pas effectué
gemiddeld aantal aangeboden taken van de categorie waartoe zij un tiers du nombre moyen de tâches offertes pour la catégorie à
behoren, hebben gepresteerd. laquelle ils appartiennent.
2° havenarbeiders B : 2° ouvriers portuaires B :
Alle havenarbeiders B zonder onderscheid van leeftijd, die niet het Tous les ouvriers portuaires B, sans distinction d'âge, qui n'ont pas
gemiddeld aantal aangeboden taken van de categorie waartoe zij effectué le nombre moyen de tâches offertes pour la catégorie à
behoren, hebben gepresteerd. laquelle ils appartiennent.
Onder « aangeboden taken » wordt verstaan de taken aangeboden in het Par « tâches offertes », on entend les tâches offertes au bureau
aanwervingsbureau voor de havenarbeiders ingesteld door de Vlaamse d'embauche pour les ouvriers portuaires du « Vlaamse Dienst voor
Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding. Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding ».
De in aanmerking te nemen leeftijd is deze die bereikt wordt de L'âge à prendre en considération est celui atteint le dernier jour de
laatste dag van de referteperiode waarmee rekening wordt gehouden bij la période de référence dont il est tenu compte pour le contrôle des
het toezicht op de prestaties van de havenarbeiders van het algemeen prestations des ouvriers portuaires du contingent général,
contingent, overeenkomstig § 3. conformément au § 3.
§ 2. Onder « categorie » wordt verstaan de volgende beroepscategorieën § 2. Par « catégorie », on entend les catégories professionnelles
waarin de havenarbeiders van het algemeen contingent zijn ingedeeld op suivantes, dans lesquelles sont classés les ouvriers portuaires du
grond van de van kracht zijnde collectieve arbeidsovereenkomsten : contingent général sur la base des conventions collectives de travail en vigueur :
a) havenarbeider algemeen werk; a) ouvrier portuaire travaux généraux;
b) dokautovoerder; b) chauffeur portuaire;
c) dokautovoerder-kraanman; c) chauffeur portuaire-grutier;
d) dekman; d) ouvrier de pont;
e) waker; e) veilleur;
f) kuiper; f) tonnelier;
g) markeerder; g) marqueur;
h) minerai-man; h) ouvrier de minerais;
i) minerai-dekman. i) minerais-ouvrier de pont.
§ 3. De referteperiode van de havenarbeiders van het algemeen § 3. La période de référence des ouvriers portuaires du contingent
contingent loopt van 1 januari tot en met 30 juni en van 1 juli tot en général s'étend du 1er janvier jusque et y compris au 30 juin et du 1er
met 31 december. juillet jusque et y compris au 31 décembre.
§ 4. Het gemiddeld aantal taken dat aangeboden wordt in het § 4. Le nombre moyen de tâches offertes au bureau d'embauche pour les
aanwervingsbureau ingesteld voor de havenarbeiders van de Vlaamse
Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding wordt voor elke ouvriers portuaires du « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en
categorie van havenarbeiders van het algemeen contingent met behulp Beroepsopleiding » est fixé, pour chaque catégorie d'ouvriers
van de volgende formule vastgesteld: portuaires du contingent général, à l'aide de la formule suivante :
Teller : het aantal aangeboden aanwervingsbriefjes tijdens de Numérateur : le nombre de billets d'embauchage offerts au cours de la
beschouwde referteperiode zoals bedoeld in § 3 vermenigvuldigd met het période de référence considérée, visée au § 3, multiplié par le nombre
aantal werkdagen tijdens dezelfde referteperiode. de jours ouvrables dans la même période de référence.
Noemer : het aantal aanwezige havenarbeiders van het algemeen Dénominateur : le nombre d'ouvriers portuaires du contingent général
contingent. présents.
Wordt als een « aanwezige » havenarbeider van het algemeen contingent Est considéré comme ouvrier portuaire du contingent général « présent
beschouwd, hij die aangeworven werd in het aanwervingsbureau of hij », celui qui a été embauché au bureau d'embauche ou qui s'est soumis
die zich onderworpen heeft aan de werkloosheidscontrole. au contrôle de chômage.
§ 5. Ten einde te kunnen nagaan of een havenarbeider van het algemeen § 5. Afin de contrôler si un ouvrier portuaire du contingent général a
contingent het gemiddeld aantal aangeboden taken heeft gepresteerd in effectué le nombre moyen de tâches offertes dans sa catégorie, il y a
zijn categorie, dient men het aantal taken die hij verricht heeft lieu d'ajouter au nombre de tâches qu'il a effectuées pendant les
tijdens de werkdagen van de beschouwde referteperiode gebeurlijk te jours ouvrables de la période de référence considérée, éventuellement
verhogen met een aantal ziektedagen. un nombre de journées de maladie.
Het aantal ziektedagen wordt volgens de volgende formule berekend : Le nombre de journées de maladie est obtenu par la formule suivante :
Teller : het aantal taken die hij verricht heeft tijdens de werkdagen Numérateur : le nombre de tâches qu'il a effectuées pendant les jours
van de beschouwde referteperiode, vermenigvuldigd met het aantal ouvrables de la période de référence considérée, multiplié par le
ziektedagen die samenvallen met de werkdagen tijdens deze periode. nombre de journées de maladie qui coïncident avec les jours ouvrables
Noemer : het aantal taken die hij verricht heeft tijdens de werkdagen au cours de cette période.
van de beschouwde referteperiode verhoogd met het aantal dagen Dénominateur : le nombre de tâches qu'il a effectuées pendant les
gedurende dewelke hij zich aangeboden heeft bij de jours ouvrables de la période de référence considérée, augmenté des
werkloosheidscontrole. jours au cours desquels il s'est présenté au contrôle du chômage.
Worden niet als werkdagen beschouwd voor de toepassing van §§ 4 en 5 : Pour l'application des §§ 4 et 5, ne sont pas considérés comme jours
de zaterdagen, de zondagen en de wettige feestdagen. ouvrables : les samedis, dimanches et jours fériés légaux.
Worden gelijkgesteld met verrichte taken voor de toepassing van deze Pour l'application du présent paragraphe, sont assimilées aux tâches
paragraaf, de dagen gedurende dewelke de arbeider arbeidsongeschikt is effectuées, les journées pendant lesquelles l'ouvrier a été inapte au
geweest ten gevolge van een arbeidsongeval evenals de dagen van klein travail par suite d'un accident du travail ainsi que les journées de
verlet. petits chômages.

Art. 3.Het koninklijk besluit van 2 juni 1977 tot vaststelling van de

Art. 3.L'arrêté royal du 2 juin 1977 fixant la période de référence

referteperiode en de wijze van berekening van het aantal taken met et le mode de calcul du nombre de tâches à prendre en considération
betrekking tot de intrekking van de erkenning als havenarbeider in het pour le retrait de la reconnaissance comme ouvrier portuaire dans la
Antwerps havengebied, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 zone portuaire d'Anvers, modifié par l'arrêté royal du 30 septembre
september 1980, wordt opgeheven. 1980, est abrogé.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté royal entre en vigueur le jour de sa

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. publication au Moniteur belge.

Art. 5.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 december 2001. Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Wet van 8 juni 1972, Belgisch Staatsblad van 10 augustus 1972. Loi du 8 juin 1972, Moniteur belge du 10 août 1972.
Koninklijk besluit van 2 juni 1977, Belgisch Staatsblad van 21 juli Arrêté royal du 2 juin 1977, Moniteur belge du 21 juillet 1977.
1977.
^