Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 22 mei 2001 betreffende de werknemersparticipatie in het kapitaal en in de winst van de vennootschappen | Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 22 mai 2001 relative aux régimes de participation des travailleurs au capital et aux bénéfices des sociétés |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
19 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum | 19 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de |
van inwerkingtreding van de wet van 22 mei 2001 betreffende de | la loi du 22 mai 2001 relative aux régimes de participation des |
werknemersparticipatie in het kapitaal en in de winst van de | travailleurs au capital et aux bénéfices des sociétés |
vennootschappen | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2001 betreffende de werknemersparticipatie | Vu la loi du 22 mai 2001 relative aux régimes de participation des |
in het kapitaal en in de winst van de vennootschappen, inzonderheid op | travailleurs au capital et aux bénéfices des sociétés, notamment |
artikel 42; | l'article 42; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 december 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 décembre 2001; |
december 2001; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence spécialement motivée; |
Overwegende dat de voormelde wet in werking moet treden bij de | Considérant que la loi précitée doit entrer en vigueur à la clôture |
afsluiting van de jaarrekeningen die worden afgesloten vanaf 31 | des comptes annuels arrêtés à partir du 31 décembre 2001; |
december 2001; Gelet het advies van de Raad van State, gegeven op 19 december 2001, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2001, en application |
met toepassing van artikel 84, alinéa 1, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De artikelen 2 tot 21 en 32 tot 41 van de wet van 22 mei |
Article 1er.Les articles 2 à 21 et 32 à 41 de la loi du 22 mai 2001 |
2001 betreffende de werknemersparticipatie in het kapitaal en in de | relative aux régimes de participation des travailleurs au capital et |
winst van de vennootschappen treden in werking op de datum van | aux bénéfices des sociétés entrent en vigueur à la date de publication |
publicatie van onderhavig besluit in het Belgisch Staatsblad met dien | du présent arrêté au Moniteur belge étant entendu que le premier |
verstande dat de eerste verdeelbare winst deze is van het boekjaar met | bénéfice distribuable est celui de l'exercice comptable qui se clôture |
afsluitdatum ten vroegste op 31 december 2001. | au plus tôt le 31 décembre 2001. |
Art. 2.De artikelen 22 tot 28 en 30 van dezelfde wet treden in |
Art. 2.Les articles 22 à 28 et 30 de la même loi entrent en vigueur à |
werking vanaf het aanslagjaar 2002. | partir de l'exercice d'imposition 2002. |
Art. 3.Artikel 29 van dezelfde wet is van toepassing op de dividenden |
Art. 3.L'article 29 de la même loi est applicable aux bénéfices |
toegekend of betaalbaar gesteld vanaf 1 januari 2002. | attribués ou mis en paiement à partir du 1er janvier 2002. |
Art. 4.Artikel 31 van dezelfde wet treedt in werking vanaf 1 januari |
Art. 4.L'article 31 de la même loi entre en vigueur à partir du 1er |
2002. | janvier 2002. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2001. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |