← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening, gewijzigd door de wetten van 22 maart 1971, 22 december | MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 DECEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, modifiée par les lois des 22 mars 1971, 22 décembre 1977 et 22 février |
1977 en 22 februari 1994, inzonderheid op de artikelen 1 en 3; | 1994, notamment les articles ler et 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités |
van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige | d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des |
hulpverlening en houdende aanwijzing van gemeenten als centra van het | communes comme centres du système d'appel unifié, notamment l'article |
eenvormig oproepstelsel, inzonderheid op het artikel 3, zoals | |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 februari 1997; | 3, tel que modifié par l'arrêté royal du 25 février 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions |
vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot | ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de |
het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu; | l'Environnement; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 december 1997; | Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 9 décembre 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 17 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 décembre 1997; |
december 1997; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op het artikel 3, §1, vervangen door de wet van 9 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 9 août 1980 et |
augustus 1980 en gewijzigd bij de wetten van 16 juni 1989, 4 juli | modifié par les lois des 16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et |
1989, 6 april 1995 en 4 augustus 1996; | 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de oproepcentra van Mechelen, Kortrijk en van | Considérant que dès le 1er janvier 1998, les centres d'appel de |
Marche-en-Famenne vanaf 1 januari 1998 afgeschaft moeten worden; dat | Malines, de Courtrai et de Marche-en-Famenne doivent être supprimés; |
de dringende geneeskundige hulpverlening onmiddellijk gereorganiseerd | qu'il s'impose de réorganiser sans délai l'aide médicale urgente; |
moet worden; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de |
Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en | l'Intérieur, de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et |
van de Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie | du Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'intégration sociale et à |
en Leefmilieu, | l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 2 april 1965 |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant |
houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de | les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant |
dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van | |
gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel, wordt vervangen | désignation des communes comme centres du système d'appel unifié, est |
door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 3.Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de hierna vermelde |
« Article 3.La Région de Bruxelles-Capitale ainsi que |
Intercommunale en gemeenten worden aangewezen als centra van het | l'Intercommunale et les communes énumérées ci-après sont désignées |
eenvormig oproepstelsel : | comme centres du système d'appel unifié : |
Antwerpen; | Anvers; |
Aarlen; | Arlon; |
Brugge; | Bruges; |
Charleroi; | Charleroi; |
Gent; | Gand; |
Hasselt; | Hasselt; |
Intercommunale d'Incendie de Liège et Environs; Bergen; Namen; Doornik. De centra van het eenvormig oproepstelsel worden zodanig georganiseerd dat zij kunnen instaan voor de tenlasteneming van de oproepen van heel het grondgebied. De bevoegde overheden die worden bedoeld in het eerste lid van dit artikel nemen alle maatregelen die nuttig zijn om zonder onderbreking de werking te waarborgen van de centra van het eenvormig oproepstelsel. » | Intercommunale d'Incendie de Liège et Environs; Mons; Namur; Tournai. Les centres d'appel unifié sont organisés de façon à assurer la prise en charge des appels pour l'ensemble du territoire. Les autorités compétentes visées à l'alinéa premier du présent article prennent toutes mesures utiles pour assurer le fonctionnement, sans interruption, des centres d'appel unifié. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, Notre |
Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en de Staatssecretaris | Ministre de la Santé publique et des Pensions et le Secrétaire d'Etat |
voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu zijn, ieder | à la Sécurité, à l'intégration Sociale et à l'Environnement, sont |
wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 1997. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Staatssecretaris voor Veiligheid, | Le Secrétaire d 'Etat à la Sécurité, |
Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, | à l'intégration sociale et à L'Environnement, |
J. PEETERS | J. PEETERS |