Koninklijk besluit tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen | Arrêté royal fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 19 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 19 AOUT 1998. - Arrêté royal fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire | Vu la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires |
voorstellen 1976-1977, hoofdstuk VI, afdeling 1, gewijzigd bij de wet | 1976-1977, chapitre VI, section 1ère, modifiée par la loi du 21 |
van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen; | décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses; |
Gelet op de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van | Vu la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, |
begrotingsfondsen, gewijzigd bij de wet van 24 december 1993 tot | modifiée par la loi du 24 décembre 1993 créant des fonds budgétaires |
oprichting van begrotingsfondsen en bij de wet van 21 december 1994 | et par la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et |
houdende sociale en diverse bepalingen; | diverses; |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
inzonderheid op artikel 5, § 1, 1° en 5° en § 2; | l'élevage, notamment l'article 5, § 1er, 1° et 5° et § 2; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wet van 29 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime modifiée par |
december 1990 houdende sociale bepalingen; | la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales; |
Gelet op de wet van 21 juni 1983 betreffende gemedicineerde | Vu la loi du 21 juin 1983 relative aux aliments médicamenteux pour |
diervoeders, gewijzigd bij koninklijk besluit van 7 maart 1995; | animaux, modifiée par l'arrêté royal du 7 mars 1995; |
Gelet op het akkoord van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 februari 1996; | Vu l'accord de l'Inspection des Finances, donné le 22 février 1996; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 octobre 1996; |
oktober 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'en accord avec la |
omstandigheid dat in overeenstemming met de Europese Commissie de | Commission Européenne, les rétributions et les cotisations dans le |
retributies en bijdragen in de sector van de grondstoffen zo spoedig | secteur des matières premières doivent être fixées dans les meilleurs |
mogelijk moeten worden vastgesteld om het Begrotingsfonds te stijven | délais afin d'alimenter le Fonds budgétaire et afin d'assurer la |
en om de continuïteit en de doeltreffendheid van het beleid op het | continuité et l'efficacité de la politique dans le domaine des |
vlak van de grondstoffen te waarborgen; | matières premières; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 februari | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 24 février 1998, en application |
1998, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; | coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites |
Middelgrote Ondernemingen en op het advies van Onze in Raad vergaderde | et Moyennes Entreprises et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Bestrijdingsmiddelen | CHAPITRE Ier. - Pesticides |
Afdeling I. - Retributies | Section Ire. - Rétributions |
Artikel 1.§ 1. Iedere persoon die de erkenning voor een |
Article 1er.§ 1er. Toute personne qui sollicite l'agréation d'un |
bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik aanvraagt, moet een | pesticide à usage agricole est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire |
retributie van 30 000 F betalen aan het Begrotingsfonds voor de | des matières premières une rétribution de 30 000 F. |
grondstoffen. | |
Deze retributie bedraagt eveneens 30 000 F voor iedere persoon die op | Cette rétribution est également de 30 000 F pour toute personne qui, à |
het einde van de maximale geldigheidsduur van een erkenning, de | l'expiration de la période maximale de validité d'une agréation, en |
hernieuwing ervan aanvraagt. | demande le renouvellement. |
Deze retributie bedraagt 10 000 F voor elke aanvraag tot aanvullende | Cette rétribution est de 10 000 F pour chaque demande d'agréation |
erkenning, wanneer zij een wijziging betreffende de gehalten aan | complémentaire, lorsqu'elle implique une modification des teneurs en |
werkzame stoffen of het gebruik opgenomen in de erkenningsakte | substances actives ou des usages prévus dans l'acte d'agréation. La |
behelst. De retributie is niet verschuldigd wanneer tot de wijziging | rétribution n'est pas due si la modification est décidée par le |
wordt beslist door de Minister die de landbouw onder zijn bevoegdheid heeft. | Ministre ayant l'agriculture dans ses attributions. |
Deze retributie bedraagt 5 000 F voor : | Cette rétribution est de 5 000 F pour : |
- een aanvraag tot wijziging van de handelsbenaming van het produkt; | - une demande de modification de la dénomination commerciale du |
- een verandering van de naam of de handelsnaam van de houder van de | produit; - un changement de nom ou de raison sociale du détenteur de |
erkenning; | l'agréation; |
- een aanvraag tot overdracht van de erkenning op naam van een andere | - une demande de transfert de l'agréation détenue par une autre |
persoon. | personne. |
§ 2. Iedere persoon die een dossier of de samenvatting van een dossier | § 2. Toute personne qui soumet un dossier ou le résumé d'un dossier à |
voorlegt aan de Inspectie-generaal Grondstoffen en Verwerkte producten | l'Inspection générale Matières premières et Produits transformés en |
met het oog op de inschrijving van een fytofarmaceutische werkzame | vue de l'inscription d'une substance active phytopharmaceutique à |
stof in bijlage I van de Richtlijn nr. 91/414/EEG van de Raad van de | l'annexe I de la Directive n° 91/414/CEE du Conseil des Communautés |
Europese Gemeenschappen van 15 juli 1991 betreffende het op de markt | européennes du 15 juillet 1991, concernant la mise sur le marché des |
brengen van gewasbeschermingsmiddelen, is gehouden een retributie van | produits phytopharmaceutiques, est tenue d'acquitter au Fonds |
50 000 F te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen. | budgétaire des matières premières une rétribution de 50 000 F. |
Deze retributie bedraagt 2 500 000 F als België optreedt als | Cette rétribution est de 2 500 000 F lorsque la Belgique est l'Etat |
verslaggever aan het Permanent Planteziektenkundig Comité bedoeld in | membre rapporteur au Comité phytosanitaire permanent visé à l'article |
artikel 19 van de voornoemde Richtlijn. Deze retributie dekt eveneens | 19 de la directive précitée. Cette rétribution couvre également le |
het evaluatiewerk met betrekking tot alle aanvullende gegevens die | travail d'évaluation relatif à toutes les données complémentaires |
dezelfde aanvrager later indient ten einde de inschrijving van de | introduites ultérieurement par le même notifiant en vue de maintenir, |
werkzame stof te behouden, te wijzigen of te annuleren. Deze bijdrage | de modifier ou d'annuler l'inscription de la substance active |
is evenwel tot 250 000 F beperkt als de werkzame stof een | concernée. Cette rétribution est toutefois limitée à 250 000 F si la |
micro-organisme of een virus is. | substance active consiste en un micro-organisme ou un virus. |
De retributie bedoeld in het vorige lid wordt betaald in twee schijven | La rétribution visée à l'alinéa précédent est acquittée en deux fois à |
: 40 percent bij ontvangst van het dossier en 60 percent na opstellen | raison de quarante pour-cent lors de la réception du dossier et |
van het verslag inzake de conformiteit. De aanvrager die afziet van | soixante pour-cent après établissement du rapport de conformité. Le |
zijn aanvraag vóór de evaluatie van het dossier is slechts de eerste | demandeur qui renonce à sa demande avant l'évaluation du dossier n'est |
schijf van deze retributie verschuldigd. | redevable que de la première partie de cette rétribution. |
§ 3. Iedere persoon die een toelating voor parallelinvoer van een | § 3. Toute personne qui sollicite une autorisation d'importation |
bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik aanvraagt, moet een | parallèle pour un pesticide à usage agricole est tenue d'acquitter au |
retributie betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen, | Fonds budgétaire des matières premières une rétribution dont le |
waarvan het bedrag vastgesteld is op 5 000 F. | montant est fixé à 5 000 F. |
§ 4. Iedere persoon die een erkenning aanvraagt als fabrikant, | § 4. Toute personne qui sollicite une agréation comme fabricant, |
invoerder voor de verkoop, uitvoerder of verpakker van | importateur en vue de la revente, exportateur ou reconditionneur de |
bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik, moet een retributie | pesticides à usage agricole est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire |
van 10 000 F betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen. | des matières premières une rétribution de 10 000 F. |
Deze retributie bedraagt eveneens 10 000 F voor iedere persoon die een | Cette rétribution est également de 10 000 F pour toute personne qui |
uitbreiding van het toepassingsgebied van zijn erkenning aanvraagt of | sollicite une extension du champ d'application de son agréation ou |
die op het einde van de geldigheidsduur van de erkenning de | qui, à l'expiration de la période de validité de celle-ci, en demande |
hernieuwing ervan aanvraagt. | le renouvellement. |
§ 5. Iedere persoon die een aanvraag indient tot erkenning of | § 5. Toute personne qui sollicite l'agrément ou le renouvellement de |
vernieuwing van de erkenning van een station of een laboratorium met | l'agrément d'une station ou d'un laboratoire en vue de la réalisation |
het oog op het uitvoeren van proeven of ontledingen in verband met | d'essais et analyses en rapport avec des pesticides à usage agricole, |
bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik, moet als | est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières une |
dossierrecht een vaste retributie van 10 000 F betalen aan het | rétribution fixe de 10 000 F relative au droit de dossier. A l'issue |
Begrotingsfonds voor de grondstoffen. Na de audit, moet de aanvrager | de l'audit, le demandeur est tenu de payer les frais d'évaluation |
de beoordelingskosten betalen waarvan het uurtarief is vastgesteld op 2 000 F per inspecteur. | établis au tarif horaire de 2 000 F par inspecteur. |
§ 6. De Minister kan op advies van het Erkenningscomité voor | § 6. Le Ministre peut, sur avis du Comité d'agréation des pesticides à |
bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik en mits een met | usage agricole et par décision motivée, accorder une exonération ou |
redenen omklede beslissing, vrijstelling of vermindering op de in § 1 | une réduction des rétributions prévues au § 1er à toute personne qui |
bedoelde retributies toestaan aan ieder persoon die een | |
bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik ter erkenning, | soumet à agréation, agréation complémentaire ou renouvellement |
aanvullende erkenning of hernieuwing van erkenning, voorlegt dat | d'agréation, un pesticide à usage agricole destiné à des cultures pour |
bestemd is voor teelten waarvoor geen geschikt gewasbeschermingsmiddel | lesquelles on ne disposerait pas de moyens de protection |
voorhanden is of dat het voorwerp zou kunnen zijn van een beperkt | phytosanitaire adéquats, ou susceptible de ne faire l'objet que d'un |
gebruik. | usage restreint. |
Afdeling 2. - Bijdragen | Section 2. - Cotisations |
Art. 2.§ 1. Iedere persoon die voor een bestrijdingsmiddel voor |
Art. 2.§ 1er. Toute personne qui soumet à agréation ou à agréation |
landbouwkundig gebruik een erkenning of een aanvullende erkenning | complémentaire un pesticide à usage agricole dont l'octroi repose |
wenst te bekomen waarvan de verlening voornamelijk steunt op | essentiellement sur les données expérimentales d'efficacité ou de |
proefgegevens inzake doeltreffendheid of fytotoxiciteit ingediend door | phytotoxicité déposées par un autre demandeur, sans accord explicite |
een andere aanvrager en dit zonder akkoord van deze laatste, dient een | de ce dernier, est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières |
aanvullende bijdrage te betalen aan het Begrotingsfonds voor de | premières une cotisation additionnelle dont le montant est établi |
grondstoffen, waarvan het bedrag als volgt vastgesteld is : | comme suit : a) pour les produits dont la ou les substances actives ont été admises |
a) voor producten waarvan de werkzame stof(fen) minstens 30 jaar voor | pour la première fois au moins 30 ans avant la date d'introduction de |
de datum van de indiening van de aanvraag voor de eerste maal werd(en) | |
toegelaten : 15 000 F; | la demande : 15 000 F; |
b) voor de producten waarvan de werkzame stof(fen) meer dan 25 jaar | b) pour les produits dont la ou les substances actives ont été admises |
maar minder dan 30 jaar voor de datum van de indiening van de aanvraag | pour la première fois plus de 25 ans et moins de 30 ans avant la date |
voor de eerste maal werd(en) toegelaten : 30 000 F; | d'introduction de la demande : 30 000 F; |
c) voor de producten waarvan de werkzame stof(fen) meer dan 15 jaar | c) pour les produits dont la ou les substances actives ont été admises |
maar minder dan 25 jaar voor de datum van de indiening van de aanvraag | pour la première fois plus de 15 ans et moins de 25 ans avant la date |
voor de eerste maal werd(en) toegelaten : 75 000 F; | d'introduction de la demande : 75 000 F; |
d) pour les produits dont la ou les substances actives ont été admises | |
d) voor de producten waarvan de werkzame stof(fen) minder dan 15 jaar | pour la première fois moins de 15 ans avant la date d'introduction de |
voor de datum van de indiening van de aanvraag voor de eerste maal | |
werd(en) toegelaten : 150 000 F. | la demande : 150 000 F. |
Indien een product meerdere werkzame stoffen bevat, is de meest | Lorsqu'un produit renferme plusieurs substances actives, le montant de |
recente werkzame stof determinerend voor de vaststelling van het | la cotisation est établi sur base de la substance active la plus |
bedrag van de bijdrage. | récente. |
§ 2. De aflevering van de erkenning vindt slechts plaats na betaling | § 2. La délivrance de toute agréation est subordonnée, s'il y a lieu, |
van de aanvullende bijdrage, voor zover deze verschuldigd is uit | au paiement de la cotisation additionnelle prévue au § 1er. |
hoofde van § 1. § 3. Iedere persoon die de erkenning van een bestrijdingsmiddel voor | § 3. Toute personne qui a obtenu l'agréation d'un pesticide à usage |
landbouwkundig gebruik heeft bekomen, moet een jaarlijkse bijdrage | agricole est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières |
betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen, waarvan het | premières une cotisation annuelle dont le montant est établi comme |
bedrag als volgt is vastgesteld : | suit : |
a) voor producten van de klasse A (zeer giftig, giftig of corrosief) : | a) pour les produits de la classe A (très toxiques, toxiques ou |
15 000 F; | corrosifs) : 15 000 F; |
b) voor producten van de klasse B (schadelijk, sensibiliserend of | b) pour les produits de la classe B (nocifs, sensibilisants ou |
irriterend) : 10 000 F; | irritants) : 10 000 F; |
c) voor de overige producten : 5 000 F. | c) pour les autres produits : 5 000 F. |
De persoon die houder is van meerdere erkenningen is gehouden de | La personne qui est titulaire de plusieurs agréations est tenue |
jaarlijkse bijdrage te betalen voor elk van deze erkenningen. | d'acquitter un nombre équivalent de cotisations annuelles. |
Deze bijdrage moet elk jaar in de maand januari betaald worden aan het | Cette cotisation doit être versée au Fonds budgétaire des matières |
Begrotingsfonds voor de grondstoffen. Zij is verschuldigd vanaf het | premières dans le courant du mois de janvier de chaque année. Elle |
jaar dat volgt op dit van de aflevering van de erkenning. | prend cours à partir de l'année qui suit la délivrance de l'agréation. |
De Minister kan op advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | Le Ministre peut, sur avis du Conseil du Fonds des Matières premières |
grondstoffen en mits een met redenen omklede beslissing vrijstelling | et par décision motivée, accorder une exonération des cotisations |
verlenen van de jaarlijkse bijdragen voor bestrijdingsmiddelen voor | annuelles prévues pour les pesticides à usage agricole visé à |
landbouwkundig gebruik bedoeld bij art. 1, § 6. | l'article 1er, § 6. |
§ 4. Indien de jaarlijkse bijdrage niet geregistreerd werd op de | § 4. Lorsque la cotisation annuelle n'est pas enregistrée au compte du |
rekening van het voornoemde Fonds in de loop van de maand januari, | Fonds précité dans le courant du mois de janvier, elle est |
wordt zij automatisch verhoogd met 20 percent. | automatiquement majorée de 20 pour-cent. |
§ 5. Indien de jaarlijkse bijdrage niet geregistreerd is op de | § 5. Lorsque la cotisation annuelle n'est pas enregistrée au compte du |
rekening van het voornoemde Fonds op 31 maart, wordt de procedure tot | Fonds précité au 31 mars, la procédure de retrait de l'agréation est |
intrekking van de erkenning ingezet overeenkomstig de bepalingen van | engagée conformément aux dispositions de l'article 29 de l'arrêté |
artikel 29 van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende | royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le |
het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van | marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole. |
bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik. | |
§ 6. Iedere persoon die de erkenning als erkend verkoper van | § 6. Toute personne qui a obtenu l'agréation comme vendeur agréé de |
bestrijdingsmiddelen van de klassen A en B heeft bekomen, is gehouden | pesticides des classes A et B est tenue d'acquitter au Fonds |
een jaarlijkse bijdrage te betalen aan het Begrotingsfonds voor de | budgétaire des matières premières une cotisation annuelle dont le |
grondstoffen, waarvan het bedrag vastgesteld is op 1 000 F. | montant est fixé à 1 000 F. |
Indien de persoon die de erkenning heeft bekomen een rechtspersoon is | Dans le cas où la personne qui a obtenu l'agréation est une personne |
die een of meerdere natuurlijke personen die houder zijn van een | morale qui emploie une ou plusieurs personnes physiques titulaires |
erkenning als erkend verkoper tewerkstelt, is deze rechtspersoon | d'une agréation comme vendeur agréé, la personne morale est tenue |
gehouden de bijdrage van 1 000 F te betalen voor elk van de erkende | d'acquitter autant de fois la cotisation de 1 000 F qu'elle emploie de |
verkopers die hij tewerk stelt. | vendeurs agréés. |
Indien de houder van de erkenning als erkend gebruiker ingebreke | Lorsque le titulaire de l'agréation comme vendeur agréé reste en |
blijft de bijdrage te betalen, wordt zijn erkenning ingetrokken, met | défaut d'acquitter la cotisation, son agréation est retirée |
inachtneming van de regels bepaald in artikel 75 van het koninklijk | conformément aux règles établies par l'article 75 de l'arrêté royal du |
besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt | 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et |
brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik. | à l'utilisation des pesticides à usage agricole. |
§ 7. Iedere persoon die een bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig | § 7. Toute personne qui met sur le marché belge un pesticide à usage |
gebruik op de Belgische markt brengt, dat een van de hiernavolgende | agricole renfermant une des substances actives suivantes, est tenue |
werkzame stoffen bevat, is gehouden een bijdrage van 0,10 F per gram | d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières une cotisation |
op de markt gebrachte werkzame stof te betalen aan het Begrotingsfonds | d'un montant de 0,10 F par gramme de substance active mis sur le |
voor de grondstoffen : | marché : |
- atrazin; | - atrazine; |
- simazin; | - simazine; |
- diuron; | - diuron; |
- isoproturon; | - isoproturon |
- lindaan. | - lindane. |
Voor dit besluit wordt onder op de markt brengen verstaan de verkoop | Au sens du présent arrêté, la mise sur le marché se définit comme la |
aan een eerste koper, door de invoerder op het Belgisch grondgebied of | vente à un premier acheteur, par l'importateur sur le territoire belge |
door de fabrikant in België van het bedoelde product. | ou le fabricant en Belgique du produit visé. |
Indien de invoer op Belgisch grondgebied wordt verricht door de | Lorsque l'importation sur le territoire belge est effectuée par |
eindgebruiker, is deze laatste de bijdrage verschuldigd. | l'utilisateur final, celui-ci est redevable de la cotisation. |
§ 8. De in § 7 bedoelde bijdrage moet betaald worden vóór 30 september | § 8. La cotisation visée au § 7 doit être acquittée avant le 30 |
van het lopende jaar voor de produkten op de markt gebracht in de loop | septembre de l'année en cours pour les produits mis sur le marché au |
van het eerste semester en voor 31 maart van het volgende jaar voor de | cours du premier semestre et avant le 31 mars de l'année suivante pour |
produkten op de markt gebracht gedurende het tweede semester. | les produits mis sur le marché durant le second semestre. |
HOOFDSTUK II. - Dierenvoeders | CHAPITRE II. - Aliments pour animaux |
Art. 3.§ 1. Iedere persoon die een erkenning of een registratie |
Art. 3.§ 1er. Toute personne qui sollicite une agréation ou un |
aanvraagt op het vlak van de dierlijke voeding is gehouden een | enregistrement dans le domaine de l'alimentation animale est tenue |
retributie te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen, | d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières une rétribution |
waarvan het bedrag volgens de aard van de aanvraag als volgt is vastgesteld : | fixée comme suit selon le type de demande : |
- erkenning als fabrikant of tussenpersoon : 10 000 F; | - agréation comme fabricant ou intermédiaire : 10 000 F; |
- erkenning als fabrikant van gemedicineerde dierenvoeders : 20 000 F; | - agréation comme fabricant d'aliments médicamenteux : 20 000 F; |
- registratie als fabrikant of tussenpersoon : 5 000 F; | - enregistrement comme fabricant ou intermédiaire : 5 000 F; |
- aanvullende erkenning of registratie (uitbreiding van het | - agréation ou enregistrement complémentaires (extension du champ |
toepassingsgebied) : retributie zoals voor de bedoelde aanvullende | d'application) : rétribution correspondant à l'activité complémentaire |
activiteit; | envisagée; |
- verandering van naam of van de handelsnaam van de houder van de | - changement de nom ou de raison sociale du titulaire de l'agréation |
erkenning of de registratie : 5 000 F. | ou de l'enregistrement : 5 000 F. |
De voornoemde bedragen zijn eveneens verschuldigd door iedere persoon | Les montants précités sont également dus par toute personne qui, à |
die op het einde van de geldigheidsduur van de erkenning of de | l'expiration de la période de validité d'une agréation ou d'un |
registratie de hernieuwing ervan aanvraagt. | enregistrement, en demande le renouvellement. |
§ 2. Iedere persoon die een ontheffing aanvraagt ten einde een nieuw | § 2. Toute personne qui sollicite une dérogation en vue de la mise sur |
product bestemd voor de dierlijke voeding op de markt te brengen, is | le marché d'un nouveau produit destiné à l'alimentation des animaux |
gehouden een retributie van 10 000 F per aanvraag te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen. | est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières une rétribution de 10 000 F par demande. |
§ 3. Iedere persoon die een dossier voorlegt aan de Inspectie-generaal | § 3. Toute personne qui soumet à l'Inspection générale Matières |
Grondstoffen en Verwerkte producten, met het oog op de | premières et Produits transformés un dossier, en vue de l'admission |
liée au responsable d'un additif pour l'alimentation animale au niveau | |
persoonsgebonden toelating van een toevoegingsmiddel voor de | de l'U.E., pour lequel la Belgique est l'Etat membre rapporteur, est |
dierenvoeding op het niveau van de E.U. en waarvoor België de | tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières une |
verslaggevende Lidstaat is, is gehouden een retributie van 250 000 F | rétribution de 250 000 F. Il en est de même pour toute demande |
te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen. Hetzelfde | d'extension d'usage d'un additif déjà admis lié au responsable. |
geldt voor iedere aanvraag tot uitbreiding van het gebruik van een | § 3. Toute personne qui soumet à l'Inspection générale Matières |
reeds toegelaten persoonsgebonden toevoegingsmiddel. | |
§ 4. Iedere persoon die een dossier voorlegt aan de Inspectie-generaal | premières et Produits transformés un dossier, en vue de l'admission |
Grondstoffen en Verwerkte producten, met het oog op de | pas liée au responsable d'un additif pour l'alimentation animale au |
niet-persoonsgebonden toelating van een toevoegingsmiddel voor de | niveau de l'U.E., pour lequel la Belgique est l'Etat membre |
dierenvoeding op het niveau van de E.U. en waarvoor België de | rapporteur, est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières |
verslaggevende Lidstaat is, is gehouden een retributie van 50 000 F te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen. Hetzelfde geldt voor iedere aanvraag tot uitbreiding van het gebruik van een reeds toegelaten niet-persoonsgebonden toevoegingsmiddel. HOOFDSTUK III Meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten
Art. 4.§ 1. Iedere persoon die een erkenning wenst te bekomen op het vlak van de meststoffen, de bodemverbeterende middelen en de teeltsubstraten, is gehouden een retributie te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen, waarvan het bedrag volgens de aard van de aanvraag als volgt is vastgesteld : - erkenning als fabrikant of voorverpakker van samengestelde meststoffen, gemengde organische bodemverbeterende middelen, |
premières une rétribution de 50 000 F. Il en est de même pour toute demande d'extension d'usage d'un additif déjà admis pas lié au responsable. CHAPITRE III Engrais, amendements du sol et substrats de culture
Art. 4.§ 1er. Toute personne qui sollicite une agréation dans le domaine des engrais, amendements du sol et substrats de culture est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières une rétribution fixée comme suit, selon le type de demande : - agréation comme fabricant ou reconditionneur d'engrais composés, d'amendements organiques mélangés, de terreaux ou de terreaux avec |
potgronden of potgronden met bestrijdingsmiddelen : 10 000 F; | pesticides : 10 000 F; |
- erkenning als fabrikant van samengestelde meststoffen, gemengde | - agréation comme fabricant d'engrais composés, d'amendements |
organische bodemverbeterende middelen, potgronden of potgronden met | |
bestrijdingsmiddelen met vervaardiging tegen loon door een derde : 5 | organiques mélangés, de terreaux ou de terreaux avec pecticides avec |
000 F; | fabrication à façon par un tiers : 5 000 F; |
- erkenning als invoerder van samengestelde meststoffen, gemengde | - agréation comme importateur d'engrais composés, d'amendements |
organische bodemverbeterende middelen, potgronden of potgronden met | organiques mélangés, de terreaux ou de terreaux avec pesticides en vue |
bestrijdingsmiddelen met het oog op verdere verkoop : 5 000 F; | de la revente : 5 000 F; |
- aanvullende erkenning (uitbreiding van het toepassingsgebied) : | - agréation complémentaire (extension du champ d'application) : |
retributie zoals voor de bedoelde aanvullende activiteit; | rétribution correspondant à l'activité complémentaire envisagée; |
- verandering van de naam of van de handelsnaam van de houder van de | - changement de nom ou de raison sociale du titulaire de l'agréation : |
erkenning : 5 000 F. | 5 000 F. |
De voornoemde bedragen zijn eveneens verschuldigd door iedere persoon | Les montants précités sont également dus par toute personne qui, à |
die op het einde van de geldigheidsduur van de erkenning de | l'expiration de la période de validité d'une agréation, en demande le |
hernieuwing ervan aanvraagt. | renouvellement. |
§ 2. Iedere persoon die een ontheffing aanvraagt ten einde een nieuw | § 2. Toute personne qui sollicite une dérogation en vue de la mise sur |
le marché d'un nouveau produit est tenue d'acquitter au Fonds | |
product op de markt te brengen, is gehouden een retributie van 10 000 | budgétaire des matières premières une rétribution de 10 000 F par |
F per aanvraag te betalen aan het Begrotingsfonds voor de | |
grondstoffen. | demande. |
§ 3. Iedere persoon die een toelating aanvraagt teneinde | § 3. Toute personne qui sollicite une autorisation en vue de la mise |
sur le marché des boues d'épuration destinées à l'agriculture, est | |
zuiveringsslib bestemd voor de landbouw op de markt te brengen, is | tenue d'acquitter au Fonds budgetaire des matières premières une |
gehouden een retributie van 10 000 F per aanvraag te betalen aan het | rétribution de 10 000 F par demande. |
Begrotingsfonds voor de grondstoffen. » | |
HOOFDSTUK IV. - Ambachtelijke maalderijen | CHAPITRE IV. - Meuneries artisanales |
Art. 5.Iedere persoon die een erkenning voor een ambachtelijke |
Art. 5.Toute personne qui sollicite un agrément pour une meunerie |
maalderij aanvraagt is gehouden een retributie van 5 000 F te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen. | artisanale est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières une rétribution de 5 000 F. |
Deze retributie bedraagt eveneens 5 000 F voor iedere persoon die op | Cette rétribution est également de 5 000 F pour toute personne qui, à |
het einde van de geldigheidsduur van de erkenning de vernieuwing ervan | l'expiration de la période de validité d'une agréation, en demande le |
aanvraagt. | renouvellement. |
HOOFDSTUK V Denaturatie en inmenging van magere-melkpoeder in | CHAPITRE V. - Dénaturation et incorporation de poudre de lait écrémé |
dierenvoeders | dans les aliments pour animaux |
Art. 6.§ 1. Iedere persoon die een erkenning aanvraagt voor de |
Art. 6.§ 1er. Toute personne qui sollicite une agréation en vue de |
l'incorporation de lait écrémé en poudre dans l'alimentation des | |
inmenging van magere-melkpoeder in dierenvoeders overeenkomstig | animaux conformément au règlement (CEE) n° 1725/79 de la Commission du |
verordening (EEG) nr. 1725/79 van de Commissie van 26 juli 1979 met | 26 juillet 1979 relatif aux modalités d'octroi des aides au lait |
betrekking tot de uitvoeringsbepalingen inzake de toekenning van steun | écrémé transformé en aliments composés et au lait écrémé en poudre |
voor tot mengvoeder verwerkte ondermelk en voor magere-melkpoeder met | notamment destiné à l'alimentation des veaux, est tenue d'acquitter au |
name bestemd voor kalvervoeding, is gehouden een retributie van 10 000 | Fonds budgétaire des matières premières une rétribution de 10 000 F; |
F te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen; | |
Deze retributie bedraagt eveneens 10 000 F voor iedere persoon die op | Cette rétribution est également de 10 000 F pour toute personne qui, à |
het einde van de geldigheidsduur van de erkenning, de hernieuwing | l'expiration de la période de validité de cette agréation, en demande |
ervan aanvraagt. | le renouvellement. |
§ 2. Iedere persoon die overeenkomstig de in § 1 bedoelde verordening | § 2. Toute personne qui incorpore du lait écrémé en poudre dans les |
aliments pour animaux conformément au règlement visé au § 1er est | |
magere-melkpoeder in dierenvoeders inmengt is gehouden per periode van | tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières une |
4 uur inmenging een retributie van 2 000 F te betalen aan het | rétribution de 2 000 F par période de 4 heures d'incorporation. Si |
Begrotingsfonds voor de grondstoffen. Indien de inmenging in de loop | |
van een zelfde dag langer dan 4 uur duurt, moet een aanvullende | l'incorporation se prolonge au-delà d'une durée de 4 heures au cours |
retributie van 2 000 F worden betaald. | de la même journée, une rétribution complémentaire de 2 000 F doit |
De bedragen die verschuldigd zijn dienen uiterlijk op de laatste dag | être acquittée. Les montants qui sont dus doivent être acquittés au plus tard le |
van de derde maand volgend op de maand van inmenging betaald te worden. | dernier jour du troisième mois suivant le mois de l'incorporation. |
HOOFDSTUK VI. - Certificaten | CHAPITRE VI. - Certificats |
Art. 7.Toute personne qui sollicite la délivrance d'un certificat de |
|
l'Inspection générale Matières premières et Produits transformés dans | |
Art. 7.Iedere persoon die in het kader van de wet van 11 juli 1969 |
le cadre de l'exécution de la loi du 11 juillet 1969 relative aux |
betreffende de bestrijdingsmiddelen en grondstoffen voor de landbouw, | |
tuinbouw, bosbouw en veeteelt, de aflevering van een certificaat | pesticides et aux matières premières pour l'agriculture, |
vraagt aan de Inspectie-generaal Grondstoffen en Verwerkte producten | l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, est tenue d'acquitter au |
is gehouden per certificaat een retributie van 1 000 F te betalen aan | Fonds budgétaire des matières premières une rétribution de 1 000 F par |
het Begrotingsfonds voor de grondstoffen, ongeacht het aantal kopies | certificat, quel que soit le nombre de copies. |
van het certificaat. | |
HOOFDSTUK VII. - Genetische gemodificeerde organismen | CHAPITRE VII. - Organismes génétiquement modifiés |
Art. 8.§ 1. Iedere persoon die een toelating aanvraagt voor een |
Art. 8.§ 1er. Toute personne qui sollicite une autorisation |
doelbewuste introductie van een genetisch gemodificeerd organisme in | d'expérimentation en Belgique pour un organisme génétiquement modifié |
België bedoeld door de voornoemde wet van 11 juli 1969, moet een | visé par la loi du 11 juillet 1969 précitée, est tenue d'acquitter au |
retributie van 50 000 F betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen. | Fonds budgétaire des matières premières une rétribution dont le montant est de 50 000 F. |
§ 2. Iedere persoon die een toelating aanvraagt voor het op de markt | § 2. Toute personne qui sollicite une autorisation de mise sur le |
brengen van een genetisch gemodificeerd organisme bedoeld door de | marché d'un organisme génétiquement modifié visé par la loi du 11 |
voornoemde wet van 11 juli 1969 moet een retributie van 250 000 F | juillet 1969 précitée, est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des |
betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen als België | matières premières une rétribution dont le montant est de 250 000 F |
optreedt als verslaggever op E.U. vlak. | lorsque la Belgique est l'Etat membre rapporteur au niveau de l'U.E. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 9.De aanvragen en de dossiers bedoeld in de artikels 1, 3, 4, 5, |
Art. 9.Les demandes et les dossiers visés aux articles 1er, 3, 4, 5, |
6, § 1, 7 en 8 zijn slechts ontvankelijk nadat het bewijs van de | 6 § 1, 7 et 8 ne sont recevables que lorsque la preuve du paiement des |
betaling van de retributie werd geleverd. | rétributions prévues a été fournie. |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 17 december 1992 betreffende het |
Art. 10.L'arrêté royal du 17 décembre 1992 relatif au Fonds |
Fytofarmaceutisch Fonds, gewijzigd door het koninklijk besluit van 28 | phytopharmaceutique, tel que modifié par l'arrêté royal du 28 février |
februari 1994 en het koninklijk besluit van 20 maart 1995, wordt | 1994 et l'arrêté royal du 20 mars 1995, est abrogé. |
opgeheven. Art. 11.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Art. 11.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 augustus 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 août 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |