Koninklijk besluit betreffende het slaan van zilveren herdenkingsmuntstukken van 250 frank ter gelegenheid van de 70e verjaardag van H.M. Koningin Fabiola en de 5e verjaardag van het overlijden van Z.M. Koning Boudewijn | Arrêté royal relatif à la frappe de pièces commémoratives de 250 francs en argent à l'occasion du 70e anniversaire de S.M. la Reine Fabiola et du 5e anniversaire du décès de S.M. le Roi Baudouin |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
19 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit betreffende het slaan van | 19 AOUT 1998. - Arrêté royal relatif à la frappe de pièces |
zilveren herdenkingsmuntstukken van 250 frank ter gelegenheid van de | commémoratives de 250 francs en argent à l'occasion du 70e |
70e verjaardag van H.M. Koningin Fabiola en de 5e verjaardag van het | anniversaire de S.M. la Reine Fabiola et du 5e anniversaire du décès |
overlijden van Z.M. Koning Boudewijn | de S.M. le Roi Baudouin |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 112 van de Grondwet; | Vu l'article 112 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 12 juni 1930 tot oprichting van een Muntfonds, | Vu la loi du 12 juin 1930 portant création d'un Fonds monétaire, |
inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 28 juni 1967 en | notamment l'article 1er, modifié par les lois des 28 juin 1967 et 23 |
23 december 1988; | décembre 1988; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 13 juli 1998; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juillet 1998; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989 et 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les pièces doivent encore être émises en septembre |
Overwegende dat de munten nog in september 1998 moeten worden | 1998, compte tenu de l'objet de cette émission; |
uitgegeven, rekening houdend met het onderwerp van deze uitgifte; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Ter gelegenheid van de 70e verjaardag van H.M. Koningin |
Article 1er.A l'occassion du 70e anniversaire de S.M. Reine Fabiola |
Fabiola en van de 5e verjaardag van het overlijden van Z.M. Koning | et du 5e anniversaire du décès de S.M. le Roi Baudouin, sont frappées |
Boudewijn, worden in 1998 100 000 zilveren muntstukken van 250 frank | en 1998, 10 000 pièces de 250 francs en argent de qualité courante et |
in gewone uitvoering en 25 000 zilveren munten van 250 frank. in | 25 000 pièces de 250 francs en argent de qualité proof. |
proof-uitvoering geslagen. | |
Art. 2.De stukken hebben de hiernavolgende kenmerken : |
Art. 2.Les pièces ont les caractéristiques suivantes : |
1) gehalte aan zilver : 925 duizendsten; | 1) titre en argent : 925 millièmes; |
2) massa : 18,75 gram met een remedie van 1,5 % naar boven; | 2) poids : 18,75 grammes avec une tolérance de 1,5 % en plus; |
3) diameter : 33 millimeter. | 3) diamètre : 33 millimètres. |
De muntrand is gekarteld. | Le tranche est cannelée. |
De muntstukken in proof-uitvoering zijn gepolijst en worden | Les pièces de qualité proof sont polies et sont produites en frappe |
geproduceerd in medailleslag. | médaille. |
Art. 3.De herdenkingsstukken dragen op de voorzijde : de beeldenaar |
Art. 3.Les pièces commémoratives portent à l'avers : l'effigie de feu |
van wijlen Z.M. Koning Boudewijn, driekwart naar links gekeerd en van | S.M. le Roi Baudouin, en trois-quarts à gauche et de S.M. la Reine |
H.M. Koningin Fabiola, in zijaanzicht naar links gekeerd. Links van de | Fabiola, en profil à gauche. A gauche des effigies se trouve |
beeldenaars staat het opschrift BELGIE BELGIQUE BELGIEN; rechts van de | l'inscription BELGIE BELGIQUE BELGIEN; à droite des effigies se trouve |
beeldenaars staat het Latijns opschrift BALDVIN REGIS MEMORIALE over | l'inscription latine BALDVIN REGIS MEMORIALE au-dessus d'une |
de heraldische voorstelling van de Belgische driekleur. | présentation héraldique du tricolore belge. |
Op de keerzijde dragen zij de nominale waarde van het muntstuk onder | Elles portent au revers la valeur faciale de la pièce en dessous d'un |
de afbeelding van een pelikaan die haar jongen voedt. | pélican nourissant ses jeunes. |
Rechts van deze afbeelding bevindt zich de naam FABIOLA over een | A droite se trouve le nom de FABIOLA au dessus d'un trèfle à trois |
klavertje drie en tussen de data 1928 en 1998. Links van de afbeelding | feuilles et entre les dates 1928 et 1998. A gauche se trouve |
staat het Latijns opschrift AMOR OMNIA VINCIT. | l'inscription latine AMOR OMNIA VINCIT. |
Dans le champ à droite se trouvent le différent du commissaire des | |
In het veld rechts bevinden zich het muntmeesterteken, een weegschaal | monnaies, une balance et la marque monétaire de Bruxelles, une tête |
en het muntteken van Brussel, een gehelmd hoofd van de aartsengel | casquée de l'archange Saint-Michel. |
Michaël. Art. 4.Het in dit besluit bedoelde stuk is in België wettelijk |
Art. 4.La pièce visée par le présent arrêté a cours légal en Belgique |
gangbaar, samen met de thans in omloop zijnde muntstukken en | concurremment avec les monnaies et billets actuellement en |
biljetten. | circulation. |
De wettelijke betaalkracht onder particulieren van het krachtens dit | |
besluit uitgegeven muntstuk van 250 frank is onbeperkt. | Le pouvoir libératoire entre particuliers de la pièce de 250 francs |
émise en vertu du présent arrêté est illimité. | |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteaneuf-de-Grasse, 19 augustus 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 août 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |