| Koninklijk besluit houdende vaststelling van de procedure voor de toepassing van de artikelen 30 en 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, en van de procedure met betrekking tot het bewijs van de gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte ziekenhuisdiensten zoals bedoeld in artitel 5, § 4, tweede lid, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging | Arrêté royal fixant la procédure pour l'application des articles 30 et 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et la procédure relative à la preuve de la réduction équivalente de lits hospitaliers dans des services hospitaliers désaffectés, visée à l'article 5, § 4, alinéa 2, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de dispensation de soins |
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
| 19 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit houdende vaststelling van de | 19 AOUT 1997. Arrêté royal fixant la procédure pour l'application des |
| procedure voor de toepassing van de artikelen 30 en 35 van de wet op | articles 30 et 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août |
| de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, en van de procedure | 1987, et la procédure relative à la preuve de la réduction équivalente |
| met betrekking tot het bewijs van de gelijkwaardige vermindering van | de lits hospitaliers dans des services hospitaliers désaffectés, visée |
| ziekenhuisbedden in afgeschafte ziekenhuisdiensten zoals bedoeld in | |
| artitel 5, § 4, tweede lid, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging | à l'article 5, § 4, alinéa 2, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la |
| van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere | législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de |
| vormen van verzorging | dispensation de soins |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | Albert II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
| inzonderheid op artikel 30 en 35; | l'article 30 et 35; |
| Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de | Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et |
| ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, | relative à certaines autres formes de dispensation de soins, modifiée |
| gewijzigd door de wet van 8 augustus 1980 en het koninklijk besluit | par la loi du 8 août 1980 et par l'arrêté royal n° 59 du 22 juillet |
| nr. 59 van 22 juli 1982, inzonderheid op artikel 5, § 4; | 1982, notamment l'article 5, § 4; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 1993 houdende | Vu l'arrêté royal du 12 octobre 1993 fixant la procédure pour |
| vaststelling van de procedure voor de toepassing van de artikelen 30 | l'application des articles 30 et 35 de la loi sur les hôpitaux, |
| en 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus | coordonnée le 7 août 1987, et la procédure relative à la preuve de la |
| 1987,en van de procedure met betrekking tot het bewijs van de | réduction équivalente de lits hospitaliers dans des services |
| gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte | |
| ziekenhuisdiensten zoals bedoeld in artikel 5, § 4, tweede lid,van de | hospitaliers désaffectés,visée à l'article 5, § 4, alinéa 2, de la loi |
| wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen | du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative |
| en betreffende sommige andere vormen van verzorging; | à certaines autres formes de dispensation de soins; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 précisant les règles visées aux |
| van de nadere regelen bedoeld in de artikelen 32 en 35 van de wet op | articles 32 et 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août |
| de ziekenhuizen,gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot | 1987, relatives à la désaffectation de services hospitaliers et |
| de desaffectatie van ziekenhuisdiensten en houdende nadere bepaling | précisant la réduction équivalente de lits hospitaliers dans des |
| van de gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte | |
| ziekenhuisdiensten, zoals bedoeld in artikel 5, § 4, eerste lid, van | services hospitaliers désaffectés,visée à l'article 5, § 4, alinéa 1er, |
| de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de | de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et |
| ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging; | relative à certaines autres formes de dispensation de soins; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment 1'article 3, §1er, modifié par les lois des 9 août 1980,16 |
| augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; Vu l'urgence; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il est impérieux d'informer les hôpitaux de la |
| Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de ziekenhuizen op de | possibilité de créer, par le biais d'une fermeture volontaire de lits |
| hoogte te stellen van de mogelijkheid om, via vrijwillige sluiting van | hospitaliers aigus, des lits Sp et MSP et des places d'habitation |
| acute ziekenhuisbedden, bijkomende Sp- en PVT-bedden en plaatsen van | protégée supplémentaires, ainsi que de la procédure relative à la |
| beschut wonen op te richten en van de procedure met betrekking tot het | preuve à fournir en ce qui concerne la diminution équivalente de lits |
| bewijs van de gelijkwaardige vermindering van acute ziekenhuisbedden; Overwegende dat deze vrijwillige sluiting van bedden één geheel vormt | hospitaliers aigus; Considérant que cette fermeture volontaire de lits forme un tout avec |
| met de operatie van de verplichte bedvermindering wegens het niet | l'opération de réduction obligatoire du nombre de lits pour cause de |
| bereiken van het vastgestelde activiteitsniveau, in die zin dat beide | niveau d'activité non atteint, en ce sens que ces deux opérations |
| kaderen binnen de politiek om te komen tot het financieel evenwicht | s'inscrivent dans le cadre de la politique visant au rétablissement de |
| van de sociale zekerheid; | l'équilibre financier de la sécurité sociale; |
| Overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is de ziekenhuizen | Considérant qu'il est dès lors nécessaire d'informer les hôpitaux |
| terzelfdertijd op de hoogte te brengen van zowel de maatregelen die de | aussi bien des mesures visant à la fermeture obligatoire de lits que |
| verplichte sluiting van bedden beogen als deze die de vrijwillige | de celles qui visent à encourager la fermeture volontaire de lits; |
| sluiting van bedden beogen te stimuleren; | |
| Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des |
| en van onze Minister van Sociale Zaken, | Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
| 1° "het koninklijk besluit van 8 augustus 1997" : het koninklijk | par : 1° "l'arrêté royal du 8 août 1997" : l`arrêté royal du 8 août 1997 |
| besluit van 8 augustus 1997 tot vaststelling van de nadere regelen | |
| bedoeld in de artikelen 32 en 35 van de wet op de ziekenhuizen, | précisant les règles visées aux articles 32 et 35 de la loi sur les |
| gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot de desaffectatie | hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, relatives à la désaffectation de |
| van ziekenhuisdiensten en houdende nadere bepaling van de | services hospitaliers et précisant la réduction équivalente de lits |
| gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte | |
| ziekenhuisdiensten, zoals bedoeld in artikel 5, § 4, eerste lid, van | hospitaliers dans des services hospitaliers désaffectés, visée à |
| de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de | l'article 5, § 4, alinéa 1er, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la |
| ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging; | législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de |
| dispensation de soins; | |
| 2° "de vergunning" : de vergunning bedoeld in de artikelen 30 en 35 | 2° "l'autorisation" : l'autorisation visée aux articles 30 et 35 de la |
| van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, modifié par la loi du |
| gewijzigd door de wet van 22 december 1989; | 22 décembre 1989; |
| 3° "de bijzondere erkenning" : de bijzondere erkenning bedoeld in | 3° "l'agrément spécial" : l'agrément spécial visé à l'article 5, § 1er |
| artikel 5, § 1 van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de | de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et |
| wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van | relative à certaines autres formes de dispensation de soins, modifié |
| verzorging, gewijzigd door de wet van 8 augustus 1980 en het | par la loi du 8 août 1980 et par l'arrêté royal n° 59 du 22 juillet |
| koninklijk besluit nr. 59 van 22 juli 1982. | 1982. |
Art. 2.De inrichtende macht van een ziekenhuis waar, in het kader van |
Art. 2.Le pouvoir organisateur d'un hôpital dans lequel, dans le |
| het koninklijk besluit van 8 augustus 1997, een bedvermindering wordt | cadre de l'arrêté royal du 8 août 1997, une réduction du nombre de |
| doorgevoerd door middel van desaffectatie van acute ziekenhuisbedden | lits est réalisée par le biais de la désaffectation de lits |
| die al dan niet aanleiding geeft tot de ingebruikname van plaatsen | hospitaliers aigus donnant lieu ou non à la mise en service de places |
| voor beschut wonen en/of een psychiatrisch verzorgingstehuis of bedden | d'habitation protégée, de lits dans une maison de soins psychiatrique |
| in een gespecialiseerde dienst voor behandeling en revalidatie | et/ou de lits dans un service spécialisé pour le traitement et la |
| (kenletter Sp) dienen een aanvraag volgens het model in bijlage in te | réadaptation fonctionnelle (indice Sp) doivent introduire une demande, |
| dienen bij de Minister die de vastelling van de verpleegdagprijs van | conforme au modèle figurant en annexe, auprès du Ministre qui a la |
| de ziekenhuizen onder zijn bevoegdbeid heeft. | fixation du prix de journée dans ses attributions. |
| Indien evenwel de overheid die de vergunning of de bijzondere | Toutefois, dans le cas où l'autorité qui délivre l'autorisation ou |
| erkenning aflevert, aan de betrokken inrichtende macht meedeelt dat | l'agrément spécial informe le pouvoir organisateur concerné qu'elle |
| zijzelf een afschrift van deze vergunning en van de erop betrekking | transmet elle-même une copie de cette autorisation et des pièces |
| hebbende verantwoordingsstukken overmaakt aan de in het vorig lid | justificatives y afférentes au Ministre visé à l'alinéa précédent, la |
| bedoelde Minister, dan geldt de overmaking automatisch als aanvraag en | transmission de ces documents est assimilée d'office à l'introduction |
| wordt de betrokken inrichtende macht hiervan vrijgesteld. | d'une demande dont est alors dispensé le pouvoir organisateur |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde aanvraag moet de volgende gegevens |
concerné. Art. 3.La demande visée à l'article 2 doit mentionner les données |
| omvatten : | suivantes : |
| a) het aantal bestaande en erkende bedden per ziekenhuisdienst op de | a) le nombre de lits agréés par service hospitalier existant à la date |
| datum van de publikatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad; | de la publication du présent arrêté au Moniteur belge; |
| b) het aantal bedden in een gespecialiseerde dienst voor behandeling | b) le nombre de lits dans un service spécialisé pour le traitement et |
| en revalidatie (gevolgd van de aanduiding van de betrokken | la réadaptation fonctionnelle (suivi de la mention de la spécialité |
| geneeskundige specialiteit) (kenletter Sp) dat men in gebruik wenst te | concernée) (indice Sp) que l'on souhaite mettre en service, ainsi que |
| nemen evenals de datum waarop dit zou geschieden; | la date prévue pour leur mise en service; |
| c) het aantal plaatsen van beschut wonen dat men in gebruik wenst te | c) le nombre de places d'habitation protégée que l'on souhaite mettre |
| nemen evenals de datum waarop dit zou geschieden; | en service ainsi que la date prévue pour leur mise en service; |
| d) het aantal verzorgingsbedden in een psychiatrisch verzorgingstehuis | d) le nombre de lits de soins, dans une maison de soins psychiatriques |
| dat men in gebruik wenst te nemen evenals de datum waarop dit zou | que l'on souhaite mettre en service, ainsi que la date prévue pour |
| geschieden; | leur mise en service; |
| e) het aantal bestaande bedden per dienst dat men gebeurlijk wenst te | e) le nombre de lits par service que l'on souhaite éventuellement |
| desaffecteren of te sluiten; | désaffecter ou fermer; |
| f) het aantal bedden per ziekenhuisdienst waarover het ziekenhuis in | f) le nombre de lits par service hospitalier dont l'hôpital |
| de toekomst nog zou beschikken; | disposerait encore à l'avenir; |
| g) het verschil tussen de sub a) en sub f) bedoelde gegevens. | g) la différence entre les données visées aux points a) et f). |
Art. 4.De in artikel 2 bedoelde aanvraag dient te worden |
Art. 4.La demande visée à l'article 2 doit être signée conjointement |
| medeondertekend door de verantwoordelijke(n) van de inrichtende macht | par le(s) responsable(s) du pouvoir organisateur de l'initiative |
| van het initiatief van beschut wonen en /of van het psychiatrisch | |
| verzorgingstehuis indien de desaffectatie van ziekenhuisbedden | d'habitation protégée et/ou de la maison de soins psychiatriques dans |
| aanleiding geeft tot de ingebruikname van plaatsen voor beschut wonen | le cas où la désaffectation de lits hospitaliers donne lieu à la mise |
| of van verzorgingsbedden buiten het ziekenhuis. | |
| De Minister die de vaststelling van de verpleegdagprijs van de | en service de places d'habitation protégée ou de lits de soins en |
| ziekenhuizen onder zijn bevoegdheid heeft deelt, binnen de twee | dehors de l'hôpital. |
| maanden na de indiening van het in het eerste lid bedoelde formulier, | Le Ministre qui a la fixation du prix de journée des hôpitaux dans ses |
| aan het Rijksinstituut voor Ziekte- en invaliditeitsverzekering en aan | attributions communique, dans les deux mois suivant le dépôt du |
| de inrichtende macht van het initiatief voor beschut wonen of het | formulaire visé à l'alinéa ler, à l'Institut national de l'assurance |
| psychiatrisch verzorgingstehuis mede of de overeenkomstig dit besluit | maladie-invalidité et au pouvoir organisateur de l'initiative |
| geleverde bewijsvoering beantwoordt aan de gestelde vereisten inzake | d'habitations protégées et de la maison de soins psychiatriques, si la |
| preuve fournie conformément au présent arrêté répond aux exigences | |
| gelijkwaardige bedvermindering. | fixées concernant la réduction équivalente du nombre de lits. |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 12 oktober 1993 houdende |
Art. 5.L'arrêté royal du 12 octobre 1993 fixant la procédure pour |
| vaststelling van de procedure voor de toepassing van de artikelen 30 | l'application des articles 30 et 35 de la loi sur les hôpitaux, |
| en 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | coordonnée le 7 août 1987, et la procédure relative à la preuve de la |
| en van de procedure met betrekking tot het bewijs van de | réduction équivalente de lits hospitaliers dans des services |
| gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte | |
| ziekenhuisdiensten zoals bedoeld in artikel 5, § 4, tweede lid, van de | hospitaliers désaffectés, visée à l'article 5, § 4, alinéa 2, de la |
| wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen | loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et |
| en betreffende sommige andere vormen van verzorging, wordt opgeheven. | relative à certaines autres formes de dispensation de soins, est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Art. 7.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
| Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le |
| uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 augustus 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 août 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
| M. COLLA | M. COLLA |
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
| Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |