← Terug naar "Koninklijk besluit nr. 8 tot wijziging van artikel 101 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen "
Koninklijk besluit nr. 8 tot wijziging van artikel 101 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen | Arrêté royal n° 8 modifiant l'article 101 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 APRIL 2020. - Koninklijk besluit nr. 8 tot wijziging van artikel 101 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen VERSLAG AAN DE KONING Sire, De drie ontwerpen van besluit die ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, zijn de eerste stap in de ondersteuning die aan de ziekenhuizen geboden wordt in de strijd tegen de coronavirusepidemie COVID-19 die België treft. De algemene ziekenhuizen en de zorgverleners in de ziekenhuizen worden geconfronteerd met verschillende meerkosten of een daling van inkomsten ten opzichte van hun normale werking. Het gaat om kosten die verband houden met de uitvoering van de noodplannen die een grote, onvoorziene impact hebben op de normale activiteit, om bijkomende kosten voor materiaal, personeel, wijzigingen van de structuur, enz., alsook om verlies van inkomsten (honoraria, forfaits ...) door de annulering van geplande ingrepen, zowel voor de patiënten die in het ziekenhuis zijn opgenomen als voor de ambulante patiënten. De financiële middelen waarover de ziekenhuizen doorgaans beschikken, volstaan niet, met name inzake thesaurie, om die uitzonderlijke bijkomende kosten samen met een daling van de inkomsten, het hoofd te bieden (grote aankopen, betaling van het personeel, dekking van verlies van activiteit, met name voor de artsen en andere zorgverleners, en de eisen van de leveranciers om bij een bestelling de volledige betaling te voldoen). In eerste instantie moet het wettelijke en reglementaire mechanisme in werking worden gesteld om de financiële middelen vrij te maken zodat er snel een thesaurievoorschot aan de algemene ziekenhuizen kan worden toegekend en om voorlopig de regels te bepalen voor de verdeling van dat voorschot over de ziekenhuizen. In een volgende fase zullen de voorlopige regels worden bepaald voor de verdeling van dat voorschot over de post "honoraria" ter bestemming van de zorgverleners, met inbegrip van de kandidaat-artsen-specialisten en van de ziekenhuisbeheerder via de retrocessies die gewoonlijk in elk ziekenhuis worden overeengekomen en de andere posten ten laste van het ziekenhuis. Vervolgens zal worden overgegaan tot een regularisatie via een definitieve verrekening van het toegekende voorschot. Het doel is om een vergelijking mogelijk te maken tussen de voorlopig ontvangen budgetten, als voorschot, en de aanvaardbare werkelijke financiële weerslag (kosten en lagere inkomsten). Er zal op worden toegezien dat bij de regularisaties rekening wordt gehouden met alle toegekende budgetten en dat er geen enkele dubbele financiering is. Een werkgroep vanuit de Federale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen zal een advies geven over de regels inzake regularisatie van de posten ten laste van het ziekenhuis, dat wil zeggen gedekt door het budget van de financiële middelen van de ziekenhuizen of door enige andere financiering die tot de bevoegdheid van het RIZIV behoort, en over de maatregelen die op korte en middellange termijn moeten worden genomen in het kader van datzelfde budget. Een werkgroep ad hoc, samengesteld uit vertegenwoordigers van de ziekenhuisfederaties, vertegenwoordigers van de artsensyndicaten, specialisten in de ziekenhuizen, vanuit de Nationale Commissie Artsen - Ziekenfondsen en vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen, heeft als taak een advies te geven over de regels inzake regularisatie, alsook over de maatregelen die op korte en middellange termijn moeten worden genomen in het kader van de sectoren die tot de bevoegdheid van het RIZIV behoren. Er moet worden opgemerkt dat die eerste fase tot toekenning van een voorschot van een miljard euro bestaat in een budgetoverheveling binnen de verzekering voor geneeskundige verzorging. Afhankelijk van de evolutie van de situatie en van de analyses van de reële behoeften die zullen worden uitgevoerd, zou in een tweede fase een bijkomend budget kunnen worden gevraagd, boven op het huidige budget voor geneeskundige verzorging, zodat de normale activiteiten uit de initiële partiële doelstellingen waarvan de over te hevelen bedragen zullen worden afgenomen, niet in het gedrang komen. Die verhoging van het huidige budget voor geneeskundige verzorging zou, gelet op het uitzonderlijke karakter van de uitgaven die het zal dekken in het kader van de volksgezondheid, deels ten laste moeten worden genomen door de overheid en niet uitsluitend door het globaal beheer van de sociale zekerheid. Het vrijgemaakt bedrag zal dienen om een nog niet bepaalde periode te dekken tijdens welke de gevolgen van de epidemie nog voelbaar kunnen zijn. Afhankelijk van de evolutie van de crisis is het mogelijk dat de directe-financieringsoperatie moet worden herhaald. Er moet tevens worden opgemerkt dat de situatie voor de psychiatrische ziekenhuizen zal worden geanalyseerd en dat indien nodig ad-hocmaatregelen zullen kunnen worden genomen. De werkgroepen zullen ook de maatregelen evalueren die kunnen worden genomen op basis van artikel 101 van de gecöordineerde wet op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen; in dat artikel is bepaald dat het budget van de financiële middelen van de ziekenhuizen op forfaitaire wijze de kosten kan dekken voor de dienstverlening ten gevolge van een epidemie of een pandemie die wordt vastgesteld door de Koning bij een in de Ministerraad overlegd besluit, na advies van de Hoge Gezondheidsraad. Naast de hiervoor beschreven thesaurieproblemen zouden alle ziekenhuizen, met inbegrip van de psychiatrische ziekenhuizen, met bijkomende kosten kunnen worden geconfronteerd. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 AVRIL 2020. - Arrêté royal n° 8 modifiant l'article 101 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins RAPPORT AU ROI Sire, Les trois projets d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté sont la première étape du soutien apporté aux hôpitaux dans la lutte contre l'épidémie due au coronavirus COVID-19 qui touche la Belgique. Les hôpitaux généraux et les prestataires hospitaliers doivent faire face à différents surcoûts ou diminution de recettes par rapport à leur fonctionnement habituel. Il s'agit de coûts liés à la mise en place des plans d'urgence ayant un impact important, non prévu, sur l'activité normale, de surcoûts liés au matériel, au personnel, à des modifications de structures, etc. ainsi que des pertes de recettes (honoraires, forfaits, ...) dues à l'annulation d'interventions planifiées tant pour les patients hospitalisés que pour les patients ambulants. Les moyens financiers dont les hôpitaux disposent habituellement ne sont pas suffisants, notamment en terme de trésorerie, pour faire face à ses coûts supplémentaires exceptionnels conjointement à une diminution des recettes (achats importants, rémunérations du personnel, couverture des pertes d'activité, notamment des médecins et des autres prestataires, et exigences des fournisseurs quant à des paiements complets au moment de la commande). La première étape est de mettre en place le mécanisme légal et réglementaire pour permettre de dégager des moyens financiers afin d'octroyer rapidement une avance de trésorerie aux hôpitaux généraux, de définir provisoirement des modalités de répartition de cette avance entre hôpitaux. Une étape ultérieure permettra de définir des modalités provisoires de répartition de cette avance entre le poste « honoraires » à destination des prestataires de soins, y compris les médecins candidats spécialistes, et du gestionnaire de l'hôpital via les rétrocessions habituellement convenues dans chaque hôpital et les autres postes à charge de l'hôpital. Il sera enfin procédé à une régularisation via un décompte définitif de l'avance octroyée. Il s'agira de permettre une comparaison entre les budgets reçus de manière provisoire, comme avance, et les impacts financiers réels acceptables (coûts et recettes moindres). Il sera veillé à ce que les régularisations tiennent compte de tous les budgets octroyés et qu'il n'y ait aucun double financement. Un groupe de travail émanant du Conseil fédéral des établissements hospitaliers donnera un avis sur les modalités de régularisation des postes à charge de l'hôpital, c'est-à-dire couverts par le budget des moyens financiers des hôpitaux ou par un autre financement de compétence INAMI, et sur des mesures à prendre à court et moyen terme dans le cadre de ce même budget. Un groupe de travail ad-hoc, composé de représentants des fédérations hospitalières, de représentants des syndicats médicaux, spécialistes hospitaliers, émanant de la commission médico-mutualiste et de représentants des organismes assureurs, a pour mission de donner un avis sur les modalités de régularisation ainsi que des mesures à prendre à court et moyen terme dans le cadre des secteurs qui sont de la compétence de l'Inami. Il est à noter que cette première phase d'octroi d'une avance d'un milliard d'euros concerne un transfert de budget interne à l'assurance soins de santé. En fonction de l'évolution de la situation et des analyses des besoins réels qui seront menées, un budget supplémentaire, au-delà du budget actuel des soins de santé, pourrait être demandé dans un deuxième temps afin de ne pas mettre en péril les activités normales comprises dans les objectifs partiels initiaux sur lesquels on prélèvera les montants à transférer. Cette augmentation du budget actuel des soins de santé devrait, vu la nature exceptionnelle des dépenses qu'il couvrira dans le cadre de la santé publique, être en partie à charge de l'Etat et pas seulement de la gestion globale de la sécurité sociale. Le montant libéré servira à couvrir une période indéterminée pendant laquelle les impacts de l'épidémie pourront encore se faire sentir. En fonction de l'évolution de la crise, l'opération de financement direct pourrait devoir être renouvelée. Il est également à noter que, pour les hôpitaux psychiatriques, la situation sera analysée et des mesures ad-hoc pourront être prises si nécessaire. Les groupes de travail vont également évaluer les mesures qui peuvent être prises sur base de l'article 101 de la loi coordonnée sur les hôpitaux et autres établissements de soins qui prévoit que le budget des moyens financiers des hôpitaux peut couvrir, de manière forfaitaire, les frais afférents à des services suite à une épidémie ou une pandémie qui est déterminée par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres, après avis du Conseil supérieur de la Santé. Outre les problèmes de trésorerie décrits plus haut, tous les hôpitaux, y compris psychiatriques, pourraient être concernés par des frais supplémentaires. |
Volgens de huidige formulering van het bovengenoemde artikel 101 | La rédaction actuelle de l'article 101 susmentionné ne permet de |
kunnen alleen kosten worden gedekt die niet worden gedekt door het | couvrir que des frais qui ne sont pas couverts par le budget des |
budget van de financiële middelen van de ziekenhuizen en die geen | moyens financiers des hôpitaux et qui ne donnent pas lieu à une |
aanleiding geven tot een tegemoetkoming als bedoeld in de | intervention telle que visée dans la loi relative à l'assurance |
gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen of zijn uitvoeringsbesluiten. In de huidige situatie zijn de kosten die worden gedekt door het budget van de financiële middelen van de ziekenhuizen en die aanleiding geven tot een tegemoetkoming echter zo hoog dat de tegemoetkomingen absoluut niet volstaan om hun uitbreiding tot de tenlasteneming van de gevallen COVID-19 te dekken. Dat artikel moet dus worden aangepast zodat de kosten die normaal ten laste worden genomen maar die veel hoger zijn dan in een normale periode, ten laste kunnen worden genomen door het budget van de financiële middelen van de ziekenhuizen. Die mogelijkheid hangt af van het vaststellen door de Koning, bij in de Ministerraad overlegd besluit en na advies van de Hoge Gezondheidsraad, van een toestand van epidemie of pandemie. De ontwerpen die u worden voorgelegd, geven u dus de mogelijkheid om alle nodige wettelijke en reglementaire maatregelen te nemen zodat dat voorschot enerzijds op korte termijn kan worden gestort en anderzijds eventuele andere kosten in het kader van het gewone budget van de financiële middelen van de ziekenhuizen in aanmerking kunnen worden genomen. De eerste twee besluiten vinden hun wettelijke basis in artikel 5, § | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, ou ses arrêtés d'exécution. Or la situation aujourd'hui est que des frais couverts par le budget des moyens financiers des hôpitaux et qui donnent lieu à une intervention sont tellement surnuméraires que les interventions ne sont absolument pas suffisantes pour couvrir leur expansion liée à la prise en charge des cas de COVID-19. Il y a donc lieu d'adapter cet article pour permettre la prise en charge par le budget des moyens financiers des hôpitaux de frais habituellement pris en compte mais nettement plus importants qu'en période normale. Cette possibilité est soumise à la détermination par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, après avis du Conseil supérieur de la Santé, d'un état d'épidémie ou de pandémie. Les projets qui vous sont soumis permettent donc de prendre toutes les dispositions légales et réglementaires nécessaires pour permettre, d'une part, le versement de cette avance à très court terme et, d'autre part, la prise en compte éventuelle d'autres frais dans le cadre du canal habituel du budget des moyens financiers des hôpitaux. Les deux premiers arrêtés trouvent leur base légale dans l'article 5, |
1, 2°, 3° en 5° van de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent | § 1er, 2°, 3° et 5° de la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à |
aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de | prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus |
verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II), de noodzakelijke | COVID-19 (II), qui permet de garantir la capacité d'accueil nécessaire |
opvangcapaciteit te vrijwaren (2° ), directe steun te bieden aan de | |
non-profitsector (3° ) en aanpassingen door te voeren in het | (2° ), d'apporter un soutien direct pour le secteur non marchand (3° ) |
socialezekerheidsrecht (5° ). | et d'apporter des adaptations au droit de la sécurité sociale (5° ). |
In het eerste ontwerp van koninklijk besluit wordt voorzien in de | Le premier projet d'arrêté royal permet l'octroi, les modalités de |
toekenning van en de regels voor de uitsplitsing en vereffening van | répartition et de liquidation d'un budget complémentaire aux hôpitaux |
een voorschot aan de algemene ziekenhuizen in het kader van de coronavirusepidemie COVID-19. | généraux dans le cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19. |
In artikel 1 wordt bepaald dat een bedrag van 1 miljard euro wordt | L'article 1er prévoit qu'un montant d'un milliard d'euros est libéré |
vrijgemaakt in de bestaande budgetten zodat de continuïteit van de | au sein des budgets existants pour permettre d'assurer financièrement |
ziekenhuisactiviteit in de algemene ziekenhuizen op financieel vlak | la continuité de l'activité hospitalière dans les hôpitaux généraux. |
kan worden verzekerd. | |
In artikel 2 worden alle beoogde ziekenhuisactiviteiten gedefinieerd. | L'article 2 définit toutes les activités hospitalières concernées. |
In artikel 3 wordt de verdeelsleutel voor de voorlopige uitsplitsing | L'article 3 définit la clé de répartition utilisée pour répartir, de |
van het voorschot over de algemene ziekenhuizen gedefinieerd. | manière provisoire, l'avance entre les hôpitaux généraux. |
In artikel 4 wordt voorzien in de mogelijkheid om een rechtstreekse | L'article 4 permet de faire un versement direct du montant calculé par |
storting uit te voeren van het bedrag dat door het RIZIV wordt | |
berekend, op de bankrekening van elk algemeen ziekenhuis. | l'INAMI sur le compte bancaire de chaque hôpital général. |
In artikel 5 wordt uitgelegd dat het vrijgemaakte budget voortvloeit | L'article 5 donne l'origine du budget libéré qui est réalloué par le |
uit een herverdeling door de minister die bevoegd is voor Sociale | Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, au sein |
Zaken, in de partiële begrotingsdoelstellingen van de geneeskundige | des objectifs budgétaires partiels des soins de santé, dans le respect |
verzorging, in naleving van de globale begrotingsdoelstelling van de | de l'objectif budgétaire global des soins de santé déjà fixé pour |
geneeskundige verzorging die voor 2020 al is vastgesteld. | l'année 2020. |
Met het tweede ontwerp van koninklijk besluit wordt een wijziging | Le deuxième projet d'arrêté royal modifie l'article 101 de la loi |
doorgevoerd van artikel 101 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 | coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres |
op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinstellingen. | établissements de soins. |
In artikel 1 wordt het begrip 'forfaitaire' dekking van de kosten | L'article 1er supprime la notion de couverture `forfaitaire' des frais |
geschrapt zodat rekening kan worden gehouden met reële kosten die, op | |
basis van de adviezen van de werkgroepen, zullen worden 'aanvaard' in | afin de pouvoir prendre en considération des frais réels qui, suite |
de bijzondere omstandigheden die toe te schrijven zijn aan de | aux avis des groupes de travail, seront `acceptés' dans les |
sanitaire aanpak van de epidemie. In datzelfde artikel wordt ook de | circonstances particulières dues à la gestion sanitaire de l'épidémie. |
voorwaarde dat de kosten niet al door een overheidstegemoetkoming | Il supprime également la condition que les frais ne peuvent être déjà |
mogen worden gedekt, geschrapt. | couverts par une intervention de l'Etat. |
Het derde ontwerp van koninklijk besluit vormt de noodzakelijke | Le troisième projet d'arrêté royal est le préalable nécessaire à |
voorwaarde voor de toepassing van het voormelde artikel 101, met name | l'application de l'article 101 susmentionné, à savoir la |
de vaststelling, bij in de Ministerraad overlegd besluit en na advies | détermination, par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres |
van de Hoge Gezondheidsraad, van een toestand van epidemie in België. | après avis du Conseil supérieur de la Santé, d'un état d'épidémie en Belgique. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 67.211/3 van 14 april 2020 over een ontwerp van koninklijk | Avis 67.211/3 du 14 avril 2020 sur un projet d'arrêté royal `modifiant |
besluit `tot wijziging van artikel 101 van de gecoördineerde wet van | l'article 101 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux |
10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen' | et autres établissements de soins' |
Op 6 april 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 6 avril 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, en van Asiel en | invité par la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Migratie verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen een advies te | et de l'Asile et de la Migration à communiquer un avis, dans un délai |
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van | de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal `modifiant |
artikel 101 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de | l'article 101 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux |
ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen'. | et autres établissements de soins'. |
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 9 april 2020. De | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 9 avril 2020. La |
kamer was samengesteld uit Jo BAERT, kamervoorzitter, Jeroen VAN | chambre était composée de Jo BAERT, président de chambre, Jeroen VAN |
NIEUWENHOVE en Koen MUYLLE, staatsraden, Jan VELAERS en Bruno PEETERS, | NIEUWENHOVE et Koen MUYLLE, conseillers d'Etat, Jan VELAERS et Bruno |
assessoren, en Astrid TRUYENS, griffier. | PEETERS, assesseurs, et Astrid TRUYENS, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Tim CORTHAUT, auditeur. | Le rapport a été présenté par Tim CORTHAUT, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Jeroen VAN NIEUWENHOVE, | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jeroen VAN NIEUWENHOVE, |
staatsraad. | conseiller d'Etat. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 14 april | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 14 avril 2020. |
2020. 1. Aangezien de adviesaanvraag gesteund is op artikel 4, derde lid, | 1. Dès lors que la demande d'avis est fondée sur l'article 4, alinéa |
van de wet van 27 maart 2020 `die machtiging verleent aan de Koning om | 3, de la loi du 27 mars 2020 `habilitant le Roi à prendre des mesures |
maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het | |
coronavirus COVID-19 (I)', waarin verwezen wordt naar artikel 84, § 1, | de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (I)', qui fait |
eerste lid, 3°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | référence à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
12 januari 1973, heeft de afdeling Wetgeving zich moeten beperken tot | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
het onderzoek van de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van | législation a dû se limiter à l'examen du fondement juridique du |
de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande | projet, de la compétence de l'auteur de l'acte et de l'accomplissement |
vormvereisten. | des formalités prescrites. |
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
volgende opmerkingen. | PORTÉE DU PROJET |
STREKKING VAN HET ONTWERP | |
2. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt | 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de modifier |
tot de wijziging van artikel 101 van de gecoördineerde wet van 10 juli | l'article 101 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 `sur les |
2008 `op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen' (hierna: | hôpitaux et autres établissements de soins' (ci-après : la loi sur les |
de ziekenhuiswet). Die wetsbepaling voorziet in de mogelijkheid om via | hôpitaux). Cette disposition légale prévoit la possibilité de couvrir, |
het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen op forfaitaire | de manière forfaitaire, par le budget des moyens financiers des |
wijze de kosten te dekken voor de dienstverlening ingevolge (onder | hôpitaux, les frais afférents à des services à la suite (notamment) |
meer) een epidemie of een pandemie. | d'une épidémie ou d'une pandémie. |
Enerzijds wordt de vermelding geschrapt dat die kostendekking gebeurt | D'une part, la mention que cette couverture des frais a lieu « de |
"op forfaitaire wijze" (artikel 1, 1°, van het ontwerp). Anderzijds | manière forfaitaire » est supprimée (article 1er, 1°, du projet). |
wordt het tweede lid van de voormelde wetsbepaling opgeheven (artikel | D'autre part, l'alinéa 2 de la disposition légale précitée est abrogé |
1, 2°, van het ontwerp), zodat de vergoeding alle kosten van een ramp | (article 1er, 2°, du projet), de sorte que l'indemnisation peut |
of epidemie kan omvatten. Daarmee wordt het voortaan ook mogelijk | englober tous les frais d'une catastrophe ou d'une épidémie. Ainsi, il |
gemaakt om de kosten te dekken die verband houden met het verblijf en | est désormais possible de couvrir également les frais liés au séjour |
de verstrekking van zorgen aan de patiënten in het ziekenhuis, met | et à la dispensation des soins aux patients de l'hôpital, en ce |
inbegrip van de patiënten in daghospitalisatie, alsook de kosten die | compris les patients en hospitalisation de jour, ainsi que les frais |
aanleiding geven tot een tussenkomst ingevolge de wet `betreffende de | donnant lieu à une intervention, consécutivement à la loi `relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994', of haar uitvoeringsbesluiten. | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
juillet 1994', ou ses arrêtés d'exécution. | |
Het te nemen besluit treedt in werking op de datum van bekendmaking | L'arrêté envisagé entre en vigueur le jour de sa publication au |
ervan in het Belgisch Staatsblad (artikel 2). | Moniteur belge (article 2). |
3. Het ontwerp hangt samen met twee andere ontwerpen van koninklijk | 3. Le projet est connexe à deux autres projets d'arrêté royal soumis |
besluit die gelijktijdig om advies worden voorgelegd aan de Raad van | simultanément pour avis au Conseil d'Etat, dont l'un active l'article |
State, waarbij enerzijds artikel 101 van de ziekenhuiswet wordt | 101 de la loi sur les hôpitaux par la constatation de l'état |
geactiveerd door de vaststelling van het bestaan van een COVID-19- | |
epidemie in België1, en anderzijds wordt voorzien in een voorlopige | d'épidémie COVID-19 en Belgique9, et dont l'autre prévoit une régime |
voorschottenregeling voor de algemene ziekenhuizen om hun | d'avances provisoire pour les hôpitaux généraux afin de répondre à |
onmiddellijke cashflowproblemen te lenigen2. De gemachtigde lichtte de | leurs problèmes immédiats de trésorerie10. Le délégué a précisé la |
samenhang tussen deze ontwerpen toe als volgt: | connexité entre ces projets comme suit : |
"Les hôpitaux doivent faire face d'une part à des surcoûts (par | « Les hôpitaux doivent faire face d'une part à des surcoûts (par |
exemple : heures supplémentaires du personnel, coûts du matériel, des | exemple : heures supplémentaires du personnel, coûts du matériel, des |
vêtements de travail, extension des services de soins intensifs, ...) | vêtements de travail, extension des services de soins intensifs, ...) |
et d'autre part, l'activation des plans d'urgence impose une baisse | et d'autre part, l'activation des plans d'urgence impose une baisse |
des activités non urgentes. Or, les sources principales de financement | des activités non urgentes. Or, les sources principales de financement |
des hôpitaux généraux sont pour environ 40 % en lien avec le budget | des hôpitaux généraux sont pour environ 40 % en lien avec le budget |
des moyens financiers des hôpitaux (BMF), mais aussi dans une | des moyens financiers des hôpitaux (BMF), mais aussi dans une |
proportion similaire en lien avec les honoraires des prestataires de | proportion similaire en lien avec les honoraires des prestataires de |
soins (médecins, | |
paramédicaux, ...) et les suppléments d'honoraires via les mécanismes | soins (médecins, paramédicaux, ...) et les suppléments d'honoraires |
de rétrocessions, et enfin les forfaits Inami (hôpital de jour, | via les mécanismes de rétrocessions, et enfin les forfaits Inami |
biologie clinique, imagerie médicale, ...), les spécialités | (hôpital de jour, biologie clinique, imagerie médicale, ...), les |
pharmaceutiques et la part patient. | spécialités pharmaceutiques et la part patient. |
L'article 101 permet de couvrir des surcoûts. L'article 101 implique | L'article 101 permet de couvrir des surcoûts. L'article 101 implique |
donc également que soit activée la notion d'épidémie ou de pandémie : | donc également que soit activée la notion d'épidémie ou de pandémie : |
c'est le premier lien entre ces arrêtés. La modification de l'article | c'est le premier lien entre ces arrêtés. La modification de l'article |
101 s'impose car tel qu'initialement rédigé, cet article n'aurait pas | 101 s'impose car tel qu'initialement rédigé, cet article n'aurait pas |
permis de couvrir les surcoûts rencontrés : ainsi, les services de | permis de couvrir les surcoûts rencontrés : ainsi, les services de |
soins intensifs sont couverts par le BMF... sans modification de | soins intensifs sont couverts par le BMF... sans modification de |
l'article, les surcoûts dans ces services ne pourraient pas être pris | l'article, les surcoûts dans ces services ne pourraient pas être pris |
en charge. Or la crise implique justement une extension importante des | en charge. Or la crise implique justement une extension importante des |
capacités d'accueil en soins intensifs à la demande des autorités. | capacités d'accueil en soins intensifs à la demande des autorités. |
La notion de `couverture forfaitaire' prévue à l'article 101 | La notion de `couverture forfaitaire' prévue à l'article 101 |
paraissait également `limitante' car actuellement un groupe de travail | paraissait également `limitante' car actuellement un groupe de travail |
du Conseil fédéral des Etablissements Hospitaliers est occupé à | du Conseil fédéral des Etablissements Hospitaliers est occupé à |
travailler pour établir les éléments qui seront couverts en plus de ce | travailler pour établir les éléments qui seront couverts en plus de ce |
qui est couvert en période normale d'activités hospitalières. Rien ne | qui est couvert en période normale d'activités hospitalières. Rien ne |
permet, à ce stade, de conclure avec certitude que les couvertures les | permet, à ce stade, de conclure avec certitude que les couvertures les |
plus adéquates seront des forfaits (bien que l'idée n'est pas de | plus adéquates seront des forfaits (bien que l'idée n'est pas de |
couvrir à coût réel non plus car cela impliquerait des charges | couvrir à coût réel non plus car cela impliquerait des charges |
administratives trop importantes, tant pour les hôpitaux que pour les | administratives trop importantes, tant pour les hôpitaux que pour les |
administrations). La modification proposée permet de pouvoir couvrir | administrations). La modification proposée permet de pouvoir couvrir |
des frais qui feront l'objet d'un arrêté royal comme cela est prévu | des frais qui feront l'objet d'un arrêté royal comme cela est prévu |
par l'article 74septies de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à | par l'article 74septies de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à |
la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des | la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des |
hôpitaux. | hôpitaux. |
Si le mécanisme prévu à l'article 101 a le mérite d'exister, il n'a | Si le mécanisme prévu à l'article 101 a le mérite d'exister, il n'a |
jusqu'à présent jamais servi dans le cadre d'une épidémie/pandémie. De | jusqu'à présent jamais servi dans le cadre d'une épidémie/pandémie. De |
plus, ce mécanisme implique que la couverture de surcoûts ne pourra | plus, ce mécanisme implique que la couverture de surcoûts ne pourra |
intervenir que dans le cadre du calcul d'un BMF prochain (après | intervenir que dans le cadre du calcul d'un BMF prochain (après |
objectivation et calcul de ces surcoûts) : concrètement, cela | objectivation et calcul de ces surcoûts) : concrètement, cela |
concernera donc l'exercice 2021. Or, les hôpitaux doivent faire face | concernera donc l'exercice 2021. Or, les hôpitaux doivent faire face |
actuellement à de gros problèmes de trésorerie : en effet, ils doivent | actuellement à de gros problèmes de trésorerie : en effet, ils doivent |
assumer les coûts habituels (financement de leur personnel, du | assumer les coûts habituels (financement de leur personnel, du |
matériel, de l'infrastructure, etc ...), des surcoûts (achats en plus | matériel, de l'infrastructure, etc ...), des surcoûts (achats en plus |
grand volume et à prix plus élevés, achat d'autre type de matériel, | grand volume et à prix plus élevés, achat d'autre type de matériel, |
etc ...) et en même temps, hormis la partie fixe du BMF qui leur est | etc ...) et en même temps, hormis la partie fixe du BMF qui leur est |
acquise, leurs recettes sont fortement diminuées puisque leurs | acquise, leurs recettes sont fortement diminuées puisque leurs |
activités non essentielles ont dû être mises à l'arrêt. | activités non essentielles ont dû être mises à l'arrêt. |
Et donc, le troisième arrêté permet de donner une réponse à court | Et donc, le troisième arrêté permet de donner une réponse à court |
terme à ce problème de trésorerie en liquidant directement (et non | terme à ce problème de trésorerie en liquidant directement (et non |
étalé en douzième comme pour le BMF), un montant par hôpital lui | étalé en douzième comme pour le BMF), un montant par hôpital lui |
permettant, notamment, de pouvoir payer son personnel à comprendre au | permettant, notamment, de pouvoir payer son personnel à comprendre au |
sens large, c'est-à-dire y compris les prestataires de soins. Ce | sens large, c'est-à-dire y compris les prestataires de soins. Ce |
système permet un financement des hôpitaux rapide et direct car il est | système permet un financement des hôpitaux rapide et direct car il est |
distinct du système habituel de financement des hôpitaux par les | distinct du système habituel de financement des hôpitaux par les |
organismes assureurs et les honoraires rétrocédés des prestataires de | organismes assureurs et les honoraires rétrocédés des prestataires de |
soins. | soins. |
Comme indiqué dans le rapport au Roi, il s'agit d'une première étape : | Comme indiqué dans le rapport au Roi, il s'agit d'une première étape : |
l'arrêté concernant l'avance ne fixe en effet que le montant, le | l'arrêté concernant l'avance ne fixe en effet que le montant, le |
budget actuel dont il est issu, la clé de répartition entre hôpitaux | budget actuel dont il est issu, la clé de répartition entre hôpitaux |
et [les] modalités de liquidation (directement sur un compte de | et [les] modalités de liquidation (directement sur un compte de |
l'hôpital). Un nouvel arrêté est en préparation, en concertation avec | l'hôpital). Un nouvel arrêté est en préparation, en concertation avec |
les acteurs concernés (médecins, hôpitaux, organismes assureurs) pour | les acteurs concernés (médecins, hôpitaux, organismes assureurs) pour |
fixer les modalités de répartition au sein de l'hôpital afin de | fixer les modalités de répartition au sein de l'hôpital afin de |
déterminer ce que couvre cette avance, et les modalités de | déterminer ce que couvre cette avance, et les modalités de |
régularisations doivent également être définies. De plus, en fonction | régularisations doivent également être définies. De plus, en fonction |
de l'évolution de la crise et du temps de celle-ci, il n'est pas exclu | de l'évolution de la crise et du temps de celle-ci, il n'est pas exclu |
de devoir prendre une mesure complémentaire pour une nouvelle avance. | de devoir prendre une mesure complémentaire pour une nouvelle avance. |
En résumé, un arrêté permet de répondre au problème aigu de | En résumé, un arrêté permet de répondre au problème aigu de |
trésorerie, un second permet de garantir la prise en charge des | trésorerie, un second permet de garantir la prise en charge des |
surcoûts et le troisième permet de déclencher le second (épidémie)." | surcoûts et le troisième permet de déclencher le second (épidémie) ». |
BEVOEGDHEID | COMPÉTENCE |
4. De ontworpen wijziging van artikel 101 van de ziekenhuiswet moet | 4. La modification en projet de l'article 101 de la loi sur les |
bevoegdheidsconform worden begrepen. De gemeenschappen beschikken | hôpitaux doit être interprétée conformément aux règles répartitrices |
immers ook over bepaalde bevoegdheden inzake de financiering van de | de compétences. En effet, les communautés disposent elles aussi de |
ziekenhuizen, namelijk wat betreft "de investeringskost van de | certaines compétences en matière de financement des hôpitaux, |
infrastructuur en de medisch-technische diensten"3. Ook al is het | notamment en ce qui concerne « le coût des investissements de |
l'infrastructure et des services médicotechniques »11. Même s'il n'est | |
onzeker of de gemeenschappen vanuit die bevoegdheid eigen initiatieven | pas certain que les communautés, au regard de cette compétence, vont |
gaan ontwikkelen naar aanleiding van de COVID-19-epidemie4, toch moet | développer des initiatives propres à la suite de l'épidémie COVID-1912, |
er rekening mee worden gehouden dat de ontworpen aanpassing van | il faut néanmoins tenir compte du fait que l'adaptation, en projet, de |
artikel 101 van de ziekenhuiswet niet voor de gemeenschappen geldt5. | l'article 101 de la loi sur les hôpitaux ne s'applique pas aux |
RECHTSGROND | communautés13. |
FONDEMENT JURIDIQUE | |
5. Het ontworpen besluit vindt rechtsgrond in het in het eerste lid | 5. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans l'article 5, |
van de aanhef vermelde artikel 5, § 1, 2° en 3°, van de wet van 27 | § 1er, 2° et 3°, de la loi du 27 mars 2020 `habilitant le Roi à |
maart 2020 `die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te | prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus |
nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | COVID-19 (II)', mentionné au premier alinéa du préambule. Cette |
(II)'. Op grond van die bepaling kan de Koning, teneinde het België | disposition autorise le Roi, afin de permettre à la Belgique de réagir |
mogelijk te maken te reageren op de COVID-19-epidemie of -pandemie en | à l'épidémie ou la pandémie du coronavirus COVID-19 et d'en gérer les |
de gevolgen ervan op te vangen, maatregelen nemen om de noodzakelijke | conséquences, à prendre des mesures pour garantir la capacité |
logistieke en opvangcapaciteit, met inbegrip van de | logistique et d'accueil nécessaire, y compris la sécurité |
bevoorradingszekerheid, te vrijwaren of erin bijkomend te voorzien (2° | d'approvisionnement, ou en prévoir davantage (2° ) et à apporter un |
) en directe of indirecte steun bieden aan of beschermende maatregelen | soutien direct ou indirect, ou prendre des mesures protectrices, pour |
nemen voor de getroffen financiële sectoren, de economische sectoren, | les secteurs financiers, les secteurs économiques, le secteur marchand |
de profit- en non-profitsector, de bedrijven en de huishoudens om de | et non marchand, les entreprises et les ménages, qui sont touchés, en |
gevolgen van de pandemie te beperken (3° ). De besluiten die de | vue de limiter les conséquences de la pandémie (3° ). Conformément à |
voormelde maatregelen bevatten, mogen overeenkomstig artikel 5, § 2, | l'article 5, § 2, de cette loi, les arrêtés qui contiennent les |
van die wet ook de geldende wettelijke bepalingen opheffen, aanvullen, | mesures précitées peuvent également abroger, compléter, modifier ou |
wijzigen of vervangen, zelfs inzake aangelegenheden die de Grondwet | remplacer les dispositions légales en vigueur, même dans les matières |
uitdrukkelijk aan de wet voorbehoudt. | qui sont expressément réservées à la loi par la Constitution. |
ALGEMENE OPMERKINGEN | OBSERVATIONS GÉNÉRALES |
6. Artikel 101, tweede lid, van de ziekenhuiswet, dat wordt opgeheven | 6. L'article 101, alinéa 2, de la loi sur les hôpitaux, que l'article |
bij artikel 1, 2°, van het ontwerp, is erop gericht om te vermijden | 1er, 2°, du projet abroge, tend à éviter que les hôpitaux soient |
dat ziekenhuizen tweemaal zouden worden vergoed voor dezelfde kosten. | indemnisés à deux reprises pour les mêmes frais. La disposition prévue |
De bepaling in artikel 101, eerste lid, van de ziekenhuiswet dat de | à l'article 101, alinéa 1er, de la loi sur les hôpitaux selon laquelle |
kostendekking "op forfaitaire wijze" gebeurt en die wordt opgeheven | la couverture des frais a lieu « de manière forfaitaire », et que |
bij artikel 1, 1°, van het ontwerp, houdt in dat de kosten niet noodzakelijk volledig worden vergoed (of eventueel overmatig worden vergoed). Op zich bestaat er geen juridisch bezwaar tegen het opheffen van deze bepalingen teneinde een maximale ruimte te creëren voor de beleidskeuzen die nog gemaakt moeten worden bij de uitwerking van een aangepaste regeling van het budget van financiële middelen van 2021, die mogelijk wordt gemaakt bij het ontwerp 67.212/3. Dat neemt echter niet weg dat in het bijzonder de opheffing van het tweede lid van artikel 101 ertoe kan leiden dat die aangepaste regeling problematisch kan worden, enerzijds vanuit het oogpunt van de verenigbaarheid als staatssteun met de interne markt en anderzijds vanuit het oogpunt van het gelijkheidsbeginsel. Daarmee zal dan ook terdege rekening moeten worden gehouden bij het uitwerken van die regeling. 7. Over die nog uit te werken regeling verklaarde de gemachtigde het volgende: | l'article 1er, 1°, du projet abroge, implique que les frais ne seront pas nécessairement remboursés dans leur totalité (ou le seront éventuellement de manière excessive). Il n'existe en soi aucune objection juridique à l'encontre de l'abrogation de ces dispositions afin de créer une marge maximale pour les choix politiques qui doivent encore être opérés lors de l'élaboration d'un régime adapté du budget des moyens financiers de 2021, que le projet 67.212/3 rend possible. Il n'en demeure pas moins que plus particulièrement l'abrogation de l'alinéa 2 de l'article 101 peut avoir pour effet que ce régime adapté pose problème, d'une part, en ce qui concerne sa compatibilité en tant qu'aide d'Etat avec le marché intérieur et, d'autre part, au regard du principe d'égalité, Dès lors, il faudra dûment en tenir compte lors de l'élaboration de ce régime. 7. Au sujet de ce régime qui doit encore être élaboré, le délégué a déclaré ce qui suit : |
"L'application de l'article 101 de la loi coordonnée sur les hôpitaux | « L'application de l'article 101 de la loi coordonnée sur les hôpitaux |
servira principalement à couvrir des frais exceptionnels couverts, de | servira principalement à couvrir des frais exceptionnels couverts, de |
manière habituelle, par le BMF. La partie Honoraires et les autres | manière habituelle, par le BMF. La partie Honoraires et les autres |
parties du financement des hôpitaux de compétence Inami seront | parties du financement des hôpitaux de compétence Inami seront |
couvertes par le canal de l'Inami. Il a déjà été recommandé aux | couvertes par le canal de l'Inami. Il a déjà été recommandé aux |
hôpitaux, via les fédérations hospitalières membres de deux groupes de | hôpitaux, via les fédérations hospitalières membres de deux groupes de |
travail, d'établir une comptabilisation clairement distincte de leurs | travail, d'établir une comptabilisation clairement distincte de leurs |
surcoûts, baisse de revenus et aides supplémentaires perçues (des | surcoûts, baisse de revenus et aides supplémentaires perçues (des |
régions, de dons, etc.). c'est sur cette base que seront établies les | régions, de dons, etc.). c'est sur cette base que seront établies les |
régularisations soit à charge du milliard, soit à charge du BMF." | régularisations soit à charge du milliard, soit à charge du BMF ». |
Vast staat dat de aangepaste regeling van het budget van financiële | Il est établi que le régime adapté du budget des moyens financiers de |
middelen van 2021 zal afwijken van de huidige regeling en dat nog niet | 2021 s'écartera du régime actuel et que l'on ignore encore quels frais |
bekend is welke kosten die nu door de ziekenhuizen worden gedaan, in | actuellement exposés par les hôpitaux seront indemnisés dans le cadre |
die nieuwe regeling zullen worden vergoed en welke niet. De Raad van | de ce nouveau régime et quels frais ne le seront pas. Le Conseil |
State moet erop wijzen dat een dergelijke regeling zo snel mogelijk | d'Etat se doit de souligner que pareil régime doit être formalisé le |
moet worden geformaliseerd, omdat er voor de ziekenhuizen daarover | plus rapidement possible, parce que pour les hôpitaux, l'incertitude |
beduidend meer onzekerheid bestaat dan over de aanpassing van het | qui existe à ce sujet est sensiblement plus grande qu'à propos de |
budget van financiële middelen tussen twee normale jaren, ook indien | l'adaptation du budget des moyens financiers entre deux années |
de opheffing van de woorden "op forfaitaire wijze" in artikel 101, | ordinaires, même si l'abrogation des mots « de manière forfaitaire » |
eerste lid, van de ziekenhuiswet tot gevolg zou moeten hebben dat er | figurant à l'article 101, alinéa 1er, de la loi sur les hôpitaux |
in beginsel geen beperking kan zijn op de vergoeding van aantoonbaar | devrait avoir pour effet qu'il ne peut en principe pas y avoir de |
gemaakte kosten ten gevolge van de COVID-19-epidemie. | limitation du remboursement de frais justifiés exposés à la suite de |
l'épidémie COVID-19. | |
De Raad van State herinnert in dat verband aan de kritiek die hij in | Le Conseil d'Etat rappelle à cet égard les critiques qu'il a déjà |
het verleden reeds herhaaldelijk heeft gegeven op terugwerkende kracht | émises à plusieurs reprises par le passé à propos de la rétroactivité |
die zou worden verleend aan dergelijke aanpassingen6. | qui serait conférée à de telles adaptations14. |
ONDERZOEK VAN DE TEKST | EXAMEN DU TEXTE |
Opschrift | Intitulé |
8. De besluiten ter uitvoering van de twee bijzonderemachtenwetten van | 8. Les arrêtés pris en exécution des deux lois de pouvoirs spéciaux du |
27 maart 2020 werden tot dusver genummerd. Een dergelijke nummering is | 27 mars 2020 ont été numérotés à ce jour. Certes, pareille |
weliswaar juridisch niet vereist, maar indien de stellers dat gebruik | numérotation n'est pas requise sur le plan juridique, mais si les |
willen voortzetten, zal het opschrift in die zin moeten worden | auteurs veulent poursuivre cette pratique, l'intitulé devra être |
aangepast. | adapté en ce sens. |
Aanhef | Préambule |
9. In het zesde lid van de aanhef wordt de spoedeisendheid van de | 9. Le sixième alinéa du préambule motive l'urgence de la demande |
adviesaanvraag bij de Raad van State gemotiveerd. Aangezien op deze | d'avis dont est saisi le Conseil d'Etat. Dès lors que ce n'est pas |
adviesaanvraag evenwel niet artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat |
wetten op de Raad van State van toepassing is, maar wel de bijzondere | qui s'applique à cette demande d'avis, mais bien le régime spécial |
regeling vervat in artikel 4, derde lid, van de wet van 27 maart 2020 | inscrit à l'article 4, alinéa 3, de la loi du 27 mars 2020 `habilitant |
`die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de | le Roi à prendre des mesures de lutte contre la propagation du |
strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I)'7, is | coronavirus COVID-19 (I)'15, l'exigence de motivation de l'urgence |
het vereiste van motivering van de spoedeisendheid niet van | |
toepassing. | n'est pas d'application. |
Het zesde lid van de aanhef moet dan ook worden weggelaten, tenzij de | On omettra dès lors le sixième alinéa du préambule, sauf si les |
stellers van het ontwerp dit lid willen handhaven als een overweging8. | auteurs du projet souhaitent le maintenir sous la forme d'un |
In het huidige zevende lid van de aanhef moet de verwijzing naar de | considérant16. Au septième alinéa actuel du préambule, la référence à |
eerstgenoemde wetsbepaling bovendien worden vervangen door een | la première disposition légale citée doit être remplacée par une |
verwijzing naar de laatstgenoemde wetsbepaling. | référence à la dernière disposition légale citée. |
SLOTOPMERKING | OBSERVATION FINALE |
10. Gelet op artikel 7, tweede en derde lid, van de wet van 27 maart | 10. Compte tenu de l'article 7, alinéas 2 et 3, de la loi du 27 mars |
2020 `die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in | 2020 `habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la |
de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II)', | propagation du coronavirus COVID-19 (II)', l'arrêté envisagé doit être |
moet het te nemen besluit bij wet worden bekrachtigd binnen een | confirmé par la loi dans un délai d'un an à partir de son entrée en |
termijn van een jaar vanaf de inwerkingtreding ervan, anders zal het | vigueur, à défaut de quoi il sera réputé n'avoir jamais produit ses |
geacht worden nooit uitwerking te hebben gehad. | effets. |
DE VOORZITTER, | LE PRESIDENT, |
Jo BAERT | Jo BAERT |
DE GRIFFIER, | LE GREFFIER, |
Astrid TRUYENS | Astrid TRUYENS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
1 Ontwerp van koninklijk besluit `houdende de afkondiging van de | |
toestand van de coronavirus COVID-19 epidemie op het Belgisch | 9 Projet d'arrêté royal `déterminant l'état d'épidémie de coronavirus |
grondgebied' (adviesaanvraag 67.212/3). | COVID-19 sur le territoire de la Belgique' (demande d'avis 67.212/3). |
2 Ontwerp van koninklijk besluit `voor de toekenning van en de regels | 10 Projet d'arrêté royal `permettant l'octroi, les modalités de |
voor de verdeling en vereffening van een voorschot aan de algemene | répartition et de liquidation d'une avance aux hôpitaux généraux dans |
ziekenhuizen in het kader van de epidemie door het coronavirus | le cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19' (demande d'avis |
COVID-19' (adviesaanvraag 67.210/3). | 67.210/3). |
3 Zie artikel 5, § 1, I, eerste lid, 1°, a) en b), van de bijzondere | 11 Voir l'article 5, § 1er, I, alinéa 1er, 1°, a) et b), de la loi |
wet van 8 augustus 1980 `tot hervorming der instellingen'. | spéciale du 8 août 1980 `de réformes institutionnelles'. |
4 De onmiddellijke gevolgen van de COVID-19-epidemie voor de | 12 En effet, les conséquences immédiates de l'épidémie COVID-19 pour |
ziekenhuizen zijn immers van operationele en niet van infrastructurele | |
aard. 5 Overigens heeft de Vlaamse Gemeenschap artikel 101 van de | les hôpitaux sont de nature opérationnelle et non infrastructurelle. |
ziekenhuiswet reeds vervangen door een eigen versie bij artikel 86, | 13 Au demeurant, la Communauté flamande, en adoptant l'article 86, 1°, |
1°, van het decreet van 6 juli 2018 `betreffende de overname van de | du décret du 6 juillet 2018 `betreffende de overname van de sectoren |
sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut | psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, |
wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en | revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en |
multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging'. | multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging', a |
déjà remplacé l'article 101 de la loi sur les hôpitaux par une version propre. | |
6 Zie recent nog adv.RvS 65.819/3 van 2 mei 2019 over een ontwerp dat | 14 Voir récemment encore l'avis du C.E. 65.819/3 du 2 mai 2019 sur un |
heeft geleid tot het koninklijk besluit van 17 mei 2019 `tot wijziging | projet devenu l'arrêté royal du 17 mai 2019 `modifiant l'arrêté royal |
van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de | du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget |
vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen | |
van de ziekenhuizen', opmerkingen 8.1 tot 8.4. | des moyens financiers des hôpitaux', observations 8.1 à 8.4. |
7 Die wetsbepaling verwijst immers enkel naar "de termijn bepaald in | 15 En effet, cette disposition légale ne renvoie qu'au « délai visé à |
artikel 84, § 1, eerste lid, 3° ", van de wetten op de Raad van State, | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3° », des lois sur le Conseil d'Etat, |
zonder de voorwaarde te hernemen van de opgave van de bijzondere | sans mentionner la condition de l'indication des motifs spéciaux |
redenen voor het beroep op de spoedeisendheid, evenmin als de | justifiant l'urgence, ni la condition de leur reproduction dans le |
voorwaarde van de weergave daarvan in de aanhef van het te nemen | préambule de l'arrêté envisagé. |
besluit. 8 In dat geval schrijve men "Overwegende dat het bovengenoemde artikel | 16 Dans ce cas, on écrira « Considérant que l'article 101 susmentionné |
101 toestaat (...)" en moet het betrokken lid worden omgewisseld met | permet (...) » et on permutera l'alinéa concerné avec le septième |
het zevende lid. | alinéa. |
19 APRIL 2020. - Koninklijk besluit nr. 8 tot wijziging van artikel | 19 AVRIL 2020. - Arrêté royal n° 8 modifiant l'article 101 de la loi |
101 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en | coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres |
andere verzorgingsinrichtingen | établissements de soins |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 maart 2020 dat machtiging verleent aan de | Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de |
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van | lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II), l'article 5, |
het coronavirus COVID-19 (II), artikel 5, § 1, 2° en 3° ; | § 1er, 2° et 3° ; |
Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en | Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres |
andere verzorgingsinrichtingen; | établissements de soins; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2020; |
april 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 4 april 2020; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 avril 2020; |
Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 december 2013 | Vu l'article 8, § 2, 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is | dispositions diverses concernant la simplification administrative, le |
dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse; | présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la réglementation; |
Gelet op advies 67.211/3 van de Raad van State, gegeven op 14 april | Vu l'avis 67.211/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 4, derde lid, van de wet van 27 maart | application de l'article 4, alinéa 3, de la loi du 27 mars 2020 |
2020 dat machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in | habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la propagation |
de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I); | du coronavirus COVID-19 (I); |
Overwegende dat het bovengenoemde artikel 101 toestaat om de kosten | Considérant que l'article 101 susmentionné permet de prendre en charge |
verbonden aan een epidemie op te vangen indien deze niet gedekt worden | des frais liés à une épidémie s'ils ne sont pas couverts par le budget |
door het budget van financiële middelen of als ze geen aanleiding | des moyens financiers ou qu'ils ne donnent pas lieu à une intervention |
geven tot een tussenkomst van de ziekte-en invaliditeitsverzekering; | de l'assurance maladie-invalidité; que les hôpitaux doivent faire face |
dat de ziekenhuizen moeten omgaan met belangrijke, ongewone en niet | à d'importants surcoûts inhabituels et non prévus du fait de |
voorziene meerkosten door de coronavirus COVID-19 epidemie die België | l'épidémie de coronavirus COVID-19 qui touche la Belgique; que ces |
treft; dat de kosten gedekt worden of aanleiding geven tot een | frais sont couverts ou donnent lieu à une intervention mais dans une |
tussenkomst maar in een situatie van normaal functioneren; dat het | situation de fonctionnement habituel; que la gestion sanitaire de |
gezondheidsbeheer van de epidemie geen normale gezondheidssituatie is; | l'épidémie n'est pas une situation sanitaire habituelle; qu'il y a |
dat het dus nodig is om dringend de in voege zijnde bepalingen aan te | donc lieu de modifier en urgence les dispositions en vigueur afin de |
passen om zodoende de ongewone meerkosten op te vangen en de | permettre une prise en charge des surcoûts inhabituels et d'en |
ziekenhuizen te informeren om hen gerust te stellen; | informer rapidement les hôpitaux pour les rassurer; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
en op het advies van de in Raad vergaderde ministers; | publique et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 101 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 |
Article 1er.Dans l'article 101 de la loi coordonnée du 10 juillet |
op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, worden de | 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in de eerste lid, worden de woorden "op forfaitaire wijze" | 1° dans l'alinéa premier, les mots « , de manière forfaitaire, » sont |
opgeheven; | abrogés; |
2° het tweede en laatste lid word opgeheven. | 2° le deuxième et dernier alinéa est abrogé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van publicatie in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister, bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 3.Le ministre, qui a la Santé publique dans ses attributions, |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 april 2020. | Bruxelles, le 19 avril 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |