Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 5.000 EUR aan de vzw "Centre d'Epanouissement relationnel par l'Ecoute et le Soutien, afgekort : CERES", voor het begrotingsjaar 2014 | Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 5.000 EUR à l'asbl « Centre d'Epanouissement relationnel par l'Ecoute et le Soutien, en abrégé : CERES », pour l'année budgétaire 2014 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 19 AVRIL 2014. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 5.000 |
toelage van 5.000 EUR aan de vzw "Centre d'Epanouissement relationnel | |
par l'Ecoute et le Soutien, afgekort : CERES", voor het begrotingsjaar | EUR à l'asbl « Centre d'Epanouissement relationnel par l'Ecoute et le |
2014 | Soutien, en abrégé : CERES », pour l'année budgétaire 2014 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
124; Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014; | pour l'année budgétaire 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, de artikelen 14 en 15; | administratif et budgétaire, les articles 14 et 15; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 3 avril 2014; |
april 2014; Overwegende dat de vzw "Centre d'Epanouissement relationnel par | Considérant que l'asbl « Centre d'Epanouissement relationnel par |
l'Ecoute et le Soutien, afgekort : CERES" de preventie van conflicten | l'Ecoute et le Soutien, en abrégé : CERES » a pour but la prévention |
tussen gescheiden ouders tot doel heeft, met het oog op co-ouderschap, | des conflits entre parents séparés pour une coparentalité dans |
in het belang van het kind; | |
Overwegende dat de vzw over de nodige instrumenten en kanalen beschikt | l'intérêt de l'enfant; |
om dergelijke preventie te organiseren, door middel van informatie- en | Considérant que l'asbl dispose des instruments et canaux nécessaires à |
opleidingsacties over onderwerpen die van belang zijn voor gescheiden | la réalisation d'une telle prévention via des actions d'information et |
gezinnen en gezinnen die aan het scheiden zijn; | de formation sur des sujets concernant les familles séparées et en |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gezinnen, | cours de séparation; Sur la proposition du Secrétaire d'Etat aux Familles, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een projectsubsidie van 5.000 EUR, aan te rekenen op het |
Article 1er.Une subvention de 5.000 EUR à imputer au crédit inscrit à |
krediet ingeschreven in artikel 57.23.33.00.01 van de Federale | l'article 57.23.33.00.01 du Service public fédéral Sécurité sociale, |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid, begrotingsjaar 2014, wordt | exercice budgétaire 2014, est accordée à l' asbl « Centre |
toegekend aan de vzw "Centre d'Epanouissement relationnel par l'Ecoute | d'Epanouissement relationnel par l'Ecoute et le Soutien, en abrégé : |
et le Soutien, afgekort : CERES", rue Haute 2 bte 1 - 6990 Hotton, | CERES », rue Haute 2 bte 1 - 6990 Hotton, n° de compte IBAN BE70 0010 |
rekeningnummer IBAN BE70 0010 0904 8225 - BIC : GEBABEBB, voor de | 0904 8225 - BIC: GEBABEBB pour la période du 1er avril 2014 au 31 mars |
periode van 1 april 2014 tot 31 maart 2015. | 2015. |
Art. 2.De toekenning van deze toelage hangt af van de uitvoering door |
Art. 2.L'octroi de cette subvention dépend de la réalisation par |
de vzw van sensibiliseringsprogramma's voor ouders en stiefouders, met | l'asbl, de programmes de sensibilisation des parents et des marâtres |
als hoofdthema het bewerkstelligen van een efficiënt co-ouderschap in | et parâtres, ayant pour thématique principale la mise en place d'une |
het belang van het kind en met het oog op ieders welzijn. | coparentalité efficiente dans l'intérêt de l'enfant et pour le |
De programma's passen in het kader van conflictpreventie en in het | bien-être de chacun. Les programmes s'inscrivent dans le cadre de la prévention des |
kader van alternatieve conflictoplossing, zoals gezinsbemiddeling | conflits ainsi que dans le cadre des modes alternatifs de règlement |
zoals bedoeld in artikelen 1724 e.v. van het Gerechtelijk Wetboek en | des conflits que sont la médiation familiale visée aux articles 1724 |
in Richtlijn 2008/52/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 | et suivants du Code judiciaire ainsi que par la Directive 2008/52/CE |
mei 2008 betreffende bepaalde aspecten van bemiddeling/mediation in | du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2008 sur certains |
burgerlijke en handelszaken en het collaboratief familierecht, een | aspects de la médiation en matière civile et commerciale et le droit |
vrijwillig en vertrouwelijk proces voor het oplossen van conflicten | familial collaboratif, processus volontaire et confidentiel de |
door onderhandeling tussen de ouders, bijgestaan door hun advocaten. | règlement des conflits par la négociation entre les parents assistés de leurs avocats. |
Art. 3.Deze projectsubsidie dient voor het dekken van werkings- en |
Art. 3.La subvention sert à couvrir des frais de fonctionnement et de |
personeelskosten met betrekking tot de voormelde programma's. | personnel relatifs aux programmes susmentionnés. |
Art. 4.Alle in het kader van deze toelage gedane verspreidings- en |
Art. 4.Toutes les actions de diffusion et de promotion réalisées dans |
promotieacties zullen de steun van de Staatsecretaris voor Gezinnen | le cadre de cette subvention mentionneront le soutien du Secrétaire |
vermelden. Iedere drager in het kader van deze programma's zal | d'Etat aux Familles. De même, tout support dans le cadre de ces |
eveneens het federaal logo en de volgende vermelding hebben : « met de | programmes sera porteur du logo fédéral et de la mention suivante : « |
steun van de Staatssecretariaat voor Gezinnen ». | avec le soutien du Secrétariat d'Etat aux Familles ". |
Art. 5.De toelage zal worden uitbetaald in twee schijven, als volgt |
Art. 5.La subvention sera payée en deux tranches, décomposées comme |
opgesplitst : | suit : |
- een eerste schijf van 4.000 EUR zal worden uitbetaald na de | - une première tranche de 3.500 EUR sera liquidée après signature du |
ondertekening van dit besluit; | présent arrêté; |
- het saldo van 1.000 EUR zal worden uitbetaald na ontvangst van het | - le solde de 1.500 EUR sera liquidé lors de la réception du rapport |
eindrapport en de verantwoordingsstukken betreffende de periode waarop | final et des documents justificatifs concernant la période relative au |
de subsidie betrekking heeft, of basis van een | subside, sur la base d'une déclaration de créance. |
schuldvorderingsaangifte. | |
Het eindrapport en de verantwoordingsstukken zullen in tweevoud worden | Le rapport final et les documents justificatifs seront transmis en |
bezorgd aan het Kabinet van de Staatssecretaris voor Sociale Zaken, | double exemplaire au Cabinet du Secrétaire d'Etat aux Affaires |
Gezinnen en Personen met een handicap, Ernest Blérotstraat 1, 1070 | sociales, aux Familles et aux Personnes handicapées, rue Ernest Blérot |
Brussel, uiterlijk op 31 mei 2015. | 1, 1070 Bruxelles, au plus tard le 31 mai 2015. |
Art. 6.Alle bewijsstukken zullen gedateerd en voor waar en oprecht |
Art. 6.Toutes les pièces justificatives seront datées, signées, |
verklaard worden door de verantwoordelijke van de betrokken vzw. | certifiées sincères et véritables par le responsable de l'asbl concernée. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2014. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2014. |
Art. 8.De staatssecretaris bevoegd voor Gezinnen is belast met de |
Art. 8.Le secrétaire d'Etat qui a les Familles dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Gezinnen, | Le Secrétaire d'Etat aux Familles, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |