| Koninklijk besluit aangaande de consulaire bevolkingsregisters | Arrêté royal concernant les registres de population consulaires |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit aangaande de consulaire bevolkingsregisters FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 19 AVRIL 2014. - Arrêté royal concernant les registres de population consulaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
| Gelet op artikelen 36 en 37 het Consulair wetboek; | Vu les articles 36 et 37 du Code consulaire; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2003 aangaande de | Vu l'arrêté royal relatif du 23 janvier 2003 aux registres consulaires |
| consulaire bevolkingsregisters en identiteitskaarten; | de la population et aux cartes d'identité; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur de Finances donné le 27 février 2014; |
| februari 2014; | |
| Gelet op het advies nr. 55.605/4 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 55.605/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2014 en |
| maart 2014 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1, 1er paragraphe, 2°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires Etrangères, du |
| Buitenlandse handel en Europese zaken, | Commerce extérieure et des Affaires européennes, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de consulaire bevolkingsregisters worden volgende |
Article 1er.Dans les registres consulaires de population sont |
| gegevens betreffende de Belgen, bedoeld in artikel 35, tweede lid van | reprises les données suivantes relatives aux Belges, prévues par |
| het Consulair wetboek opgenomen : | l'article 35, alinéa 2 du Code Consulaire : |
| 1° de naam en voornamen; | 1° les nom et prénoms; |
| 2° het geslacht en desgevallend de referentie aan de gerechtelijke | 2° le sexe et éventuellement la référence à la décision judiciaire |
| beslissing die, wat het geslacht betreft, en rechtzetting van de | entrainant une rectification de l'acte de naissance en ce qui concerne |
| geboorteakte met zich heeft gebracht; | le sexe; |
| 3° de geboorteplaats en -datum; | 3° les lieu et date de naissance; |
| 4° de gewone verblijfplaats; | 4° le lieu de résidence habituelle; |
| 5° de nationaliteit; | 5° la nationalité; |
| 6° de afstamming; | 6° la filiation; |
| 7° de burgerlijke staat; | 7° l'état civil; |
| 8° het identificatienummer bij het rijksregister; | 8° le numéro d'identification au registre national; |
| 9° het beroep; | 9° la profession; |
| 10° de gezinssamenstelling; | 10° la composition de ménage; |
| 11° de plaats en datum van overlijden; | 11° les lieu et date du décès; |
| 12° de aard, nummer, datum van afgifte en geldigheidsduur van het | 12° le type, le numéro, la date de délivrance et la durée de validité |
| paspoort; | du passeport; |
| 13° de datum van afgifte, geldigheidsduur en nummer van de | 13° la date de délivrance, la durée de validité et le numéro de la |
| identiteitskaart; | carte d'identité; |
| 14° de vermelding of betrokkene kiezer is; | 14° la mention si l'intéressé est électeur; |
| 15° datum van de laatste bijwerking. | 15° la date de la dernière mise à jour. |
| Iedere informatie vermeldt de datum waarop deze ingang heeft. | Chaque information mentionne la date à laquelle elle est d'application. |
Art. 2.In de consulaire bevolkingsregisters worden volgende gegevens |
Art. 2.Dans les registres consulaires de population sont reprises les |
| betreffende de vreemdelingen bedoeld in artikel 35, derde lid, van het | données suivantes relatives aux étrangers, prévues par l'article 35, |
| Consulair wetboek, opgenomen : | alinéa 3 du Code Consulaire : |
| 1° de naam en voornamen; | 1° les nom et prénoms; |
| 2° het geslacht en desgevallend de referentie aan de gerechtelijke | 2° le sexe et éventuellement la référence à la décision judiciaire |
| beslissing die, wat het geslacht betreft, en rechtzetting van de | entrainant une rectification de l'acte de naissance en ce qui concerne |
| geboorteakte met zich heeft gebracht; | le sexe; |
| 3° de geboorteplaats en -datum; | 3° les lieu et date de naissance; |
| 4° de gewone verblijfplaats; | 4° le lieu de résidence habituelle; |
| 5° de nationaliteit; | 5° la nationalité; |
| 6° de afstamming; | 6° la filiation; |
| 7° de burgerlijke staat; | 7° l'état civil; |
| 8° het identificatienummer bij het rijksregister; | 8° le numéro d'identification au registre national; |
| 9° het identificatienummer toegekend door de Kruispuntbank; | 9° le numéro d'identification attribué par la Banque Carrefour; |
| 10° het beroep; | 10° la profession; |
| 11° de gezinssamenstelling; | 11° la composition de ménage; |
| 12° de plaats en datum van overlijden; | 12° les lieu et date du décès; |
| 13° datum van de laatste bijwerking. | 13° la date de la dernière mise à jour. |
| Iedere informatie vermeldt de datum waarop deze ingang heeft. | Chaque information mentionne la date à laquelle elle est |
Art. 3.In afwijking van artikel 7, a, van het koninklijk besluit van |
d'application. Art. 3.Par dérogation à l'article 7, a, de l'arrêté royal du 16 |
| 16 juli 1992 betreffende het verkrijgen van de informatie uit de | juillet 1992 relatif à l'obtention d'information à partir des |
| bevolkingsregisters en uit het vreemdelingenregister, oordeelt de | registres de population et du registre des étrangers, le Ministre des |
| Minister van Buitenlandse Zaken of de ambtenaar die hij daartoe | Affaires étrangères ou le fonctionnaire qu'il désigne évalue le |
| aanduidt, over de gegrondheid van de aanvraag. | bien-fondé de la demande. |
| De bevoegdheden van het College van Burgemeester en Schepenen voorzien | Les compétences du Collège des Bourgmestre et échevins prévues dans |
| in bovengenoemde besluiten wordt uitgeoefend door het hoofd van de | les arrêtés susmentionnés sont exercées par le chef du poste |
| consulaire beroepspost. | consulaire de carrière. |
Art. 4.De consulaire beroepspost kan overgaan tot afvoering van |
Art. 4.Le poste consulaire de carrière peut décider de la radiation |
| ambtswege uit de bevolkingsregisters indien blijkt dat een persoon | d'office des registres de population s'il s'avère qu'une personne ne |
| niet langer op aangegeven adres woonachtig is en wanneer het | |
| onmogelijk is gebleken de nieuwe gewone verblijfplaats van deze | réside plus à l'adresse indiquée et quand il a été impossible de |
| persoon op te sporen. De beslissingen tot afvoering van ambtswege | localiser le nouveau lieu de résidence habituelle de cette personne. |
| nemen aanvang op de datum van de beslissing door het hoofd van de | Les décisions de radiation d'office prennent cours à la date de la |
| consulaire beroepspost of zijn gemachtigde. | décision du chef du poste consulaire de carrière ou son délégué. |
Art. 5.De inschrijving en wijziging van de gewone verblijfplaats in |
Art. 5.L'inscription et la modification du lieu de résidence |
| het buitenland van een Belg wordt aangegeven bij de consulaire | habituelle à l'étranger d'un Belge est déclarée auprès du poste |
| beroepspost door het door de minister die bevoegd is voor Buitenlandse | consulaire de carrière au moyen du formulaire établi par le Ministre |
| zaken vastgestelde formulier. | compétent pour les Affaires étrangères. |
| De betrokkene dient dit formulier binnen de maand na de wijziging van | L'intéressé devra remettre ce formulaire signé endéans le mois après |
| de gewone verblijfplaats ondertekend af te geven aan het consulaat | le changement de résidence habituelle au consulat compétent pour la |
| bevoegd voor rechtsgebied waar hij zijn gewone verblijfplaats wil vestigen. | juridiction dans laquelle il souhaite établir sa résidence habituelle. |
| Hij moet de nodige bewijskrachtige documenten voorleggen die die de | Il devra présenter les documents probants requis qui confirment ce |
| gewone verblijfplaats bevestigen. | lieu de résidence habituelle. |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 23 januari 2003 aangaande de |
Art. 6.L'arrêté royal du 23 janvier 2003 relatif aux registres |
| consulaire bevolkingsregisters en identiteitskaarten wordt opgeheven. | consulaires de la population et aux cartes d'identité est abrogé. |
Art. 7.De minister die bevoegd is voor Buitenlandse Zaken is belast |
Art. 7.Le ministre compétent pour les Affaires étrangères est chargé |
| met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 19 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 avril 20014. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse handel en Europese | Le Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des |
| zaken, | Affaires européennes, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |