Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit met betrekking tot de leden van de diensten voor beleidsondersteuning bij de federale politie "
Koninklijk besluit met betrekking tot de leden van de diensten voor beleidsondersteuning bij de federale politie Arrêté royal relatif aux membres des services d'appui à la gestion à la police fédérale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit met betrekking tot de leden van de diensten voor beleidsondersteuning bij de federale politie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 19 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif aux membres des services d'appui à la gestion à la police fédérale PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel structuré à deux niveaux, l'article 93, § 1er, alinéa 3, remplacé par
93, § 1, derde lid, vervangen bij de wet van 20 juni 2006 en artikel la loi du 20 juin 2006 et l'article 121, remplacé par la loi du 26
121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; avril 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux
organisatie en de bevoegdheden van de federale politie; compétences de la police fédérale;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 maart 2007 met betrekking tot de Vu l'arrêté royal du 2 mars 2007 relatif aux membres des services
leden van de diensten voor beleidsondersteuning bij de federale d'appui à la gestion à la police fédérale;
politie; Gelet op het protocol van onderhandelingen nr 299/5 van het Vu le protocole de négociation n° 299/5 du comité de négociation pour
onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 25 oktober 2012; les services de police, conclu le 25 octobre 2012;
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 14 september 2012; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 14 septembre
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor 2012;
Ambtenarenzaken, d.d. 11 februari 2013; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 11
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 17 oktober 2013; février 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 octobre 2013;
Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas
regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de
verzoek om verlenging van de termijn gedaan is, dat er bijgevolg aan prolongation du délai n'a été formulée, qu'en conséquence, il y a été
is voorbijgegaan; passé outre;
Gelet op advies 54.977/2 van de Raad van State, gegeven op 29 januari Vu l'avis 54.977/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 janvier 2014 en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de
van Justitie, la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition générale

Artikel 1.Dit besluit bepaalt de rechtspositie van de

Article 1er.Le présent arrêté fixe la position juridique des

beleidsadviseurs en van de persoonlijke medewerkers in de diensten conseillers en gestion ainsi que des collaborateurs personnels dans
voor beleidsondersteuning van de commissaris-generaal en van de les services d'appui à la gestion du commissaire général et des
directeurs-generaal van de federale politie. directeurs généraux de la police fédérale.
HOOFDSTUK 2. - Aanwijzing van de beleidsadviseurs CHAPITRE 2. - Désignation des conseillers
en van de persoonlijke medewerkers en gestion et des collaborateurs personnels

Art. 2.De beleidsadviseur en de persoonlijke medewerker worden

Art. 2.Le conseiller en gestion et le collaborateur personnel sont

aangewezen door de commissaris-generaal of door een directeur-generaal désignés par le commissaire général ou par un directeur général en
omwille van hun specifieke competenties en ervaring. raison de leurs compétences spécifiques et de leur expérience.

Art. 3.Het als beleidsadviseur of als persoonlijke medewerker

Art. 3.Le membre du personnel de la police fédérale désigné comme

aangewezen personeelslid van de federale politie wordt gedetacheerd conseiller en gestion ou comme collaborateur personnel est détaché
naar de betrokken dienst voor beleidsondersteuning. Tijdens de vers le service d'appui à la gestion concerné. Pendant le détachement,
detachering valt het onder de toepassing van de bepalingen van Titel il est soumis aux dispositions du Titre Ier, Chapitre V de l'arrêté
I, Hoofdstuk V van het koninklijk besluit van 26 maart 2005 tot royal du 26 mars 2005 portant réglementation des détachements
regeling van de structurele detacheringen van personeelsleden van de structurels de membres du personnel des services de police et de
politiediensten en van soortgelijke toestanden en tot invoering van situations similaires et introduisant des mesures diverses.
verschillende maatregelen.

Art. 4.Het personeelslid van de lokale politie wordt aangewezen als

Art. 4.Le membre du personnel de la police locale est désigné comme

beleidsadviseur of als persoonlijke medewerker op grond van een conseiller en gestion ou comme collaborateur personnel sur base d'un
onderling akkoord tussen hemzelf, de burgemeester of het commun accord entre lui-même, le bourgmestre ou le collège de police
politiecollege en, naar gelang van het geval, de commissaris-generaal et, selon le cas, le commissaire général ou le directeur général
of de betrokken directeur-generaal. Voor de duur van zijn aanwijzing, concerné. Pour la durée de sa désignation, il est soumis aux
valt het onder de toepassing van de bepalingen van Titel I, dispositions du Titre Ier, Chapitres V et VI de l'arrêté royal du 26
Hoofdstukken V en VI van het koninklijk besluit van 26 maart 2005 tot mars 2005 portant réglementation des détachements structurels de
regeling van de structurele detacheringen van personeelsleden van de membres du personnel des services de police et de situations
politiediensten en van soortgelijke toestanden en tot invoering van similaires et introduisant des mesures diverses.
verschillende maatregelen.
Het eerste lid is eveneens van toepassing op het personeelslid van de L'alinéa 1er est également applicable au membre du personnel de
algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie, l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale,
in welk geval het akkoord voor de detachering wordt gegeven door de auquel cas l'accord pour le détachement est donné par l'inspecteur
inspecteur-generaal. Tijdens de detachering valt het betrokken général. Pendant le détachement, le membre du personnel concerné est
personeelslid budgettair ten laste van de federale politie. budgétairement à charge de la police fédérale.

Art. 5.De beleidsadviseur die vóór zijn aanwijzing geen personeelslid

Art. 5.Le conseiller en gestion qui, avant sa désignation, n'est pas

is van de federale politie of van de lokale politie of van de algemene membre du personnel de la police fédérale ou de la police locale ou de
inspectie van de federale politie en van de lokale politie, wordt l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale,
contractueel aangeworven bij de federale politie of, in voorkomend est engagé contractuellement à la police fédérale ou, le cas échéant,
geval, ter beschikking gesteld door een andere administratie. mis à disposition par une autre administration.

Art. 6.De commissaris-generaal of de betrokken directeur-generaal

Art. 6.Le commissaire général ou le directeur général concerné ainsi

alsmede het statutair personeelslid kunnen de aanwijzing voor de que le membre du personnel statutaire peuvent mettre fin à la
dienst voor beleidsondersteuning beëindigen mits een opzegtermijn van désignation au sein du service d'appui à la gestion, moyennant un
twee maanden, behoudens een conventioneel bepaalde andere préavis de deux mois, à moins que les parties ne conviennent d'un
opzegtermijn. autre préavis.

Art. 7.Een personeelslid kan in de hoedanigheid van mandaathouder

Art. 7.Un membre du personnel qui a la qualité de mandataire ne peut

niet als beleidsadviseur of persoonlijke medewerker worden aangewezen. pas être désigné comme conseiller en gestion ni comme collaborateur personnel.
HOOFDSTUK 3. - Geldelijk statuut CHAPITRE 3. - Statut pécuniaire

Art. 8.Voor de duur van zijn aanwijzing geniet de beleidsadviseur een

Art. 8.Pour la durée de sa désignation, le conseiller en gestion

jaartoelage van 3.402,84 EUR en de persoonlijke medewerker een bénéficie d'une allocation annuelle de 3.402,84 EUR et le
jaartoelage van 2.381,98 EUR. collaborateur personnel d'une allocation annuelle de 2.381,98 EUR.
Deze toelage wordt maandelijks na vervallen termijn uitbetaald. De Cette allocation est payée mensuellement à terme échu. L'allocation
maandtoelage is gelijk aan 1/12e van het jaarbedrag. Het
mobiliteitsstelsel van toepassing op de wedden van het personeel van mensuelle correspond à 1/12e du montant annuel. La règle de mobilité
de ministeries is van toepassing op die toelage. Zij wordt gekoppeld en vigueur pour les traitements du personnel des ministères est
aan de spilindex 138,01. applicable à cette allocation. Elle est liée à l'indice-pivot 138,01.
De bepalingen van artikel XI.II.17, § 3, RPPol zijn mutatis mutandis Les dispositions de l'article XI.II.17, § 3, PJPol sont, mutatis
van toepassing op deze toelage. mutandis, applicables à cette allocation.

Art. 9.Onverminderd artikel 8, behoudt de beleidsadviseur tijdens

Art. 9.Sans préjudice de l'article 8, le conseiller en gestion

conserve, pendant sa désignation comme conseiller en gestion, le
zijn aanwijzing als beleidsadviseur het genot van de in het RPPol bénéfice des suppléments de traitement et allocations visés par le
bedoelde weddebijslagen en toelagen die maandelijks samen met de wedde PJPol qui sont payés mensuellement, en même temps que le traitement,
worden betaald, die hij genoot in het ambt dat hij daarvoor uitoefende. dont il bénéficiait dans la fonction qu'il exerçait auparavant.
In voorkomend geval worden de rechten op de opleiderstoelage en de Le cas échéant, les droits à l'allocation de formateur et aux
samen met de wedde betaalbare vergoedingen gesloten, met uitzondering indemnités payables en même temps que le traitement sont fermés, à
van de vergoeding voor onderhoud van het uniform en voor telefoon. l'exception de l'indemnité pour entretien de l'uniforme et de téléphone.
HOOFDSTUK 4. - Wijzigings- en opheffingsbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives et abrogatoires

Art. 10.In artikel 18 van het koninklijk besluit van 14 november 2006

Art. 10.A l'article 18 de l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif

betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie à l'organisation et aux compétences de la police fédérale, les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in het tweede lid wordt het woord "medewerkers" vervangen door het 1° dans l'alinéa 2, le mot "collaborateurs" est remplacé par les mots
woord "beleidsadviseurs" en de woorden "die zijn dienst voor "conseillers en gestion" et les mots "qui forment son service d'appui
beleidsondersteuning vormen" worden vervangen door de woorden "die à la gestion" sont remplacés par les mots "qui font partie de son
deel uitmaken van zijn dienst voor beleidsondersteuning"; service d'appui à la gestion";
2° in het derde lid wordt het woord "medewerkers" vervangen door het 2° dans l'alinéa 3, le mot "collaborateurs" est remplacé par les mots
woord "beleidsadviseurs" en de woorden "die zijn dienst voor "conseillers en gestion" et les mots "qui forment son service d'appui
beleidsondersteuning vormen" worden vervangen door de woorden "die à la gestion" sont remplacés par les mots "qui font partie de son
deel uitmaken van zijn dienst voor beleidsondersteuning"; service d'appui à la gestion";
3° tussen het derde en het vierde lid worden twee leden ingevoegd, 3° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 3 et
luidende : 4 :
"Het totaal aantal beleidsadviseurs bedoeld in het tweede en het derde "Le nombre total de conseillers en gestion visés aux alinéas 2 et 3
lid wordt vastgesteld op vierentwintig. De commissaris-generaal est fixé à vingt-quatre. Le commissaire général définit en
bepaalt, in overleg met de directeurs-generaal, de manier waarop dit concertation avec les directeurs généraux la manière dont ce nombre
aantal onder hen wordt verdeeld. est réparti entre eux.
De functie van beleidsadviseur bedoeld in het tweede en het derde lid, La fonction de conseiller en gestion visée aux alinéas 2 et 3, ne peut
kan enkel uitgeoefend worden door een personeelslid van niveau A van être exercée que par un membre du personnel du niveau A du cadre
het administratief en logistiek kader van de politiediensten of door administratif et logistique des services de police ou par un membre du
een personeelslid van het operationeel kader dat deel uitmaakt van het personnel du cadre opérationnel faisant partie du cadre d'officiers";
officierskader";
4° het vierde lid wordt opgeheven; 4° l'alinéa 4 est abrogé;
5° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : 5° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"De dienst voor beleidsondersteuning van de commissaris-generaal en "Le service d'appui à la gestion du commissaire général et de chaque
van elke directeur-generaal bevat eveneens persoonlijke medewerkers directeur général comporte également des collaborateurs personnels qui
die belast zijn met de andere noodzakelijke taken ter ondersteuning sont chargés des autres tâches nécessaires au soutien de la direction
van de leiding van hun dienst. De commissaris-generaal en de de leurs services. Le commissaire général et les directeurs généraux
directeurs-generaal kunnen elk een beperkt aantal personeelsleden vrij peuvent chacun choisir librement un nombre limité de membres du
kiezen die het ambt van persoonlijke medewerker uitoefenen.". personnel qui exercent la fonction de collaborateur personnel.".

Art. 11.Het koninklijk besluit van 2 maart 2007 met betrekking tot de

Art. 11.L'arrêté royal du 2 mars 2007 relatif aux membres des

leden van de diensten voor beleidsondersteuning bij de federale services d'appui à la gestion à la police fédérale est abrogé.
politie wordt opgeheven.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 13.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister

Art. 13.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le

bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun
uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 april 2014. Donné à Bruxelles, le 19 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke kansen, et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
^