Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toepassing van de baremieke voorwaarden van de dienstencheques werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'application des conditions barémiques des travailleurs titres-services |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011, gesloten | collective de travail du 4 juillet 2011, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toepassing van de baremieke | de la Communauté germanophone, relative à l'application des conditions |
voorwaarden van de dienstencheques werknemers (1) | barémiques des travailleurs titres-services (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011, gesloten | travail du 4 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toepassing van de baremieke | de la Communauté germanophone, relative à l'application des conditions |
voorwaarden van de dienstencheques werknemers. | barémiques des travailleurs titres-services. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 april 2013. | Donné à Bruxelles, le 19 avril 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
de la Communauté germanophone | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011 | Convention collective de travail du 4 juillet 2011 |
Toepassing van de baremieke voorwaarden van de dienstencheques | Application des conditions barémiques des travailleurs titresservices |
werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 2011 onder het | (Convention enregistrée le 19 septembre 2011 sous le numéro |
nummer 105811/CO/318.01) | 105811/CO/318.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de dienstencheque werknemers van de diensten voor | s'applique aux employeurs et aux travailleurs titres-services des |
gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door het Waalse Gewest of de | services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par la |
Duitstalige Gemeenschap en die ressorteren onder het Paritair | Région wallonne ou la Communauté germanophone et qui ressortissent à |
la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | |
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. Zij vult | de la Communauté germanophone. Elle complète la convention collective |
de collectieve arbeidsovereenkomst aan van 19 maart 2009 tot | du 19 mars 2009 fixant les conditions de travail, de rémunération et |
vaststelling van de voorwaarden inzake arbeid, loon en loonindexering | d'indexation de la rémunération pour le personnel des services d'aide |
voor het personeel van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die | aux familles et aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne |
gesubsidieerd worden door het Waalse Gewest alsook de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2008 betreffende de loon- en | ainsi que la convention collective de travail du 20 octobre 2008 |
arbeidsvoorwaarden en de loonindexering voor de diensten voor die door | fixant les conditions de travail, de rémunération et d'indexation pour |
de Duitstalige Gemeenschap gesubsidieerd worden en de collectieve | le personnel des services d'aide aux familles et aux personnes âgées |
subsidiés par la Communauté germanophone et les conventions | |
arbeidsovereenkomsten tot wijziging ervan. | collectives de travail qui la modifient. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst sluit aan bij het | § 2. La présente convention collective de travail fait suite au |
protocolakkoord van 31 maart 2011 betreffende de loonvoorwaarden van | protocole d'accord du 31 mars 2011 relatif aux conditions de |
de huishoudhulpen "dienstencheques" in het Waalse Gewest en | rémunération des aide-ménagères "titres-services" en Région wallonne, |
verduidelijkt dit laatste. | et précise ce dernier. |
§ 3. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet | § 3. Pour l'application de la présente convention collective de |
onder "dienstencheques werknemer" worden verstaan : de vrouwelijke en | travail, il faut entendre par "travailleur titres-services" : le |
mannelijke arbeiders die tewerkgesteld zijn in het kader van een | personnel ouvrier, tant féminin que masculin, engagé dans le cadre |
arbeidsovereenkomst "dienstencheques". | d'un contrat de travail "titres-services". |
Art. 2.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst leggen |
Art. 2.Les dispositions de la présente convention collective de |
de regels vast die van toepassing zijn op alle werknemers bedoeld in | travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs repris à |
artikel 1, en doelen uitsluitend op het bepalen van de minimumlonen | l'article 1er, et ne visent qu'à déterminer les rémunérations |
waarbij de partijen alle vrijheid wordt gelaten om tot een akkoord te | minimums, toute liberté étant laissée aux parties de convenir de |
komen over gunstigere voorwaarden voor de werknemers. Zij mogen | conditions plus favorables pour les travailleurs. Elles ne peuvent en |
bovendien geen afbreuk doen aan de bepalingen die gunstiger uitvallen | outre porter atteinte aux dispositions plus favorables aux |
voor de werknemers wanneer zulks ergens het geval zou zijn. | travailleurs là où semblable situation existe. |
HOOFDSTUK II. - Functie | CHAPITRE II. - Fonction |
Art. 3.Onder dienstencheques werknemer (m/v) wordt verstaan : |
Art. 3.Par travailleur(euse) titres-services on entend : |
- de werknemer wiens gepresteerde uren worden gefinancierd via het | - le travailleur dont les heures prestées sont financées par le |
stelsel van de dienstencheques en wiens functie bestaat in het | dispositif des titres-services et dont la fonction consiste à |
uitvoeren activiteiten van huishoudelijke aard ten behoeve van | effectuer des activités de nature ménagère en faveur de particuliers, |
particulieren met de uitzondering van het bereiden van maaltijden en | à l'exception de la préparation des repas et des courses. |
boodschappen doen. | |
Profiel | Profil |
Bij gebrek aan een bestaande regelgeving ter zake, moet de werknemer | A défaut d'une réglementation existant en la matière, le travailleur |
kunnen aantonen dat hij : | doit démontrer : |
- knowhow heeft op gebied van huishoudelijk werk; | - un savoir-faire dans le domaine du travail ménager; |
- in staat is tot technische aanpassingen op gebied van huishoudelijk | - des capacités d'adaptation techniques dans le domaine du travail |
werk. | ménager. |
HOOFDSTUK III. - Lonen - loonschalen - Behoud van de verworven | CHAPITRE III. - Rémunérations - Echelles barémiques - |
anciënniteit | Maintien de l'ancienneté acquise |
Art. 4.§ 1. De dienstencheques werknemers van de diensten voor |
Art. 4.§ 1er. Les travailleurs titres-services des services d'aide |
gezins- en bejaardenhulp die door het Waalse Gewest gesubsidieerd | aux familles et aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne |
worden, krijgen een loon op basis van de loonschaal in bijlage 1 van | se voient appliquer une rémunération en vertu de l'échelle barémique |
deze collectieve arbeidsovereenkomst. | qui se trouve à l'annexe 1ère de la présente convention collective de |
§ 2. De dienstencheque werknemers van de diensten voor gezins- en | travail. § 2. Les travailleurs titres-services des services d'aide aux familles |
et aux personnes âgées subsidiés par la Communauté germanophone se | |
bejaardenhulp die door de Duitstalige Gemeenschap gesubsidieerd | voient appliquer une rémunération en vertu de l'échelle barémique qui |
worden, krijgen een loon op basis van de loonschaal in bijlage 2 van | se trouve à l'annexe 2 de la présente convention collective de |
deze collectieve arbeidsovereenkomst. | travail. |
Art. 5.§ 1. Op grond van de verworven rechten behouden de |
Art. 5.§ 1er. En vertu des droits acquis, les travailleurs |
dienstencheques werknemers van de diensten voor gezins- en | titres-services des services d'aide aux familles et aux personnes |
bejaardenhulp die door het Waalse Gewest gesubsidieerd worden wier | âgées subsidiés par la Région wallonne dont l'ancienneté barémique |
loonschaalanciënniteit meer dan 4 jaar bedraagt op de datum van | dépasse 4 ans à la date de la signature de la présente convention |
ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hun huidig | |
loon bevroren op het anciënniteitsjaar dat verworven wordt op de datum | collective de travail, maintiennent leur rémunération actuelle figée à |
van ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst dat | l'année d'ancienneté acquise à la date de signature de la présente |
opgenomen is in bijlage 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail qui se trouve à l'annexe 3 de la |
§ 2. Op grond van de verworven rechten behouden de dienstencheques | présente convention collective de travail. |
werknemers van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die door de | § 2. En vertu des droits acquis, les travailleurs titres-services des |
Duitstalige Gemeenschap gesubsidieerd worden wier | services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par la |
loonschaalanciënniteit meer dan 4 jaar bedraagt op de datum van | Communauté germanophone dont l'ancienneté barémique dépasse 4 ans à la |
ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hun huidig | date de la signature de la présente convention collective de travail, |
loon bevroren op het anciënniteitsjaar dat verworven wordt op de datum | maintiennent leur rémunération actuelle figée à l'année d'ancienneté |
van ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst dat | acquise à la date de signature de la présente convention collective de |
opgenomen is in bijlage 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | travail dans l'échelle barémique qui se trouve à l'annexe 4 de la |
présente convention collective de travail. | |
Art. 6.De loonschaaltabellen die zijn opgenomen als bijlage bij deze |
Art. 6.Les grilles barémiques reprises en annexe de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst vermelden de uur-, maand en/of | convention collective de travail mentionnent les rémunérations |
horaires, mensuelles et/ou annuelles. Elles sont construites sur la | |
jaarlonen. Ze zijn opgesteld op basis van jaarlonen. De jaarlonen | base de rémunérations annuelles. Les rémunérations annuelles |
stemmen overeen met de uurlonen vermenigvuldigd met 1 976 (regeling | correspondent aux rémunérations horaires multipliées par 1 976 (régime |
van 38 uur/week vermenigvuldigd met 52 weken). De maandlonen worden | de 38 heures/semaine multiplié par 52 semaines). Les rémunérations |
bekomen door de jaarlonen te delen door 12. | mensuelles sont obtenues en divisant les rémunérations annuelles par |
HOOFDSTUK IV. - Informatie over de resultaten van de activiteit sui | 12. CHAPITRE IV. - Information sur les résultats de l'activité sui generis |
generis dienstencheques en affectatie van de gecumuleerde resutaten | titres-services et affectation des résultats cumulés de cette activité |
van deze activiteit suis generis | sui generis |
Art. 7.§ 1. In het kader van de jaarlijkse informatie opgelegd bij |
Art. 7.§ 1er. Dans le cadre de l'information annuelle imposée par |
het koninklijk besluit van 27 november 1973 houdende reglementering | l'arrêté royal du 27 novembre 1973 portant réglementation des |
van de economische en financiële inlichtingen te verstrekken aan de | informations économiques et financières à fournir aux conseils |
ondernemingsraden, en op basis van de resultaatrekeningen en balans, | d'entreprises, et sur la base des comptes de résultats et bilan - |
conform de rekeningen vastgesteld door de beheerraad met het oog op de | conformes aux comptes arrêtés par le conseil d'administration en vue |
goedkeuring ervan door de algemene vergadering - deelt elke | de leur approbation par l'assemblé générale - chaque entreprise |
onderneming aan de ondernemingsraad (of bij ontstentenis aan het CPBW, | communiquera au conseil d'entreprise (ou à défaut au CPPT, ou à défaut |
of bij ontstentenis aan de syndicale afvaardiging), gedetailleerde | à la délégation syndicale), des informations détaillées sur les points |
inlichtingen mee over de volgende punten en dit ten behoeve van de afdeling sui generis dienstencheques : | suivants, et ce pour la section sui generis titres-services : |
- een volledig overzicht van de boekhoudkundige activiteit alsook de | - l'historique complet de l'activité comptable ainsi que les ratios |
ratio's met betrekking tot. tot deze activiteit, de ratio's met | relatifs à cette activité, les ratios relatifs à l'encadrement et les |
betrekking tot de omkadering en de ratio's met betrekking tot. de | ratios relatifs aux frais de fonctionnement; |
werkingskosten; | |
- het jaarlijks resultaat en het gecumuleerd resultaat (verkregen door | - le résultat annuel et le résultat cumulé (reconstitué par le relevé |
een overzicht van de lasten, de middelen en de resultaten van de activiteit sui generis sinds de aanvang ervan); | des charges, des ressources et des résultats de l'activité sui generis depuis son commencement); |
- de uitgebreide informatie over het gebruik van het resultaat | - les informations exhaustives sur l'utilisation du résultat, quelle |
ongeacht met welk doel, in combinatie met een motivering die ter | que soit sa destination, accompagnées d'une motivation qui sera |
goedkeuring aan de algemene vergadering zal worden voorgelegd; | soumise à l'approbation de l'assemblée générale; |
- de budgettaire prognoses voor de volgende drie jaar en dit zowel qua | - les projections budgétaires des trois années qui suivent et ce, tant |
uitgaven als qua inkomsten; de prognoses worden vervat in een | au niveau des dépenses que des recettes; ces projections prendront la |
jaarbegroting waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen : | forme d'un budget annuel distinguant : |
- de balans tussen de lasten en de producten voor de dienstencheque | - la balance entre les charges et les produits pour les travailleurs |
werknemers, bedrag aan de hand waarvan de reserve kan worden bepaald | titres-services, montant qui permettra de fixer la réserve visée au § |
bedoeld in § 2, 1ste lid van dit artikel; | 2, alinéa 1er du présent article; |
- het totaal van de lasten en producten en het gebudgetteerde | - l'ensemble des charges et produits et le résultat budgété |
beneficiair of deficitair resultaat; | bénéficiaire ou déficitaire; |
- een budgettaire prognose voor de volgende twee jaar op grond van de | - une projection budgétaire pour les deux années suivantes, basée sur |
hypotheses gehanteerd ter realisatie van de jaarbegroting met een | les hypothèses utilisées pour réaliser le budget annuel et incluant la |
voorstelling van de ratio's waarvan sprake eerder in dit lid. | présentation des ratios visés plus haut dans le présent paragraphe. |
Naast de boekhoudkundige en financiële inlichtingen, verstrekt het | Outre les informations comptables et financières, l'entreprise |
bedrijf niet in de boekhouding opgenomen inlichtingen met betrekking | présente l'information extracomptable relative à l'activité |
tot de dienstencheque activiteit sui generis door middel van de tabel | titres-services sui generis au moyen du tableau repris à l'annexe 5. |
in bijlage 5. § 2. In die context verstrekt het bedrijf de cijfergegevens die de | § 2. Dans ce cadre, l'entreprise fournira les éléments chiffrés lui |
mogelijkheid bieden om de volgende elementen te bepalen : | permettant de fixer : |
- de reserve beschikbaar gesteld voor de balans om het loon te | - la réserve affectée au bilan pour garantir la rémunération des |
waarborgen van de dienstencheques werknemers in dienst op het einde | travailleurs titres-services en place au terme de l'année bilantaire |
van het balansjaar en voor de drie daarop volgende jaren rekening | et pour les trois années qui suivent compte tenu des produits y |
houdend met de aanverwante producten; | afférents; |
- de lasten en producten die voortvloeien uit de werking van het | - les charges et produits liés au fonctionnement de l'entreprise et |
bedrijf en het aandeel ervan in het gebudgetteerde resultaat van het | leur part dans le résultat budgété de l'entreprise tel que visé au § 1er |
bedrijf zoals bedoeld in § 1 van dit artikel. | du présent article. |
De berekening wordt elk jaar opnieuw gemaakt en heeft betrekking op de | Le calcul est refait chaque année civile et porte sur les trois années |
volgende drie jaar. | suivantes. |
§ 3. In geval van een overschot op het niveau van de gecumuleerde | § 3. En cas de surplus au niveau des résultats cumulés et après |
resultaten en na samenstelling van de reserve vermeld in § 2 van dit | constitution de la réserve mentionnée au § 2 du présent article, le |
artikel, kan het bedrag van dit eventuele overschot worden | |
uitgetrokken voor concrete financiële voordelen voor de | montant de cet éventuel surplus pourra être affecté à des avantages |
dienstencheques werknemers. Over die affectatie zal worden | financiers ponctuels destinés aux travailleurs titres-services. Cette |
onderhandeld zoals bepaald in hoofdstuk V en dit, overeenkomstig | affectation fera l'objet de la négociation visée au chapitre V et ce, |
artikel 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | conformément à l'article 8 de la présente convention collective de travail. |
§ 4. Deze informatie moet plaatsvinden op de vergadering van de | § 4. Cette information doit se tenir lors de la réunion du conseil |
bedrijfsraad die voorafgaat aan en die het kortst aansluit bij de | d'entreprise qui précède et qui est la plus proche de la date à |
datum waarop de algemene statutaire vergadering de | laquelle l'assemblée générale statutaire approuve les comptes de |
resultatenrekeningen en de balans goedkeurt. Voor de eerste maal zal | résultats et le bilan. Pour la première fois, cette information sera |
die informatie worden gegeven over het begrotingsjaar 2010. | donnée sur l'exercice 2010. |
HOOFDSTUK V. - Eventuele onderhandelingen op basis van de versterkte | CHAPITRE V. - Négociation éventuelle sur la base des informations |
informatie | communiquées |
Art. 8.Voor zover de boekhoudkundige situatie van de dienstencheques |
Art. 8.Dans la mesure où la situation comptable de l'activité |
activiteit het mogelijk maakt om een bedrag vrij te maken om aan te | titres-services permet de dégager un montant à affecter à des |
wenden voor financiële voordelen beperkt tot de drie begrotingsjaren | avantages financiers limités aux trois années budgétaires qui suivent |
die volgen op het gecumuleerde resultaat van de activiteit sui generis | le résultat cumulé de l'activité sui generis titres-services pour les |
voor de dienstencheques werknemers met 5 jaar of meer baremieke | travailleurs titres-services qui ont 5 années d'ancienneté barémique |
anciënniteit, zal die affectatie het resultaat zijn van | ou plus, cette affectation résultera d'une négociation entre |
onderhandelingen tussen de werkgever en de syndicale afvaardiging. Die | l'employeur et la délégation syndicale. Ces avantages financiers |
concrete financiële voordelen moeten verplicht voordelen zijn die | ponctuels devront impérativement être des avantages soumis à la |
vallen onder de sociale zekerheid in het kader van het lopende | sécurité sociale, dans le cadre du budget de l'année en cours. |
begrotingsjaar. Het toegekende voordeel mag niet meer bedragen dan het | L'avantage octroyé ne pourra excéder la différence annuelle entre la |
jaarlijks verschil tussen het jaarloon van een werknemer op wie de | rémunération annuelle d'un travailleur ressortissant aux barèmes de la |
loonschalen van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap van toepassing zijn (zie bijlagen 3 en 4) en | de la Communauté germanophone (voir annexes 3 et 4) et la rémunération |
het loon van de dienstencheques werknemer vermenigvuldigd met het | du travailleur titres-services multipliée par le nombre d'heures |
aantal gepresteerde uren. | prestées. |
HOOFDSTUK VI. - Gegarandeerde werkgelegenheid | CHAPITRE VI. - Garantie du maintien de l'emploi |
Art. 9.§ 1. Voor zover de wettelijke bepalingen in verband met het |
Art. 9.§ 1er. Dans la mesure où les dispositions légales afférentes |
systeem van de dienstencheques identiek blijven, verbinden de | au dispositif des titres-services demeurent identiques, les employeurs |
werkgevers zich ertoe om het totaalvolume van de werkgelegenheid | s'engagent à maintenir le volume global de l'emploi exprimé en |
uitgedrukt in voltijdse equivalenten op 31 december 2010 te behouden, | équivalents temps plein tel qu'il existe au 31 décembre 2010, et ce |
en zulks overeenkomstig lid 2 en lid 3 van dit artikel. | conformément aux paragraphes 2 et 3 du présent article. |
§ 2. Het totaalvolume van de werkgelegenheid wordt bepaald door de | § 2. Le volume global de l'emploi se détermine en prenant en compte le |
arbeidstijd op te tellen die contractueel is bepaald in elke | temps de travail contractuellement prévu dans chaque contrat de |
dienstencheques arbeidsovereenkomst voor zover het een permanente | travail titres-services pour autant que le poste de travail soit |
arbeidspost betreft. Wanneer de arbeidsovereenkomst van een | permanent. Ainsi, si le contrat de travail d'un travailleur |
dienstencheques werknemer om welke reden dan ook wordt geschorst en | titres-services est suspendu pour quelque raison que ce soit et si ces |
wanneer die uren gepresteerd worden, hetzij door een reeds in dienst zijnde werknemer, hetzij door een nieuwe werknemer, waarbij het type van de gesloten arbeidsovereenkomst van weinig belang is, zullen de contractueel vastgestelde uren voor de vervangen werknemer niet in rekening worden genomen. Eenzelfde arbeidspost mag dus geen tweemaal in aanmerking worden genomen. § 3. Het totaalvolume van de werkgelegenheid dat op die manier wordt verkregen, mag niet worden verminderd omwille van economische of financiële redenen, maar mag worden verminderd omwille van om het even welke andere reden (bijvoorbeeld : natuurlijk of vrijwillig vertrek, doorstroming naar een ander beroep,...). | heures sont effectuées, soit par un travailleur déjà en place, soit par un nouveau travailleur, peu importe le type de contrat de travail conclu, on ne prendra en compte que les heures contractuellement prévues pour le travailleur remplacé. Un même poste de travail ne peut donc être comptabilisé deux fois. § 3. Le volume global de l'emploi ainsi obtenu ne peut pas être diminué pour des raisons d'ordre économique ou financier, mais peut être diminué pour toute autre raison que ce soit (exemples : départ naturel ou volontaire, transition professionnelle vers un autre métier,...). |
HOOFDSTUK VII. - Informatie van het Paritair Subcomité voor de | CHAPITRE VII. - Information de la Sous-commission paritaire pour les |
diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het | services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone |
Art. 10.§ 1er. Les employeurs communiqueront les informations visées |
|
Art. 10.§ 1. De werkgevers delen de in artikel 7 van deze collectieve |
à l'article 7 de la présente convention collective de travail à |
arbeidsovereenkomst bedoelde inlichtingen mee aan de voorzitter van | l'attention du président de la Sous-commission paritaire pour les |
het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp | services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige | française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone pour |
Gemeenschap tegen 31 oktober van elk kalenderjaar. Die inlichtingen | le 31 octobre de chaque année civile. Ces informations seront |
worden opgenomen in de tabel in bijlage 5. Voor elk jaar dat de dienst | présentées dans le tableau repris à l'annexe 5. Un tableau sera envoyé |
actief is wordt een tabel gestuurd. De inlichtingen worden | pour chaque année d'activité du service. Ces informations feront |
geanalyseerd op een buitengewone vergadering tussen de sociale | l'objet d'une analyse lors d'une réunion extraordinaire entre les |
partners van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | partenaires sociaux de la Sous-commission paritaire pour les services |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, |
Duitstalige Gemeenschap. | de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. |
§ 2. De werkgevers die onderhandeld hebben, overeenkomstig de | § 2. Les employeurs qui auront mené une négociation, conformément aux |
artikelen 7 en 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, bezorgen, | articles 7 et 8 de la présente convention collective de travail, |
naast de inlichtingen bedoeld in het eerste lid van dit artikel, een | remettront, en sus des informations visées au paragraphe 1er du |
schriftelijk rapport ondertekend door de vertegenwoordigers van de | présent article, un rapport écrit signé par les représentants des |
werknemers, aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | travailleurs au président de la Sous-commission paritaire pour les |
diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het | services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap met een overzicht van alle | française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone |
maatregelen die werden getroffen in het kader van deze | reprenant l'ensemble des mesures prises dans le cadre de cette |
onderhandelingen en zulks tegen 31 oktober van het kalenderjaar waarin | négociation, et ce pour le 31 octobre de l'année civile durant |
het voordeel werd toegekend. | laquelle l'avantage a été octroyé. |
HOOFDSTUK VIII. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | CHAPITRE VIII. - Liaisons des rémunérations à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen | consommation |
Art. 11.§ 1. Alle lonen bepaald in deze collectieve |
Art. 11.§ 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente |
arbeidsovereenkomst alsook de effectief uitbetaalde lonen zijn | convention collective de travail ainsi que les rémunérations |
gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | effectivement payées sont liées à l'indice des prix à la consommation |
Koninkrijk, dat maandelijks wordt vastgesteld door de Federale | du Royaume, établi mensuellement par le Service public fédéral |
Overheidsdienst Economie en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | Economie et publié au Moniteur belge. |
§ 2. De minimumlonen en de werkelijke lonen die van toepassing zijn op | § 2. Les rémunérations minima et effectivement payées qui sont |
1 oktober 2008 stemmen overeen met de spilindex 110,51 (basis 2004 = | d'application au 1er octobre 2008 correspondent à l'indice-pivot |
100), vereffeningspercentage 1,1951. | 110,51 (base 2004 = 100), pourcentage de liquidation 1,1951. |
§ 3. Onder "spilindexcijfer" wordt verstaan : de getallen behorend tot | § 3. Par "indice-pivot", il faut entendre : les nombres appartenant à |
een reeks waarvan het eerste 104,14 is en waarvan elk van de volgende | une série dont le premier est 104,14 et dont chacun des suivants est |
bekomen wordt door het voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02. Voor | obtenu en multipliant par 1,02 l'indice-pivot précédent, lui-même |
de berekening van elk spilindexcijfer worden de delen van honderdsten | arrondi; les fractions de centième de point étant arrondies au |
van een punt afgerond op het naasthoger honderdste of verwaarloosd al | centième de point supérieur ou négligées selon qu'elles atteignent ou |
naargelang ze al dan niet 50 pct. van het honderdste bereiken. De | non 50 p.c. d'un centième. Le tableau suivant est donné à titre |
tabel hierna geldt als voorbeeld en is niet beperkend : | exemplatif mais non limitatif : |
104,14 | 104,14 |
106,22 | 106,22 |
108,34 | 108,34 |
110,51 | 110,51 |
112,72 | 112,72 |
114,97 | 114,97 |
117,27 | 117,27 |
119,62 | 119,62 |
§ 4. Telkens het indexcijfer van de consumptieprijzen één van de | § 4. Chaque fois que l'indice des prix atteint l'un des indices-pivots |
spilindexcijfers bereikt of er tot wordt teruggebracht, worden de | ou est ramené à l'un d'eux, les rémunérations annuelles qui sont |
jaarlonen die van toepassing zijn op dat tijdstip opnieuw berekend | applicables à ce moment sont calculées à nouveau en les affectant du |
door het toepassen van de coëfficiënt 1,02n, die de rang van het | coefficient 1,02n, "n" représentant le rang de l'indice-pivot atteint. |
bereikte spilindexcijfer vertegenwoordigt. Voor het berekenen van de | Pour le calcul du coefficient 1,02n, les fractions de dix millième |
coëfficiënt 1,02n worden de breuken van een tienduizendste van een | d'unité sont arrondies ou négligées selon qu'elles atteignent ou non |
eenheid afgerond tot het hogere tienduizendste of weggelaten, | |
naargelang zij al dan niet 50 pct. van een tienduizendste bereiken | 50 p.c. d'un dix millième. |
§ 5. De aanpassingen van de jaarlonen die voortvloeien uit de | § 5. Les adaptations de rémunérations annuelles découlant de la |
koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden berekend | |
rekening houdende met drie cijfers na de komma. De uitkomst wordt naar | liaison à l'indice des prix à la consommation sont calculées en tenant |
de naasthogere cent afgerond wanneer de decimaal gelijk is aan of | compte de la troisième décimale. Le résultat est arrondi au cent |
hoger dan 5 en naar de naastlagere cent wanneer de decimaal lager is | supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à 5 et |
dan 5. Het geïndexeerde maandloon wordt verkregen door het | au cent inférieur lorsque la troisième décimale est inférieure à 5. La |
geïndexeerde jaarloon te delen door 12, met 2 decimalen. Het geïndexeerde uurloon wordt verkregen door het geïndexeerde jaarloon te delen door 1 976, met 4 decimalen. De afronding gebeurt door het cijfer na de af te ronden decimaal te verwaarlozen als het lager is dan vijf en door het af te ronden decimaal naar de hogere eenheid te brengen als gelijk is aan of hoger is dan vijf. § 6. De verhoging of verlaging van de lonen bedoeld in het 1e lid volgens de berekening bepaald in het 5e lid wordt toegepast vanaf de tweede maand die volgt op de maand waarin de viermaandelijkse index het spilindexcijfer bereikt dat wordt vermeld in het 3e lid van dit artikel. § 7. Wanneer tegelijk een verhoging van de lonen moet worden doorgevoerd tengevolge van de koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen en een andere verhoging, wordt de aanpassing die voortvloeit uit de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen toegepast na de aanpassing van de lonen volgens de geplande verhoging. | rémunération mensuelle indexée est obtenue en divisant la rémunération annuelle indexée par 12, avec 2 décimales. La rémunération horaire indexée est obtenue en divisant la rémunération annuelle indexée par 1 976, avec 4 décimales. L'arrondi est opéré en négligeant le chiffre suivant la décimale à arrondir à l'unité supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à cinq. § 6. L'augmentation ou la diminution des rémunérations visées au paragraphe 1er selon le calcul prévu au paragraphe 5 est appliquée à partir du deuxième mois qui suit le mois dont l'indice quadrimestriel atteint l'indice-pivot repris au paragraphe 3 du présent article. § 7. S'il faut appliquer en même temps une augmentation des rémunérations suite à une liaison à l'indice des prix à la consommation et une autre augmentation des rémunérations, l'adaptation résultant de la liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation est appliquée après l'adaptation des rémunérations selon l'augmentation prévue. |
HOOFDSTUK IX. - Inwerkingtreding | CHAPITRE IX. - Entrée en vigueur |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
|
juli 2011 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. | Art. 12.La présente convention entre en vigueur le 1er juillet 2011 |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt opnieuw geëvalueerd binnen | et est conclue pour une durée indéterminée. |
een jaar ingeval van nieuwe wettelijke maatregelen alsook ingeval van | La présente convention collective de travail sera réévaluée dans un |
nieuwe financieringsmaatregelen van het stelsel van de dienstencheques | délai d'un an en cas de nouvelles mesures législatives ainsi qu'en cas |
(afgezien van die welke samenhangen met de koppeling van de lonen aan | de nouvelles mesures de financement du dispositif titres-services |
het indexcijfer van de consumptieprijzen). | (hormis celles liées à la liaison des rémunérations à l'indice des |
prix à la consommation). | |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan bovendien worden herzien of | Par ailleurs, la présente convention peut être revue ou dénoncée par |
opgezegd door een van de ondertekenende partijen mits een | l'une des parties signataires moyennant un préavis de trois mois |
opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post | notifié par lettre recommandée à la poste, au président de la |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van de Paritaire Subcommissie | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. | de la Communauté germanophone. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. |
2013. De Minister van Werk | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 4 juillet 2011, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toepassing van de baremieke | la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à |
voorwaarden van de dienstencheques werknemers | l'application des conditions barémiques des travailleurs |
titres-services | |
Loonschalen van de dienstencheques werknemers (m/v) in het Waalse Gewest | Barèmes des travailleurs(euses) titres-services en Région wallonne |
Geïndexeerd op : 1 oktober 2010 Spilindex : 112,72 pct. vereffening : | Indexé le : 1er octobre 2010 Indice-pivot : 112,72 p.c. de liquidation |
1,219 | : 1,219 |
Functies | Fonctions |
Dienstencheque werknemers | Travailleurs titres-services |
Aanvangsleeftijd | Age de départ |
18 jaar | 18 ans |
Anciënniteit | Ancienneté |
Per uur | Horaire |
Maandelijks | Mensuel |
0 | 0 |
10,1016 EUR | 10,1016 EUR |
1.663,39 EUR | 1.663,39 EUR |
1 | 1 |
10,9162 EUR | 10,9162 EUR |
1.797,53 EUR | 1.797,53 EUR |
2 | 2 |
11,0178 EUR | 11,0178 EUR |
1.814,27 EUR | 1.814,27 EUR |
3 | 3 |
11,1195 EUR | 11,1195 EUR |
1.831,01 EUR | 1.831,01 EUR |
4 en volgende | 4 et suivantes |
11,2212 EUR | 11,2212 EUR |
1.847,75 EUR | 1.847,75 EUR |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011, | Annexe 2 à la convention collective de travail du 4 juillet 2011, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toepassing van de baremieke voorwaarden van de dienstencheques werknemers Loonschalen van de dienstencheques werknemers (m/v) in de Duitstalige Gemeenschap Functies Werknemers Aanvangsleeftijd | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'application des conditions barémiques des travailleurs titres-services Barèmes des travailleurs(euses) titres-services en Communauté germanophone Fonctions Travailleurs Age de départ |
18 jaar | 18 ans |
Anciënniteit | Ancienneté |
Jaarlijks tegen 100 pct. | Annuel à 100 p.c. |
Maandelijks geïndexeerd | Mensuel indexé |
Regeling 38 u. geïndexeerd | Horaire 38 h indexé |
0 | 0 |
15.875,97 EUR | 15.875,97 EUR |
1.612,73 EUR | 1.612,73 EUR |
9,7939 EUR | 9,7939 EUR |
1 | 1 |
16.276,25 EUR | 16.276,25 EUR |
1.653,40 EUR | 1.653,40 EUR |
10,0409 EUR | 10,0409 EUR |
2 | 2 |
16.447,54 EUR | 16.447,54 EUR |
1.670,80 EUR | 1.670,80 EUR |
10,1465 EUR | 10,1465 EUR |
3 | 3 |
16.618,80 EUR | 16.618,80 EUR |
1.688,19 EUR | 1.688,19 EUR |
10,2522 EUR | 10,2522 EUR |
4 en volgende | 4 et suivantes |
16.841,57 EUR | 16.841,57 EUR |
1.710,82 EUR | 1.710,82 EUR |
10,3896 EUR | 10,3896 EUR |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011, | Annexe 3 à la convention collective de travail du 4 juillet 2011, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toepassing van de baremieke | la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à |
voorwaarden van de dienstencheques werknemers | l'application des conditions barémiques des travailleurs |
Loonschalen van de werknemers (m/v) in het Waalse Gewest | titres-services Barèmes des travailleurs(euses) en Région wallonne |
Geïndexeerd op : 1 oktober 2010 Spilindex : 112,72 pct. vereffening | Indexé le : 1er octobre 2010 Indice-pivot : 112,72 p.c. de liquidation |
:1,219 | : 1,219 |
Functies | Fonctions |
Polyvalent arbeider, chauffeur, huishoudhulp | Ouvrier polyvalent, chauffeur, aide ménagère |
Aanvangsleeftijd | Age de départ |
18 jaar | 18 ans |
Anciënniteit | Ancienneté |
Per uur | Horaire |
Maandelijks | Mensuel |
0 | 0 |
10,1016 EUR | 10,1016 EUR |
1.663,39 EUR | 1.663,39 EUR |
1 | 1 |
10,9162 EUR | 10,9162 EUR |
1.797,53 EUR | 1.797,53 EUR |
2 | 2 |
11,0178 EUR | 11,0178 EUR |
1.814,27 EUR | 1.814,27 EUR |
3 | 3 |
11,1195 EUR | 11,1195 EUR |
1.831,01 EUR | 1.831,01 EUR |
4 | 4 |
11,2212 EUR | 11,2212 EUR |
1.847,75 EUR | 1.847,75 EUR |
5 | 5 |
11,3228 EUR | 11,3228 EUR |
1.864,49 EUR | 1.864,49 EUR |
6 | 6 |
11,4245 EUR | 11,4245 EUR |
1.881,24 EUR | 1.881,24 EUR |
7 | 7 |
11,5262 EUR | 11,5262 EUR |
1.897,98 EUR | 1.897,98 EUR |
8 | 8 |
11,6278 EUR | 11,6278 EUR |
1.914,72 EUR | 1.914,72 EUR |
9 | 9 |
11,7295 EUR | 11,7295 EUR |
1.931,46 EUR | 1.931,46 EUR |
10 | 10 |
12,1463 EUR | 12,1463 EUR |
2.000,10 EUR | 2.000,10 EUR |
11 | 11 |
12,2695 EUR | 12,2695 EUR |
2.020,37 EUR | 2.020,37 EUR |
12 | 12 |
12,3926 EUR | 12,3926 EUR |
2.040,64 EUR | 2.040,64 EUR |
13 | 13 |
12,5157 EUR | 12,5157 EUR |
2.060,91 EUR | 2.060,91 EUR |
14 | 14 |
12,6388 EUR | 12,6388 EUR |
2.081,19 EUR | 2.081,19 EUR |
15 | 15 |
12,7619 EUR | 12,7619 EUR |
2.101,46 EUR | 2.101,46 EUR |
16 | 16 |
12,8850 EUR | 12,8850 EUR |
2.121,73 EUR | 2.121,73 EUR |
17 | 17 |
13,0081 EUR | 13,0081 EUR |
2.142,01 EUR | 2.142,01 EUR |
18 | 18 |
13,1312 EUR | 13,1312 EUR |
2.162,28 EUR | 2.162,28 EUR |
19 | 19 |
13,2543 EUR | 13,2543 EUR |
2.182,55 EUR | 2.182,55 EUR |
20 | 20 |
13,3775 EUR | 13,3775 EUR |
2.202,82 EUR | 2.202,82 EUR |
21 | 21 |
13,5006 EUR | 13,5006 EUR |
2.223,10 EUR | 2.223,10 EUR |
22 | 22 |
13,6237 EUR | 13,6237 EUR |
2.243,37 EUR | 2.243,37 EUR |
23 | 23 |
13,7468 EUR | 13,7468 EUR |
2.263,64 EUR | 2.263,64 EUR |
24 | 24 |
13,8699 EUR | 13,8699 EUR |
2.283,91 EUR | 2.283,91 EUR |
25 | 25 |
13,9930 EUR | 13,9930 EUR |
2.304,19 EUR | 2.304,19 EUR |
26 | 26 |
14,1161 EUR | 14,1161 EUR |
2.324,46 EUR | 2.324,46 EUR |
27 | 27 |
14,2392 EUR | 14,2392 EUR |
2.344,73 EUR | 2.344,73 EUR |
28 | 28 |
14,3623 EUR | 14,3623 EUR |
2.365,00 EUR | 2.365,00 EUR |
29 | 29 |
14,4855 EUR | 14,4855 EUR |
2.385,27 EUR | 2.385,27 EUR |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage 4 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011, | Annexe 4 à la convention collective de travail du 4 juillet 2011, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toepassing van de baremieke | la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à |
voorwaarden van de dienstencheques werknemers | l'application des conditions barémiques des travailleurs |
Loonschalen van de werknemers (m/v) in de Duitstalige Gemeenschap | titres-services Barèmes des travailleurs(euses) en Communauté germanophone |
Geïndexeerd op : 1 oktober 2010 Spilindex : 112,72 pct. vereffening : | Indexé le : 1er octobre 2010 Indice-pivot : 112,72 p.c. de liquidation |
1,219 | : 1,219 |
Functies | Fonctions |
Huishoudhulp (m/v) | Aide ménager(es) |
Aanvangsleeftijd | Age de départ |
18 jaar | 18 ans |
Anciënniteit | Ancienneté |
Jaarlijks tegen 100 pct. | Annuel à 100 p.c. |
Maandelijks geïndexeerd | Mensuel indexé |
Regeling 38 u. geïndexeerd | Horaire 38 h indexé |
0 | 0 |
15.875,97 EUR | 15.875,97 EUR |
1.612,73 EUR | 1.612,73 EUR |
9,7939 EUR | 9,7939 EUR |
1 | 1 |
16.276,25 EUR | 16.276,25 EUR |
1.653,40 EUR | 1.653,40 EUR |
10,0409 EUR | 10,0409 EUR |
2 | 2 |
16.447,54 EUR | 16.447,54 EUR |
1.670,80 EUR | 1.670,80 EUR |
10,1465 EUR | 10,1465 EUR |
3 | 3 |
16.618,80 EUR | 16.618,80 EUR |
1.688,19 EUR | 1.688,19 EUR |
10,2522 EUR | 10,2522 EUR |
4 | 4 |
16.841,57 EUR | 16.841,57 EUR |
1.710,82 EUR | 1.710,82 EUR |
10,3896 EUR | 10,3896 EUR |
5 | 5 |
16.880,71 EUR | 16.880,71 EUR |
1.714,80 EUR | 1.714,80 EUR |
10,4138 EUR | 10,4138 EUR |
6 | 6 |
17.103,48 EUR | 17.103,48 EUR |
1.737,43 EUR | 1.737,43 EUR |
10,5512 EUR | 10,5512 EUR |
7 | 7 |
17.142,61 EUR | 17.142,61 EUR |
1.741,40 EUR | 1.741,40 EUR |
10,5753 EUR | 10,5753 EUR |
8 | 8 |
17.365,37 EUR | 17.365,37 EUR |
1.764,03 EUR | 1.764,03 EUR |
10,7127 EUR | 10,7127 EUR |
9 | 9 |
17.379,63 EUR | 17.379,63 EUR |
1.765,48 EUR | 1.765,48 EUR |
10,7215 EUR | 10,7215 EUR |
10 | 10 |
17.737,30 EUR | 17.737,30 EUR |
1.801,81 EUR | 1.801,81 EUR |
10,9422 EUR | 10,9422 EUR |
11 | 11 |
17.784,88 EUR | 17.784,88 EUR |
1.806,65 EUR | 1.806,65 EUR |
10,9715 EUR | 10,9715 EUR |
12 | 12 |
18.015,77 EUR | 18.015,77 EUR |
1.830,10 EUR | 1.830,10 EUR |
11,114 EUR | 11,114 EUR |
13 | 13 |
18.063,64 EUR | 18.063,64 EUR |
1.834,96 EUR | 1.834,96 EUR |
11,1435 EUR | 11,1435 EUR |
14 | 14 |
18.362,88 EUR | 18.362,88 EUR |
1.865,36 EUR | 1.865,36 EUR |
11,3281 EUR | 11,3281 EUR |
15 | 15 |
18.410,44 EUR | 18.410,44 EUR |
1.870,19 EUR | 1.870,19 EUR |
11,3575 EUR | 11,3575 EUR |
16 | 16 |
18.709,67 EUR | 18.709,67 EUR |
1.900,59 EUR | 1.900,59 EUR |
11,542 EUR | 11,542 EUR |
17 | 17 |
18.757,25 EUR | 18.757,25 EUR |
1.905,42 EUR | 1.905,42 EUR |
11,5714 EUR | 11,5714 EUR |
18 | 18 |
19.056,47 EUR | 19.056,47 EUR |
1.935,82 EUR | 1.935,82 EUR |
11,756 EUR | 11,756 EUR |
19 | 19 |
19.104,06 EUR | 19.104,06 EUR |
1.940,65 EUR | 1.940,65 EUR |
11,7853 EUR | 11,7853 EUR |
20 | 20 |
19.403,27 EUR | 19.403,27 EUR |
1.971,05 EUR | 1.971,05 EUR |
11,9699 EUR | 11,9699 EUR |
21 | 21 |
19.450,85 EUR | 19.450,85 EUR |
1.975,88 EUR | 1.975,88 EUR |
11,9993 EUR | 11,9993 EUR |
22 | 22 |
19.750,07 EUR | 19.750,07 EUR |
2.006,28 EUR | 2.006,28 EUR |
12,1839 EUR | 12,1839 EUR |
23 | 23 |
19.797,66 EUR | 19.797,66 EUR |
2.011,11 EUR | 2.011,11 EUR |
12,2132 EUR | 12,2132 EUR |
24 | 24 |
20.096,86 EUR | 20.096,86 EUR |
2.041,51 EUR | 2.041,51 EUR |
12,3978 EUR | 12,3978 EUR |
25 | 25 |
20.144,45 EUR | 20.144,45 EUR |
2.046,34 EUR | 2.046,34 EUR |
12,4272 EUR | 12,4272 EUR |
26 | 26 |
20.587,57 EUR | 20.587,57 EUR |
2.091,35 EUR | 2.091,35 EUR |
12,7005 EUR | 12,7005 EUR |
27 | 27 |
20.635,16 EUR | 20.635,16 EUR |
2.096,19 EUR | 2.096,19 EUR |
12,7299 EUR | 12,7299 EUR |
28 | 28 |
21.078,32 EUR | 21.078,32 EUR |
2.141,21 EUR | 2.141,21 EUR |
13,0033 EUR | 13,0033 EUR |
29 | 29 |
21.125,89 EUR | 21.125,89 EUR |
2.146,04 EUR | 2.146,04 EUR |
13,0326 EUR | 13,0326 EUR |
30 | 30 |
21.125,89 EUR | 21.125,89 EUR |
2.146,04 EUR | 2.146,04 EUR |
13,0326 EUR | 13,0326 EUR |
31 | 31 |
21.125,89 EUR | 21.125,89 EUR |
2.146,04 EUR | 2.146,04 EUR |
13,0326 EUR | 13,0326 EUR |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage 5 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011, | Annexe 5 à la convention collective de travail du 4 juillet 2011, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toepassing van de baremieke | la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à |
voorwaarden van de dienstencheques werknemers | l'application des conditions barémiques des travailleurs |
titres-services | |
Tabel met een overzicht van de lasten, middelen en resultaten van de | Tableau reprenant l'historique des charges, des ressources et des |
activiteit sui generis dienstencheques | résultats de l'activité sui generis titres service |
De werkgever deelt de inlichtingen vermeld in artikel 7 van deze | L'employeur communiquera les informations reprises à l'article 7 de la |
overeenkomst mee in de vorm van de tabel hieronder : | présente convention sous la forme du tableau repris ci-après : |
Activiteit sui generis dienstencheques voor het kalendenjaar Structuur van het zakencijfer Bedragen Verdeling (pct.) Aandeel van de rechthebbenden Subsidie door de Federale Regering Subsidie door het Opleidingsfonds Subsidie APE/Sociale maribel | Activité sui generis titres-service pour l'année civile Structure du chiffre d'affaires Montants Répartition (p.c.) Intervention des bénéficiaires Subvention du Gouvernement fédéral Subvention du Fonds de Formation Subvention APE/Maribel Social |
Tegemoetkoming door de RVA (Uitkering Activa) Subsidie Ziekenfonds Andere producten: Vrijstelling van bedrijfsvoorheffing Allerlei TOTAAL | Intervention de l'ONEm (Allocation Activa) Subvention Mutuelle Autres produits : dispense de précompte prof. divers TOTAL |
100 | 100 |
Boni | Boni |
Structuur van de kostprijs | Structure du prix de revient |
Montants | Montants |
Répartition (pct.) | Répartition (p.c.) |
Goederen en diensten | Biens et Services |
Personeelslasten Werknemer DC (Sal + werkgeversbijdrage) bepaald in | Charges du personnel Travailleur TS (Sal + coti. patro) défini à |
artikel 1, § 2 | l'article 1er, § 2 |
Lasten omkaderingspersoneel en directie | Charges du personnel d'encadrement et de direction |
Andere lasten : | Autres charges : |
Vermindering van waarden (onbetaald) | Réduction de valeurs (impayés) |
Afschrijving (uitrusting) | Amortissement (équipement) |
Divers | Divers |
Verlies | Pertes |
TOTAAL | TOTAL |
100 Mali Aantal uren gepresteerd bij de rechthebbende Aantal dienstencheques werknemers in voltijdse equivalenten Aantal dienstencheques werknemers in natuurlijke personen Gecumuleerde boni of mali Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april 2013. De Minister van Werk, | 100 Mali Nombre d'heures prestées auprès du bénéficiaire Nombre de travailleurs titres-services en ETP Nombre de travailleurs titres-services en personnes physiques Boni ou mali cumulé Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Mme M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |