Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de koppeling van de lonen aan de gezondheidsindex van de consumptieprijzen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la liaison des salaires à l'indice santé des prix à la consommation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011, | collective de travail du 25 novembre 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, | |
betreffende de koppeling van de lonen aan de gezondheidsindex van de | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la |
consumptieprijzen (1) | liaison des salaires à l'indice santé des prix à la consommation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen; | combustibles; |
Op de voodracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011, | travail du 25 novembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, | Commission paritaire pour le commerce de conbustibles, relative à la |
betreffende de koppeling van de lonen aan de gezondheidsindex van de | liaison des salaires à l'indice santé des prix à la consommation. |
consumptieprijzen. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 april 2013. | Donné à Bruxelles, le 19 avril 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1)Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen | Commission paritaire pour le commerce de combustibles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011 | Convention collective de travail du 25 novembre 2011 |
Koppeling van de lonen aan de gezondheidsindex van de | Liaison des salaires à l'indice santé des prix à la consommation |
consumptieprijzen (Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2011 | (Convention enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro |
onder het nummer 107553/CO/127) | 107553/CO/127) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, | ressortissant à la Commission paritaire pour le commerce de |
met uitzondering van de werkgevers en de arbeiders en arbeidsters van | combustibles, à l'exception des employeurs et des ouvriers et |
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | ouvrières ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le |
handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. | commerce de conbustibles de la Flandre orientale. |
Art. 2.De minimum uurlonen vastgesteld bij collectieve |
Art. 2.Les salaires horaires minimums fixés par convention collective |
arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Comité voor de handel in | de travail conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce |
brandstoffen, evenals de werklijk uitbetaalde lonen, zijn gekoppeld | de combustibles ainsi que les salaires effectivement payés sont liés à |
aan het 4-maandelijks gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de | la moyenne arithmétique de l'indice santé des prix à la consommation |
consumptieprijzen, vastgesteld door het Federale Overheidsdienst | sur 4 mois fixé mensuellement par le Service public fédéral Economie |
Economie en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, overeenkomstig | et publié au Moniteur belge, conformément aux dispositions mentionnées |
de hierna vermelde bepalingen. | ci-après. |
Art. 3.De in het artikel 2 bedoelde lonen stemmen sinds 1 mei 2011 |
Art. 3.Les salaires visés à l'article 2 correspondent, depuis le 1er |
overeen met het referteindexcijfer 115,03 in de indexcijfer 115,03 - | mai 2011, à l'indice de référence 115,03 dans la tranche d'indices |
117,33. | 115,03 - 117,33. |
Art. 4.§ 1. De in het artikel 3 vermelde indexschijf wordt bepaald |
Art. 4.§ 1er. La tranche d'indices visée à l'article 3 est déterminée |
door het referte-indexcijfer 115,03 dat er de spilindex van is. Door | par l'indice de référence 115,03 qui en est l'indice-pivot. En |
dit spilindexcijfer te vermenigvuldigen met 1,02 wordt het hoogste | multipliant cet indice-pivot par 1,02, on obtient l'indice limite |
grensindexcijfer van de schijf bekomen en door het te delen door 1,02 | supérieur de la tranche et, en le divisant par 1,02, l'indice limite |
wordt het laagste grensindexcijfer van de schijf bekomen. Het | |
grensindexcijfer waarvan de overschrijding een verhoging of een | inférieur de la tranche. L'indice limite dont le dépassement cause une |
verlaging van de lonen veroorzaakt, wordt het spilindexcijfer van de | hausse ou une baisse des salaires devient l'indice-pivot de la tranche |
volgende of voorafgaande schijf, waarvan de grenzen worden berekend | suivante ou précédente, dont les limites sont calculées comme prévu |
zoals hiervoor bepaald. | ci-dessus. |
§ 2. Bij deze bewerkingen wordt rekening gehouden met 3 decimalen | § 2. Lors de ces calculs, il est tenu compte de 3 décimales qui sont |
waarvan de afronding als volgt gebeurd : | arrondies comme suit : |
- wanneer de derde decimaal lager is dan 5, blijft de tweede decimaal | - Lorsque la troisième décimale est inférieure à 5, la deuxième |
ongewijzigd; | décimale reste inchangée; |
- wanneer de derde decimaal gelijk of hoger is dan 5, wordt de tweede | - lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à 5, la |
decimaal naar boven afgerond. | deuxième décimale est arrondie vers le haut. |
Art. 5.§ 1. Wanneer het 4-maandelijks gemiddelde van het |
Art. 5.§ 1er. Lorsque la moyenne arithmétique de l'indice santé des |
gezondheidsindexcijfer van de consumptieprijzen het hoogste of het | prix à la consommation atteint ou dépasse l'indice limite supérieur ou |
laagste grensindexcijfer van de van kracht zijnde schijf bereikt of | |
overschrijdt, worden de van kracht zijnde lonen aangepast. | inférieur de la tranche en vigueur, les salaires en vigueur sont |
§ 2. De indexatie van 2 pct. wordt berekend op basis van het reële | adaptés. § 2. L'indexation de 2 p.c. est calculée sur la base du salaire |
uurloon, dat minstens gelijk moet zijn aan het per categorie door de | horaire réel, lequel doit au minimum équivaloir au salaire horaire |
sector bepaalde minimum uurloon van de arbeiders en arbeidsters. Het | minimum des ouvriers et des ouvrières du secteur tel que fixé pour la |
aldus bekomen bedrag per categorie wordt toegevoegd aan de (reële) | catégorie correspondante. Le montant ainsi obtenu pour chaque |
lonen volgens de anciënniteitsbarema's. | catégorie est ajouté aux salaires (réels) selon les barèmes |
§ 3. Een verschil van 0,4958 EUR tussen de minimum uurlonen van de | d'ancienneté. § 3. Il convient de respecter un écart de 0,4958 EUR entre les |
chauffeurs (m.u.v. tankwagenbestuurders) en deze van de | salaires horaires minimums des chauffeurs (autres que les chauffeurs |
tankwagenbestuurders, moet worden gerespecteerd. Dit bedrag van 0,4958 | de camion-citerne) et ceux des chauffeurs de camion-citerne. Ce |
EUR zal dus toegevoegd worden aan de geïndexeerde bedragen van de | montant de 0,4958 EUR sera donc ajouté aux montants indexés des |
minimumlonen van de chauffeurs (m.u.v. tankwagenbestuurders) om de | salaires horaires des chauffeurs (autres que les chauffeurs de |
nieuwe minimum uurlonen van de tankwagenbestuurders te bekomen. | camion-citerne) afin d'obtenir les nouveaux salaires horaires minimums pour les chauffeurs de camion-citerne. |
Art. 6.§ 1. De loonaanpassingen gaan in de eerste dag van de maand |
Art. 6.§ 1er. Les adaptations salariales entrent en vigueur le |
welke volgt op deze waarvan het gezondheidsindexcijfer van de | premier jour du mois suivant celui dont l'indice de santé des prix à |
consumptieprijzen een aanpassing noodzaakt. | la consommation a entraîné une adaptation. |
§ 2. Bij deze bewerkingen wordt rekening gehouden met 5 decimalen | § 2. Lors de ces calculs, il est tenu compte de 5 décimales qui sont |
waarvan de afronding als volgt gebeurd : | arrondies comme suit : |
- wanneer de vijfde decimaal lager is dan 5, blijft de vierde decimaal | - lorsque la cinquième décimale est inférieure à 5, la quatrième |
ongewijzigd; | décimale reste inchangée; |
- wanneer de vijfde decimaal gelijk of hoger is dan 5, wordt de vierde | - lorsque la cinquième décimale est égale ou supérieure à 5, la |
decimaal naar boven afgerond. | quatrième décimale est arrondie vers le haut. |
Art. 7.In toepassing van voorgaande bepalingen worden de |
Art. 7.En application des dispositions précédentes, les tranches |
indexschijven als volgt bepaald : | d'indices sont fixées comme suit : |
Indice de référence | Indice de référence |
Limite inférieure | Limite inférieure |
Indice de référence | Indice de référence |
Limite supérieure | Limite supérieure |
Laagste spilindexcijfer | Laagste spilindexcijfer |
Hoogste spilindexcijfer | Hoogste spilindexcijfer |
115,03 | 115,03 |
117,33 | 117,33 |
115,03 | 115,03 |
117,33 | 117,33 |
117,33 | 117,33 |
119,68 | 119,68 |
117,33 | 117,33 |
119,68 | 119,68 |
119,68 | 119,68 |
122,07 | 122,07 |
119,68 | 119,68 |
122,07 | 122,07 |
122,07 | 122,07 |
124,51 | 124,51 |
122,07 | 122,07 |
124,51 | 124,51 |
124,51 | 124,51 |
127,00 | 127,00 |
124,51 | 124,51 |
127,00 | 127,00 |
127,00 | 127,00 |
129,54 | 129,54 |
127,00 | 127,00 |
129,54 | 129,54 |
129,54 | 129,54 |
132,13 | 132,13 |
129,54 | 129,54 |
132,13 | 132,13 |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt die van 18 |
Art. 8.Cette convention collective de travail remplace celle du 18 |
december 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in | décembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour le |
brandstoffen, tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | commerce de combustibles, rattachant les salaires à l'indice des prix |
consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
besluit van 4 juli 2004, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 22 | à la consommation, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 juillet |
september 2004. | 2004, publié dans le Moniteur belge du 22 septembre 2004. |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2012 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij werd afgesloten ter uitvoering van het protocol-akkoord van 15 | Elle est conclue en exécution du protocole d'accord du 15 juin 2011 |
juni 2011 voor de jaren 2011 en 2012. | pour les années 2011 et 2012. |
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een | Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un |
opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post | préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | adressée au président de la Commission paritaire pour le commerce de |
voor de handel in brandstoffen. | combustibles. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |