Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de reiniging en onderhoud van werkkledij | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative au nettoyage et entretien des vêtements de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, gesloten | collective de travail du 14 mai 2009, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de reiniging | paritaire de la construction, relative au nettoyage et entretien des |
en onderhoud van werkkledij (1) | vêtements de travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, gesloten | travail du 14 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de reiniging | Commission paritaire de la construction, relative au nettoyage et |
en onderhoud van werkkledij. | entretien des vêtements de travail. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 april 2010. | Donné à Bruxelles, le 19 avril 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009 | Convention collective de travail du 14 mai 2009 |
Reiniging en onderhoud van werkkledij | Nettoyage et entretien des vêtements de travail |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2009 onder het nummer 93293/CO/124) | (Convention enregistrée le 3 août 2009 sous le numéro 93293/CO/124) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor | aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen. | de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.De werkgever staat in voor het onderhoud en de reiniging van |
Art. 2.L'employeur se charge du nettoyage et de l'entretien des |
de werkkledij. Wanneer echter uit de risicoanalyse blijkt dat de | vêtements de travail. Toutefois, lorsqu'il ressort de l'analyse des |
werkkledij geen risico vormt voor de gezondheid van de werknemer en | risques que les vêtements de travail ne présentent aucun risque pour |
la santé du travailleur et son entourage direct, et si l'employeur ne | |
zijn directe omgeving, en indien de werkgever niet instaat voor de | s'occupe pas du nettoyage et de l'entretien des vêtements de travail, |
reiniging en het onderhoud van de werkkledij, mag de arbeider zelf | l'ouvrier peut lui-même assurer l'entretien et le nettoyage de ses |
instaan voor de reiniging en het onderhoud ervan. | vêtements de travail. |
In dit laatste geval betaalt de werkgever een vergoeding van 0,50 EUR | Dans ce dernier cas, l'employeur verse à l'ouvrier une indemnité de |
per gepresteerde of aangevatte arbeidsdag. | 0,50 EUR par jour de travail presté ou entamé. |
Art. 3.Voor het uitvoeren van de risicoanalyse, bedoeld in artikel 2, |
Art. 3.Pour effectuer l'analyse des risques visée à l'article 2, |
1ste lid van deze overeenkomst, kan de werkgever gebruik maken van de | alinéa 1er de la présente convention, l'employeur peut utiliser les |
check-listen opgesteld door het Nationaal Actiecomité voor Veiligheid | "check-lists" établies par le Comité national d'Action pour la |
en Hygiène in het Bouwbedrijf (NAVB). | sécurité et l'hygiène dans la Construction (CNAC). |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
mei 2009 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 betreffende reiniging en onderhoud van werkkledij. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd met dien verstande dat ze te allen tijde kan worden aangepast aan bepalingen van andere in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten. Zij kan door één der partijen worden opgezegd met in achtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, | le 1er mai 2009 et remplace la convention collective de travail du 21 juin 2007 concernant le nettoyage et l'entretien des vêtements de travail. Elle est conclue pour une durée indéterminée, étant entendu qu'elle peut, en tout temps, être mise en concordance avec les dispositions d'autres conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire de la construction. Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de six mois. La dénonciation est signifiée par lettre recommandée, adressée au président de la Commission paritaire de la construction. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |