Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/04/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2007 betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen vanaf de leeftijd van 58 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2007 betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen vanaf de leeftijd van 58 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la reconduction de la convention collective de travail du 4 juin 2007 relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à partir de l'âge de 58 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 19 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, collective de travail du 29 juin 2009, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
schoonheidszorgen, betreffende de verlenging van de collectieve Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à
arbeidsovereenkomst van 4 juni 2007 betreffende de toekenning van het la reconduction de la convention collective de travail du 4 juin 2007
conventioneel brugpensioen vanaf de leeftijd van 58 jaar (1) relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à partir de l'âge de 58 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins
en de schoonheidszorgen; de beauté;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, gesloten travail du 29 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
schoonheidszorgen, betreffende de verlenging van de collectieve Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à
arbeidsovereenkomst van 4 juni 2007 betreffende de toekenning van het la reconduction de la convention collective de travail du 4 juin 2007
conventioneel brugpensioen vanaf de leeftijd van 58 jaar. relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à partir de l'âge de 58 ans.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 april 2010. Donné à Bruxelles, le 19 avril 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 Convention collective de travail du 29 juin 2009
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2007 Reconduction de la convention collective de travail du 4 juin 2007
betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen vanaf de relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à partir de l'âge
leeftijd van 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 29 oktober 2009 de 58 ans (Convention enregistrée le 29 octobre 2009 sous le numéro
onder het nummer 95435/CO/314) 95435/CO/314)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers op de van de ondernemingen die vallen aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de
en de schoonheidszorgen. beauté.
Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, arbeidsters en Par "travailleurs" on entend : les ouvriers, ouvrières, employés et
bedienden. employées.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2007, koninklijk

Art. 2.La convention collective de travail du 4 juin 2007, arrêté

besluit van 3 oktober 2007, Belgisch Staatsblad van 30 oktober 2007, royal du 3 octobre 2007, Moniteur belge du 30 octobre 2007, relative à
betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen op 58 l'octroi de la prépension conventionnelle à 58 ans, est prorogée pour
jaar, wordt verlengd voor een duurtijd van twee jaar te rekenen vanaf une durée de deux ans à compter de la date d'entrée en vigueur de la
de datum van de inwerkingtreding van deze collectieve présente convention collective de travail.
arbeidsovereenkomst.

Art. 3.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 3.Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 2 de la

bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de présente convention collective de travail est prévu pour les
werknemers die : travailleurs :
1° de leeftijd van 58 jaar of meer bereikt of zullen bereiken op het 1° ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de
ogenblik van de beëindiging van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk travail et au plus tard le 31 décembre 2010, l'âge de 58 ans ou plus;
op 31 december 2010;
2° voldoen aan de ter zake geldende loopbaanvoorwaarden; 2° satisfaisant aux conditions de carrière légale;
3° ontslagen worden, behoudens dringende reden zoals bedoeld in de 3° qui sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten. législation relative aux contrats de travail.
De betrokken werknemers zullen desgevallend door de werkgever Les travailleurs concernés seront invités le cas échéant par
uitgenodigd worden tot een onderhoud zoals voorzien in artikel 10 van l'employeur à un entretien prévu à l'article 10 de la convention
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail; le
Arbeidsraad. Er zal, desgevallend, tot de ontslagprocedure worden cas échéant, la procédure de licenciement sera exécutée.
overgegaan.

Art. 4.Voor de betrokken arbeiders, gelden dezelfde voorwaarden en

Art. 4.Pour les ouvriers concernés, les mêmes dispositions et

procedures als deze bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. procédures que celles fixées par la convention collective de travail
17 van de Nationale Arbeidsraad. n° 17 du Conseil national du travail sont d'application.
De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever zal berekend L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur sera calculée comme
worden zoals bepaald in artikelen 6 en 7 van de collectieve défini aux articles 6 et 7 de la convention collective de travail n°
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. 17 conclue au Conseil national du travail.
Bijgevolg zal deze aanvullende vergoeding gelijk zijn aan 50 pct. van Par conséquent, cette indemnité complémentaire sera égale à 50 p.c. de
het verschil tussen de werkloosheidsuitkeringen en het netto la différence entre l'allocation de chômage et la rémunération nette
referteloon van de arbeiders. Voor de berekening van het voornoemd de référence de l'ouvrier. Pour le calcul de la rémunération nette de
netto referteloon tot bepaling van de hoger vermelde aanvullende référence précitée déterminant l'indemnité complémentaire
vergoeding zal evenwel, vanaf 1 januari 2004, de persoonlijke sociale susmentionnée, la cotisation personnelle des ouvriers à la sécurité
zekerheidsbijdrage van de arbeiders berekend worden op 100 pct. in sociale sera à partir du 1er janvier 2004, calculée sur 100 p.c. au
plaats van 108 pct. van hun begrensd maandloon. lieu de 108 p.c. de leur rémunération mensuelle plafonnée.

Art. 5.De in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 5.L'indemnité complémentaire visée à l'article 3 de la présente

bedoelde aanvullende vergoeding wordt overeenkomstig de bepalingen van convention collective de travail est octroyée conformément aux
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale dispositions de la convention collective de travail n° 17 précitée
Arbeidsraad toegekend. conclue au Conseil national du travail.

Art. 6.De in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 6.L'indemnité complémentaire visée à l'article 3 de la présente

bedoelde aanvullende vergoeding wordt maandelijks uitbetaald. convention collective de travail est payée mensuellement.
Zijn bedrag wordt, overeenkomstig artikel 8 van de collectieve Son montant est, conformément à l'article 8 de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad : collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail :
- gebonden aan de evolutie van het indexcijfer van de - lié à l'évolution de l'indice des prix à la consommation suivant les
consumptieprijzen volgens de modaliteiten die van toepassing zijn modalités d'application en la matière concernant les allocations de
inzake werkloosheidsuitkeringen; chômage;
- herzien overeenkomstig de herwaarderingscoëfficiënt door de - révisé conformément au coefficient annuel de réévaluation déterminé
Nationale Arbeidsraad jaarlijks vastgelegd, in functie van de evolutie par le Conseil national du travail en fonction de l'évolution
van de regelingslonen. conventionnelle des salaires.

Art. 7.De aanvullende vergoeding brugpensioen zal doorbetaald worden

Art. 7.L'indemnité complémentaire de prépension continuera à être

payée en cas de reprise du travail et ce conformément aux dispositions
in geval van werkhervatting conform de wettelijke beschikkingen prises en la matière dans le cadre de l'accord interprofessionnel
terzake in het interprofessioneel akkoord 2007-2008. 2007-2008.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010. le 1er janvier 2009 et cesse de produire ses effets au 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april 2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x