Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende het tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au crédit-temps et aux autres régimes de diminution de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 APRIL 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 AVRIL 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2005, gesloten | collective de travail du 12 mai 2005, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende het | paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au crédit-temps et aux |
tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering (1) | autres régimes de diminution de carrière (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2005, gesloten | travail du 12 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende het | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au |
tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering. | crédit-temps et aux autres régimes de diminution de carrière. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 april 2006. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 avril 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ijzernijverheid | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2005 | Convention collective de travail du 12 mai 2005 |
Tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering | Crédit-temps et autres régimes de diminution de carrière (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 mei 2005 onder het nummer | enregistrée le 25 mai 2005 |
74881/CO/104) | sous le numéro 74881/CO/104) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die |
Article 1er.La présente convention est d'application dans les |
onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid vallen en op de | entreprises relevant de la Commission paritaire de l'industrie |
werknemers en werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst voor | sidérurgique et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces |
arbeider aan deze ondernemingen zijn gebonden. | entreprises par un contrat de travail d'ouvrier. |
HOOFDSTUK II. - Onderwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van de |
Art. 2.La présente convention est conclue en exécution de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, | convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 modifiée |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 | par la convention collective de travail n° 77ter du 10 juillet 2002, |
juli 2002, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | |
loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een | instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de |
halftijdse betrekking, en van het sectoraal akkoord in de | réduction des prestations de travail à mi-temps, et de l'accord |
staalindustrie - arbeiders- 2005-2006 afgesloten op 12 mei 2005. | sectoriel dans la sidérurgie - ouvriers - 2005-2006 conclu le 12 mai |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten | 2005. CHAPITRE III. - Modalités |
Afdeling 1. - Volledige opheffing van de arbeidsprestaties | Section 1re. - Suspension totale des prestations |
Art. 3.In toepassing van artikel 3, § 2, van bovenvermelde |
Art. 3.En application de l'article 3, § 2, de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, is de | collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 précitée, la durée |
duur van uitoefening van het recht op tijdskrediet in het raam van een | de l'exercice du droit au crédit-temps dans le cadre d'une suspension |
volledige opheffing van de arbeidsprestaties verlengd met 3 jaar : | totale des prestations est allongée de 3 ans : |
op sectoraal vlak is de maximale duur van dit recht verhoogd tot 4 | au niveau du secteur, la durée maximale de ce droit est portée à 4 ans |
jaar over de volledige loopbaan, zonder afbreuk te doen aan de | sur l'ensemble de la carrière, sans préjudice de la possibilité pour |
mogelijkheid voor de ondernemingen om deze duur te verlengen boven 4 | les entreprises d'accroître cette durée au-delà de 4 ans. Les |
jaar. De concrete modaliteiten voor de organisatie van dit recht en de | modalités concrètes d'organisation du droit et de mise en oeuvre sont |
inwerkingstelling ervan zijn verwezen naar het ondernemingsvlak. | déléguées au niveau des entreprises. |
Afdeling 2. - Vermindering tot een halftijdse betrekking | Section 2. - Réduction des prestations à mi-temps |
Art. 4.In toepassing van artikel 3, § 2, van bovenvermelde |
Art. 4.En application de l'article 3, § 2, de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis is de duur van uitoefening | collective de travail n° 77bis précitée, la durée de l'exercice du |
van het recht op tijdskrediet in het raam van een vermindering tot een | droit au crédit-temps dans le cadre d'une réduction des prestations à |
halftijdse betrekking verlengd met 2 jaar : | mi-temps est allongée de 2 ans : |
op sectoraal vlak is de maximale duur van dit recht verhoogd tot 3 | au niveau du secteur, la durée maximale de ce droit est portée à 3 ans |
jaar over de volledige loopbaan, zonder afbreuk te doen aan de | sur l'ensemble de la carrière, sans préjudice de la possibilité pour |
mogelijkheid voor de ondernemingen om deze duur te verlengen boven 3 | les entreprises d'accroître cette durée au-delà de 3 ans. Les |
jaar. De concrete modaliteiten voor de organisatie van dit recht en de | modalités concrètes d'organisation du droit et de mise en oeuvre sont |
inwerkingstelling ervan zijn verwezen naar het ondernemingsvlak. | déléguées au niveau des entreprises. |
Afdeling 3. - 1/5e loopbaanvermindering | Section 3. - Diminution de carrière de 1/5ème |
Art. 5.In toepassing van de bepalingen van bovenvermelde collectieve |
Art. 5.En application des dispositions de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis, komen de ondertekenende partijen | travail n° 77bis précitée, les parties signataires conviennent de |
overeen om de modaliteiten voor het organiseren van het recht op 1/5e | déléguer les modalités d'organisation du droit à une diminution de |
loopbaanvermindering te verwijzen naar het ondernemingsvlak : een | carrière de 1/5ème au niveau des entreprises : une convention |
collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op ondernemingsvlak zal de | collective de travail conclue au niveau de l'entreprise pourra fixer |
specifieke toepassingsmodaliteiten voor dit stelsel van tijdskrediet | des modalités d'application spécifiques pour ce régime de |
kunnen bepalen, rekening houdend met de eigen organisatorische context | crédit-temps, eu égard au contexte organisationnel propre à |
van de onderneming. | l'entreprise. |
Afdeling 4. - Drempel betreffende de werknemers ouder dan 50 jaar | Section 4. - Seuil relatif aux travailleurs de plus de 50 ans |
Art. 6.§ 1. Artikel 15, § 5, eerste lid van bovenvermelde collectieve |
Art. 6.§ 1er. L'article 15, § 5, alinéa 1er de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis bepaalt dat : "de drempel als bedoeld in | collective de travail n° 77bis précitée dispose que : "le seuil visé |
§ 1 en berekend volgens de in § 3 vastgestelde methode, wordt verhoogd | au § 1er et obtenu selon la méthode de calcul établie au § 3, est |
met één eenheid per schijf van 10 werknemers boven de 50 jaar in de | augmenté d'une unité par tranche de 10 travailleurs de plus de 50 ans |
onderneming". | dans l'entreprise". |
§ 2. Bovenop deze verhoogde drempel voegt de sector een bijkomende | § 2. A ce seuil augmenté, le secteur ajoute une unité supplémentaire |
eenheid toe per schijf van 10 werknemers ouder dan 50 jaar in de | par tranche de 10 travailleurs âgés de plus de 50 ans dans |
onderneming, zodanig dat de totale drempel "oudere werknemers" | l'entreprise, de manière à porter le seuil total "travailleurs âgés" à |
verhoogd wordt tot twee eenheden per schijf van 10 werknemers ouder | deux unités par tranche de 10 travailleurs âgés de plus de 50 ans dans |
dan 50 jaar in de onderneming. | l'entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 7.Deze overeenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 7.La présente convention remplace la convention collective de |
van 17 april 2003 over tijdskrediet en andere stelsels van | travail du 17 avril 2003 en matière de crédit-temps et autres systèmes |
loopbaanvermindering, geregistreerd op 22 mei 2003 onder het nr. | de diminution de carrière, enregistrée le 22 mai 2003 sous le n° |
66293/CO/104. | 66293/CO/104. |
Ze wordt van kracht op 12 mei 2005. Ze wordt afgesloten voor een | Elle entre en vigueur le 12 mai 2005. Elle est conclue pour une durée |
onbepaalde duur. Ze zal door elk van de partijen opgezegd kunnen | indéterminée. Elle pourra être dénoncée par chacune des parties avec |
worden mits een opzegtermijn van zes maanden, per aangetekend | un préavis de six mois, notifié par pli recommandé adressé au |
schrijven betekend aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | président de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique. |
ijzernijverheid. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |