← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 19 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 19 AVRIL 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14, | fonction publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés |
respectievelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, het | respectivement par la loi du 21 décembre 1994, l'arrêté royal du 3 |
koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997; | avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations |
administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen | et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à |
van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om | engager des contractuels en vue de répondre à des besoins |
te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften, | exceptionnels et temporaires en personnel, notamment le point XVII.1, |
inzonderheid op punt XVII.1 van de bijlage aan dit besluit; | de l'annexe à cet arrêté; |
Gelet op het advies van de Regeringscommissaris, gegeven op 9 maart 2001; | Vu l'avis du Commissaire du Gouvernement, donné le 9 mars 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 mars 2001; |
maart 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 16 maart 2001; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 16 mars 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, Maatschappelijke | Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de l'Intégration |
Integratie en Sociale Economie en Onze Minister van Ambtenarenzaken en | sociale et de l'Economie sociale et de Notre Ministre de la Fonction |
Modernisering van de Openbare Besturen en op het advies van Onze in | publique et de la Modernisation de l'Administration et de l'avis de |
Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de bijlage aan het koninklijk besluit van 22 december |
Article 1er.A l'annexe à l'arrêté royal du 22 décembre 2000, |
2000 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en | autorisant des administrations et autres services des ministères et |
instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in | des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de |
dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke | répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel, il |
personeelsbehoeften, wordt een rubriek XVII.1, 1.10, ingevoegd, | est ajouté une rubrique XVII.1, 1.10, rédigée comme suit : |
luidend als volgt : | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2001. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 april 2001. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 avril 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, | de l'Integration sociale et de l'Economie sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Ambtenarenzaken | Le Ministre de la Fonction publique |
en Modernisering van de openbare besturen, | et de la Modernisation de l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |