Koninklijk besluit tot vaststelling van de nieuwe enige bedragen van de renten voor gedeporteerden, werkweigeraars en zeevissers | Arrêté royal fixant les nouveaux taux uniques des rentes de déportation, de réfractariat et de pêcheurs marins |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nieuwe enige bedragen van de renten voor gedeporteerden, werkweigeraars en zeevissers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 AVRIL 1999. - Arrêté royal fixant les nouveaux taux uniques des rentes de déportation, de réfractariat et de pêcheurs marins ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 december 1969 tot instelling van een lijfrente | Vu la loi du 12 décembre 1969 créant une rente viagère en faveur des |
ten voordele van de gedeporteerden van de oorlog 1914-1918 en van de | déportés de la guerre 1914-1918 et des réfractaires et des déportés |
werkweigeraars en de gedeporteerden voor de verplichte tewerkstelling | pour le travail obligatoire de la guerre 1940-1945 modifiée par |
van de oorlog 1940-1945, gewijzigd door het koninklijk besluit van 12 | |
oktober 1972 en door de wetten van 18 juli 1973, 17 februari 1975, 15 | l'arrêté royal du 12 octobre 1972 et par les lois des 18 juillet 1973, |
juli 1976, 30 december 1977, 4 juni 1982, 3 augustus 1988, en 7 juni | 17 février 1975, 15 juillet 1976, 30 décembrel977, 4 juin 1982, 3 août |
1989; | 1988, et 7 juin 1989; |
Gelet op de wet van 23 december 1970 tot instelling van nieuwe | Vu la loi du 23 décembre 1970 créant de nouveaux avantages en faveur |
voordelen ten gunste van de burgerlijke slachtoffers van de oorlogen | |
1914-1918 en 1940-1945 en van hun rechthebbenden; | des victimes civiles des guerres 1914-1918 et 1940-1945 et de leurs ayants droit; |
Gelet op de wet van 5 juli 1971 tot toekenning van een rente aan de | Vu la loi du 5 juillet 1971 accordant une rente aux pêcheurs marins |
zeevissers die tijdens de oorlog 1914-1918 de zeevisserij hebben | ayant pratiqué la pêche maritime au départ de ports britanniques, |
beoefend vanuit Britse, Franse of Belgische havens en vanuit Britse | français ou belges durant la guerre 1914-1918 et au départ de ports |
havens tijdens de oorlog 1940-1945; | britanniques durant la guerre 1940-1945; |
Gelet op de wet van 18 mei 1998 tot wijziging van de wetgeving | Vu la loi du 18 mai 1998 modifiant la législation relative aux |
betreffende de oorlogspensioenen en - renten, vooral de artikelen 8 en | pensions et rentes de guerre, notamment les articles 8 et 13; |
13; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, | Vu l'avis du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens |
oud-strijders en oorlogsslachtoffers; | combattants et victimes de guerre; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat het huidig besluit de bedragen van de | Vu l'urgence; |
oorlogspensioenen en -renten aan het spilindexcijfer 138,01 vaststelt; | Considérant que le présent arrêté fixe les taux à l'indice-pivot |
dat deze bedragen van toepassing zijn vanaf de volgende aanpassing | 138,01, des pensions et des rentes de guerre; que ces taux sont |
voortvloeiende uit de wet van I maart 1997 houdende inrichting van een | d'application à partir de la prochaine adaptation découlant de la loi |
stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à |
indexcijfer van het Rijk worden gekoppeld; dat rekening houdend met de | la consommation du royaume de certaines dépenses dans le secteur |
huidige evolutie van het bedoeld indexcijfer, alles erop wijst dat | public; que compte tenu de l'évolution actuelle dudit indice, tout |
deze aanpassing zich zal voordoen in juli 1999; dat het dus van belang | porte à croire que cette adaptation se produira en juillet 1999; qu'il |
is dat de nieuwe bedragen zo snel mogelijk geofficialiseerd zouden | importe dès lors que les nouveaux taux soient officialisés le plus |
worden ten einde toe te laten dat de Nationale kas voor | rapidement possible afin que la Caisse nationale des pensions de la |
oorlogspensioenen deze zou kunnen integreren in haar automatische | guerre puisse les intégrer dans ses procédures automatisées de |
betaalprocedures; | paiement; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de artikelen 1, 4 en 9 van de wet van 12 december 1969 |
Article 1er.Aux articles 1er, 4 et 9 de la loi du 12 décembre 1969 |
tot instelling van een lijfrente ten voordele van de gedeporteerden | |
van de oorlog 1914-1918 en van de werkweigeraars en de gedeporteerden | créant une rente viagère en faveur des déportés de la guerre 1914-1918 |
voor de verplichte tewerkstelling van de oorlog 1940-1945, worden de | et des réfractaires et des déportés pour le travail obligatoire de la |
volgende wijzigingen aangebracht : | guerre 1940-1945, sont apportées les modifications suivantes : |
1° Het bedrag van 540 frank wordt vervangen door het bedrag van 1 636 | 1° Le montant de 540 F est chaque fois remplacé par le montant de 1 |
frank. | 636 F. |
2° Artikel 9 wordt aangevuld met de volgende bepaling : | 2° L'article 9 est complété par les dispositions suivantes : |
« Het bedrag van 1 636 frank vormt het nieuwe enige bedrag van de | « Ce montant de 1 636 F constitue le nouveau taux unique des rentes; |
renten; het is gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. » | il est lié à l'indice-pivot 138,01. » |
Art. 2.In artikel 45 van de wet van 23 december 1970 tot instelling |
Art. 2.A l'article 45 de la loi du 23 décembre 1970 créant de |
van nieuwe voordelen ten gunste van de burgerlijke slachtoffers van de | nouveaux avantages en faveur des victimes civiles des guerres |
oorlogen 1914-1918 en 1940-1945 en van hun rechthebbenden, worden de | 1914-1918 et 1940-1945 et de leurs ayants droit, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° In § 1, worden de bedragen van 2 160 frank en 216 frank vervangen | 1° Au § 1er, les montants de 2 160 F et 216 F sont remplacés par les |
door de bedragen van 6 520 frank en 652 frank. | montants de 6 520 F et 652 F. |
2° § 3 wordt aangevuld met de volgende bepaling : | 2° Le § 3 est complété par la disposition suivante : |
« De bedragen van 6 520 frank en 652 frank vormen de nieuwe enige | « Ces montants de 6 520 F et 652 F constituent les nouveaux taux |
bedragen van de renten; ze zijn gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. » | uniques des rentes; ils sont liés à l'indice-pivot 138,01. » |
Art. 3.§ 1. In artikel 1, § 2 van de wet van 5 juli 1971 tot |
Art. 3.§ 1. A l'article 1 § 2 de la loi du 5 juillet 1971 accordant |
toekenning van een rente aan de zeevissers die tijdens de oorlog | une rente aux pécheurs marins ayant pratiqué la pêche au départ de |
1914-1918 de zeevisserij hebben beoefend vanuit Britse, Franse of | ports britanniques, français ou belges durant la guerre 1914-1918, et |
Belgische havens en vanuit Britse havens tijdens de oorlog 1940-1945, | au départ de ports britanniques durant la guerre 1940-1945, sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
« Het bedrag van 75 frank wordt vervangen door het bedrag van 227 | « Le montant de 75 F est remplacé par le montant de 227 F". |
frank". § 2. In artikel 10 § 2 van dezelfde wet wordt de laatste zin vervangen | § 2. A l'article 10 § 2 de la même loi, la dernière phrase est |
door de volgende : | remplacée par la suivante : |
« Het bedrag van 227 frank vormt het nieuwe enige bedrag van die | « Ce montant de 227 F constitue le nouveau taux unique de la rente; il |
renten; het is gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. » | est lié à l'indice-pivot 138,01. » |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van het burgerlijk |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
trimester dat volgt op deze gedurende dewelke het indexcijfer der | trimestre civil qui suit celui au cours duquel l'indice des prix à la |
consumptieprijzen, berekend overeenkomstig artikel 4 van de wet van I | consommation, calculé conformément à l'article 4 de la loi du 1er mars |
maart 1977 waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk gekoppeld worden, de | consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public, |
spilindex 103,14 zal bereiken waaraan een verhoging van 21,90 p.c. is | atteindra l'indice-pivot 103,14 auquel est liée une augmentation de |
verbonden voor de bedragen gekoppeld aan de spilindex 138,01 der | 21,90 p c pour les montants rattachés à l'indice-pivot 138,01 des prix |
consumptieprijzen. | à la consommation. |
Echter voor wat betreft de oorlogsrenten die jaarlijks betaald worden, | Toutefois en ce qui concerne les rentes de guerre qui sont payées |
zal dit besluit in werking treden de eerste dag van het burgerlijk | annuellement, le présent arrêté prend cours le 1er jour de l'année |
jaar dat volgt op het jaar gedurende dewelke het indexcijfer van de | civile qui suit celle au cours de laquelle l'indice des prix à la |
consumptieprijzen de spilindex 103,14 zal bereiken zoals gedefinieerd | consommation atteindra l'indice-pivot 103,14 défini à l'alinéa 1er. |
in de eerste alinea. | |
Art. 5.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 5.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 april 1999. | Donné à Bruxelles le 19 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |