Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/09/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 2006 tot toepassing van titel IV van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 2006 tot toepassing van titel IV van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier 2006 mettant en application le Titre IV de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
18 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 18 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11
koninklijk besluit van 11 januari 2006 tot toepassing van titel IV janvier 2006 mettant en application le Titre IV ( Réforme de la Régie
(Hervorming van de Regie der Posterijen) van de wet van 21 maart 1991 des Postes ) de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven entreprises publiques économiques
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Algemeen Généralités
Krachtens de bepalingen in Titel IV (Hervorming van de Regie der En vertu des dispositions figurant dans le Titre IV (Réforme de la
Posterijen) van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Régie des postes) de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de
sommige economische overheidsbedrijven (zie in het bijzonder artikel certaines entreprises publiques économiques ( voir en particulier
144quater) moet de aanbieder van de universele postdienst voldoen aan l'article 144quater) le prestataire du service universel postal doit
een aantal kwaliteitsnormen wanneer hij diensten verstrekt aan respecter un certain nombre de normes de qualités lorsqu'il fournit
ondernemingen en particulieren. des services aux entreprises et aux particuliers.
Het precieze niveau van de kwaliteitsnormen waaraan de aanbieder van Le niveau précis des normes de qualités à respecter par le prestataire
de universele postdienst moet voldoen, wordt met name vastgesteld door du service universel postal est fixé notamment par l'arrêté royal du
het koninklijk besluit van 11 januari 2006 tot toepassing van titel IV 11 janvier 2006 mettant en application le Titre IV (Réforme de la
(Hervorming van de Regie der Posterijen) van de wet van 21 maart 1991, Régie des Postes) de la loi du 21 mars 1991, tel qu'il a été modifié
zoals dit is gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 april 2014. par l'arrêté royal du 19 avril 2014.
Een van die normen is met name de verplichting om ten minste 93% van Parmi ces normes figure notamment l'obligation de distribuer au moins
de binnenlandse brievenpostzendingen te verdelen op de eerste werkdag, 93 % des envois de correspondances domestiques le premier jour
buiten de zaterdag, volgend op de dag van afgifte (D+1). Deze laatste ouvrable autre que le samedi suivant celui de leur dépôt( J+1). Cette
norm is op dat niveau gebracht door het koninklijk besluit van 19 april 2014; voordien was die vastgesteld op 90%. De norm voor de post die wordt verdeeld twee werkdagen na de afgifte ervan (D+2) is vastgesteld op 97%. De naleving van deze normen wordt gewaarborgd door een ingewikkeld controlesysteem dat steunt op de dagelijkse meting van de verzendingstermijnen van een hoeveelheid testpost (Belex-, Pari- en Unexsysteem). De organisatie van dat controlesysteem wordt gedefinieerd door CEN-normen, waaronder de normen "CEN EN 13850" en "CEN EN 14508", en toegepast onder het toezicht van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT). Bovendien geeft de aanbieder van de universele dienst tijdens de eindejaarsperiode kerstzegels uit. Om tijdens een periode van drie weken - de laatste twee weken van het jaar en de eerste week van het jaar daarop -, een opstopping van zijn dernière norme a été portée à ce niveau par l'arrêté royal du 19 avril 2014 ; précédemment, elle était fixée à 90% La norme est fixée à 97 % pour le courrier distribué deux jours ouvrables après son dépôt (J+2). Le respect de ces normes est assuré par un système complexe de contrôle fondé sur la mesure, chaque jour, des délais d'acheminement d'un volume de courrier test (Système Belex, Pari et Unex). L'organisation de ce système de contrôle est défini par des normes CEN, dont la norme « CEN EN 13850 » et « CEN EN 14508 » et appliqué sous la surveillance de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT). Par ailleurs, pendant la période de fin d'année le prestataire de service universel émet des timbres de Noël. Afin d'éviter un engorgement de ses centres de tri, pendant une
sorteercentra te vermijden, behandelt de aanbieder van de universele période de trois semaines - les deux dernières semaines de l'année et
postdienst deze post binnen een maximumtermijn van D+3. Buiten deze la première semaine de l'année suivante -, le prestataire du service
periode worden kerstzegels beschouwd als "prior"-postzegels en vallen universel postal, traite ce courrier dans un délai maximum de J+3. En
ze onder de norm D+1. De consumenten worden op de hoogte gebracht van dehors de cette période, les timbres de Noël sont considérés comme des
deze bijzonderheid. timbres « prior » et soumis à la norme J+1. Les consommateurs sont
De aanbieder van de universele dienst kan deze periode van drie weken avertis de cette particularité.
met hoogstens 7 kalenderdagen vervroegen, afhankelijk van de dag Le prestataire du service universel peut anticiper de maximum 7 jours
waarop de zogenaamde kerstperiode ingaat. civils cette période de trois semaines, en fonction de la date de
Daarom vraagt de aanbieder van de universele dienst elk jaar aan het BIPT de toestemming om de post die gefrankeerd is met kerstzegels gedurende een bepaalde periode te mogen onderwerpen aan een maximumnorm van D+3. Tot op heden heeft het BIPT altijd ingestemd met de versoepeling van de CEN-norm wat de telling van de kerstzegels betreft. Om de administratieve verplichtingen te verminderen en de werklast van het BIPT te verlichten, en ook om meer flexibiliteit te geven aan de aanbieder van de universele dienst, heeft het onderhavige koninklijk besluit tot doel het definitief toe te staan dat post die met een kerstzegel wordt gefrankeerd, gedurende een bepaalde periode wordt opgenomen in de poststromen waarvoor als norm D+3 geldt. Daartoe wordt in artikel 34, 2°, van het koninklijk besluit van 11 januari 2006 tot toepassing van titel IV van de wet van 21 maart 1991 een tweede paragraaf ingevoegd. Artikelsgewijze commentaar Artikel 1 bevat de voornaamste bepaling van het koninklijk besluit. Via een wijziging die wordt aangebracht in artikel 34, 2°, van het départ de la période dite de Noël. Dès lors, chaque année, le prestataire de service universel sollicite auprès de l'IBPT l'autorisation de soumettre pendant une période déterminée le courrier affranchi avec des timbres de Noël à une norme maximum J+3. Jusqu'à présent l'IBPT a toujours donné son accord quant à l'assouplissement de la norme CEN en ce qui concerne la comptabilisation des timbres de Noël. Dans un souci de réduction des contraintes administratives et d'un allègement de la charge de travail de l'IBPT, ainsi que d'octroyer plus de flexibilité au prestataire du service universel, le présent arrêté royal vise à octroyer de manière définitive l'inclusion, pendant une période déterminée, du courrier affranchi avec un timbre de Noël dans les flux de courriers comptabilisés en J+3. A cette fin un second paragraphe est introduit à l'article 34, 2°, de
koninklijk besluit van 11 januari 2006 tot toepassing van titel IV van l'arrêté royal du 11 janvier 2006 mettant en application le Titre IV
de wet van 21 maart 1991, wil het artikel de met kerstzegels gefrankeerde post gedurende een periode van drie weken onderwerpen aan een norm inzake verzendingstermijnen van D+3 en niet meer van D+1. De volgende elementen moeten worden opgemerkt : ?De termijn van D+3 is een maximumtermijn en post die met een kerstzegel gefrankeerd is mag vanzelfsprekend tijdens de beschouwde periode binnen een kortere termijn worden verzonden; ? Van de brievenpost gefrankeerd met een kerstzegel en verzonden tijdens de beschouwde periode dient 95% binnen D+3 te worden uitgereikt. ? Buiten de beschouwde periode wordt de met een kerstzegel gefrankeerde post meegerekend in de D+1-stromen; ? De verzendingstermijn van de post die met kerstzegels is gefrankeerd zal tijdens de beschouwde periode apart worden geteld; ? Indien deze maximumtermijn van drie dagen niet wordt nageleefd, zal het BIPT een procedure kunnen starten wegens niet-nakoming van de reglementaire bepalingen; ? Krachtens zijn algemene verplichtingen met betrekking tot tarieftransparantie moet de aanbieder van de universele dienst zijn klanten naar behoren inlichten over de bijzonderheden in verband met de kerstzegels; ? Onder kalenderdagen moeten dus ook zaterdagen, zondagen en feestdagen worden verstaan. Met andere woorden : de periode waarin voor de met een kerstzegel gefrankeerde post een telling op basis van de la loi du 21 mars 1991. Commentaires article par article L'article 1er contient la disposition principale de l'arrêté royal. Par une modification apportée à l'article 34, 2° de l'arrêté royal du 11 janvier 2006 mettant en oeuvre le Titre IV de la loi du 21 mars, il vise à soumettre le courrier affranchi avec des timbres de Noël pendant une période de trois semaines à une norme relative aux délais d'acheminement J+3 et non plus J+1. Les éléments suivants sont à noter : ?Le délai de J+3 est un délai maximum et du courrier affranchi avec un timbre de Noël peut évidemment, pendant la période considéré, être acheminé dans un délais plus court ; ? 95 % des envois de correspondance affranchis au moyen d'un timbre de Noël et envoyés pendant la période considérée doivent être distribués endéans un délai J+3.; ? Hors la période considérée, le courrier affranchi avec un timbre de Noël sera comptabilisé dans les flux J+1 ; ? Le délai d'acheminement du courrier soumis aux timbres de Noël fera l'objet pendant la période considérée d'une comptabilisation séparée ; ? En cas de non-respect de ce délai maximum de trois jours, une procédure pour infraction aux dispositions réglementaires pourra être entreprise par l'IBPT ; ? En vertu de ses obligations générales relatives à la transparence tarifaire, le prestataire du service universel devra dument avertir ses clients des particularités liées aux timbres de Noël ; ? Les jours civils doivent donc se comprendre comme incluant le samedi, le dimanche et les jours fériés. Autrement dit, la période pendant laquelle une comptabilisation en J+3 au maximum est possible
maximaal D+3 mogelijk is, loopt vanaf 18 december tot en met 7 pour le courrier affranchi avec un timbre de Noël, s'étend du 18
januari. De aanbieder van de universele dienst kan eventueel deze décembre inclus au 7 janvier inclus. Toutefois, le prestataire du
periode van drie weken met hoogstens 7 kalenderdagen vervroegen, service universel peut anticiper de maximum 7 jours civils cette
afhankelijk van de dag waarop de zogenaamde kerstperiode ingaat. période de de trois semaines, en fonction de la date de départ de la
période dite de Noël.
Artikel 2 behoeft geen bijzondere commentaar. L'article 2 n'appelle pas de commentaires particuliers.
Dit zijn, Sire, de voornaamste bepalingen van het besluit dat aan Uwe Telles sont, Sire, les principales dispositions de l'arrêté soumis à
Majesteit ter goedkeuring wordt voorgelegd. l'approbation de Votre Majesté.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Post Le ministre de la Poste
A. DE CROO A. DE CROO
18 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 18 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11
koninklijk besluit van 11 januari 2006 tot toepassing van titel IV janvier 2006 mettant en application le Titre IV ( Réforme de la Régie
(Hervorming van de Regie der Posterijen) van de wet van 21 maart 1991 des Postes ) de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven entreprises publiques économiques
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel publiques économiques, notamment l'article 144quater inséré par
144quater, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juni 1999, l'arrêté royal du 9 juin 1999 confirmé par la loi par la loi du 12
bekrachtigd bij de wet van 12 augustus 2000 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2010; août 2000, et modifié par la loi du 13 décembre 2010 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 houdende wijziging Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant modification de l'arrêté
van het koninklijk besluit van 11 januari 2006 tot toepassing van royal du 11 janvier 2006 mettant en application le Titre IV ( Réforme
Titel IV (Hervorming van de Regie der Posterijen) van de wet van 21 de la Régie des Postes ) de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de
maart 1991 houdende hervorming van sommige economische certaines entreprises publiques économiques ;
overheidsbedrijven;
Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des
telecommunicatie, gegeven op 4 juli 2016; télécommunications, donné le 4 juillet 2016;
Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën, gegeven op 20 Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés le 20 juin et le 5
juni en 5 december 2016; décembre 2016;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 12 Vu l'accord du ministre du Budget, donné le 12 décembre 2016;
december 2016; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd conform de artikelen Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative ;
Gelet op advies 61.104/4 van de Raad van State, gegeven op 29 maart Vu l'avis 61.104/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2017 en
2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie en Post en op Sur la proposition du ministre des Télécommunications et de la Poste
het advies van de in Raad vergaderde Ministers, et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 34van het koninklijk besluit van 11 januari 2006

Article 1er.Dans l'article 34 de l'arrêté royal du 11 janvier 2006

tot toepassing van titel IV (Hervorming van de Regie der Posterijen) mettant en application le Titre IV ( Réforme de la Régie des Postes )
van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
economische overheidsbedrijven, gewijzigd door het koninklijk besluit publiques économiques, modifié par l'arrêté royal du 19 avril 2014
van 19 april 2014 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 11 portant modification de l'arrêté royal du 11 janvier 2006 mettant en
januari 2006 tot toepassing van titel IV (Hervorming van de Regie der application le Titre IV ( Réforme de la Régie des Postes ) de la loi
Posterijen) van de wet van 21 maart 1991 houdende hervorming van du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques
sommige economische overheidsbedrijven wordt 2°, a) vervolledigd door : économiques le point 2°, a) est complété par :
"Van voormelde objectieven en de daaraan verbonden metingen wordt « Est exclue des objectifs et des mesures qui y sont liées la gamme de
uitgesloten het gamma aan brievenpostdiensten dat gefrankeerd wordt services d'envois de correspondance affranchie à l'aide d'un timbre
door een postzegel specifiek daartoe gewijd en op de markt gebracht dédié et mis sur le marché par le prestataire du service universel
tijdens de kerstperiode, door de aanbieder van de universele dienst, spécialement pendant la période de Noël, dont le délai d'acheminement
waarvan de verzendingstermijn van D+1 zoals hierboven vermeld, de J+1 tel que mentionné au point ci-dessus est remplacé par un délai
vervangen wordt door maximaal D+3 gedurende de laatste 14 dagen van maximum de J+3 pendant les 14 derniers jours de décembre et jusqu'à la
december tot en met het einde van de eerste 7 dagen van januari het fin des 7 premiers jours du mois de janvier de l'année suivante. Le
daaropvolgende jaar. De aanbieder van de universele dienst kan deze
periode van drie weken met maximaal 7 dagen vervroegen. De prestataire du service universel peut anticiper de maximum 7 jours
verzendingstermijn van de brievenpost die met kerstzegels is cette période de trois semaines. Le délai d'acheminement des envois de
gefrankeerd zal tijdens de beschouwde periode apart worden geteld. Van correspondance soumis aux timbres de Noël fera l'objet, pendant la
de brievenpost gefrankeerd met een kerstzegel en verzonden tijdens de période considérée, d'une comptabilisation séparée. 95 % des envois de
beschouwde periode dient 95% binnen D+3 te worden uitgereikt. Buiten correspondance affranchis au moyen d'un timbre de Noël et envoyés
deze in beschouwing genomen periode, zal brievenpost gefrankeerd met pendant la période considérée doivent être distribués endéans un délai
een kerstzegel meegeteld worden in het kader van de D+1 stroom.". J+3. En dehors de la période considérée, le courrier affranchi et
envoyé avec un timbre de Noël sera comptabilisé dans les flux J+1. »

Art. 2.De minister van Post is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Le ministre de la Poste est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 september 2017. Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Post Le ministre de la Poste,
A. DE CROO A. DE CROO
^