Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/09/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden tot erkenning als organisatie bedoeld in artikel 383bis/1 van het Strafwetboek "
Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden tot erkenning als organisatie bedoeld in artikel 383bis/1 van het Strafwetboek Arrêté royal fixant les conditions d'agrément de l'organisation visée à l'article 383bis/1 du Code pénal
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 18 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden tot erkenning als organisatie bedoeld in artikel 383bis/1 van het Strafwetboek FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 18 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal fixant les conditions d'agrément de l'organisation visée à l'article 383bis/1 du Code pénal PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op artikel 383bis/1 van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet
van 31 mei 2016 tot verdere uitvoering van de Europese verplichtingen Vu l'article 383bis/1 du Code pénal, inséré par la loi du 31 mai 2016
op het vlak van seksuele uitbuiting van kinderen, kinderpornografie, complétant la mise en oeuvre des obligations européennes en matière
mensenhandel en hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale d'exploitation sexuelle des enfants, de pédopornographie, de traite
doortocht en illegaal verblijf; des êtres humains et d'aide à l'entrée, au transit et au séjour
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 mei 2016; irréguliers; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mai 2016;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 juni Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juin 2016 ;
2016; Gelet op het advies 59.683/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 Vu l'avis 59.683/1/V du Conseil d'Etat, donné le 29 juillet 2016, en
juli 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder "de

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par "le

minister": de Minister van Justitie. Ministre" : le Ministre de la Justice.
HOOFDSTUK II. - Erkenningscriteria CHAPITRE II. - Critères d'agrément

Art. 2.Om een erkenning te verkrijgen en te behouden, moet de

Art. 2.Pour pouvoir être agréée et conserver son agrément,

organisatie, bedoeld in artikel 383bis/1 van het Strafwetboek, aan de l'organisation visée par l'article 383bis/1 du Code pénal, doit
volgende voorwaarden voldoen: répondre aux conditions suivantes :
1° rechtspersoonlijkheid hebben; 1° disposer de la personnalité juridique;
2° op het Belgisch grondgebied zijn gevestigd; 2° être établi sur le territoire belge ;
3° de strijd tegen kinderpornografie op internet als een van de 3° prévoir dans son statut comme un des objets sociaux principaux la
belangrijkste maatschappelijke doelen in haar statuut omschrijven; lutte contre la pédopornographie sur internet ;
4° lid zijn van de internationale vereniging van internet hotlines ter 4° être membre de l'association internationale de hotlines Internet
bestrijding van kinderpornografie, met name INHOPE; luttant contre la pédopornographie, à savoir INHOPE ;
5° in staat zijn daadwerkelijk en gewoonlijk te zorgen voor de 5° être en mesure d'accomplir effectivement et habituellement la
ontvangst, het analyseren naar inhoud en herkomst van de meldingen die réception des signalements relatifs à des images susceptibles d'être
betrekking zouden kunnen hebben op beelden zoals voorzien in artikel visées à l'article 383bis du Code pénal, l'analyse de leur contenu et
383bis van het Strafwetboek, en de overzending ervan, op het Belgisch de leur origine, et leur transmission, sur le territoire belge ;
grondgebied; 6° in staat zijn alle voormelde meldingen, over te zenden aan de 6° être en mesure de transmettre tous les signalements précités aux
politiediensten en gerechtelijke overheden, zulks zonder uitzondering, services de police et aux autorités judiciaires, sans exception, dans
binnen een termijn van vierentwintig uur of uiterlijk de eerste un délai de vingt-quatre heures ou au plus tard le premier jour
werkdag die volgt op die van de ontvangst ervan; ouvrable qui suit celui de leur réception ;
7° in staat zijn de voormelde meldingen met betrekking tot in het 7° être en mesure de transmettre les signalements précités qui sont
buitenland gehoste beelden over te zenden aan de internationale relatifs à des images hébergées à l'étranger à l'association
vereniging van internet hotlines ter bestrijding van internationale de hotlines Internet luttant contre la
kinderpornografie, binnen een termijn van vierentwintig uur of pédopornographie, dans un délai de vingt-quatre heures ou au plus tard
uiterlijk de eerste werkdag die volgt op die van de ontvangst ervan; le premier jour ouvrable qui suit celui de leur réception ;
8° zich ervan vergewissen dat de personen belast met de ontvangst, de 8° s'assurer que les personnes chargées de la réception, de l'analyse
analyse en de overzending van de meldingen, alsmede de personen belast et de la transmission des signalements, et celles chargées du contrôle
met de controle van die taken, het voorwerp hebben uitgemaakt van een
positief veiligheidsadvies overeenkomstig artikel 22quinquies van de de ces tâches, ont fait l'objet d'un avis de sécurité positif
wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de conformément à l'article 22quinquies de la loi du 11 décembre 1998
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, relative à la classification et aux habilitations, attestations et
om die taken uit te voeren. avis de sécurité, pour exécuter ces tâches.
9° zich ervan vergewissen dat de personen belast met de ontvangst, de 9° s'assurer que les personnes chargées de la réception, de l'analyse
analyse en de overzending van de meldingen over de vereiste kennis en et de la transmission des signalements, possèdent les connaissances et
vaardigheden beschikken en dat zij de gepaste opleidingen krijgen; les aptitudes requises, et qu'elles reçoivent les formations appropriées ;
10° zich ervan vergewissen dat die personen een regelmatige en gepaste 10° s'assurer que ces personnes bénéficient d'une supervision interne
interne supervisie genieten; régulière et appropriée;
11° beschikken over beveiligde lokalen die uitsluitend bestemd zijn 11° disposer de locaux exclusivement réservés à l'exécution des tâches
voor de uitvoering van de taken, alsmede over gepast computermateriaal et sécurisés, ainsi que d'un matériel informatique approprié et dont
waarvan de toegang beveiligd is, teneinde de vertrouwelijkheid van de l'accès est sécurisé, afin d'assurer la confidentialité des
meldingen te waarborgen. signalements.
HOOFDSTUK III. - Erkenningsprocedure CHAPITRE III. - Procédure d'agrément

Art. 3.§ 1. Het verzoek tot erkenning wordt bij aangetekend schrijven

Art. 3.§ 1er. La demande d'agrément est adressée au Ministre, par

gericht aan de Minister. lettre recommandée.
De stukken waaruit blijkt dat de voorwaarden bepaald in artikel 2 zijn vervuld, worden bij het verzoek gevoegd. Elle est accompagnée des pièces établissant que les conditions fixées à l'article 2 sont remplies.
§ 2. De Minister of zijn gemachtigde kan aanvullende inlichtingen § 2. Le Ministre ou son délégué peut demander des informations
vragen waarop de organisatie schriftelijk dient te antwoorden. complémentaires, que l'organisation devra fournir par écrit.
§ 3. De Minister of zijn gemachtigde kan ter plaatse controleren of de § 3. Le Ministre ou son délégué peut contrôler sur place le respect
erkenningsvoorwaarden in acht worden genomen. des conditions d'agrément.

Art. 4.De erkenning wordt verleend door Ons, op voorstel van de

Art. 4.L'agrément est octroyé par Nous, sur la proposition du

minister binnen vier maanden na de ontvangst van de documenten bedoeld Ministre dans les quatre mois à dater de la réception des documents
in artikel 3. Zij wordt verleend voor een duur van vijf jaar en kan op visés à l'article 3. Il est accordé pour une durée de cinq ans et peut
verzoek worden verlengd. être renouvelé sur demande.
De erkenning begint te lopen op de dag waarop het erkenningsbesluit L'agrément prend cours le jour où l'arrêté d'agrément est notifié à
ter kennis wordt gebracht van de organisatie. l'organisation.

Art. 5.De erkenning houdt geen recht op het verkrijgen van subsidies in.

Art. 5.L'agrément n'emporte pas de droits à l'obtention d'un subside.

HOOFDSTUK IV. - Plichten van de erkende organisatie CHAPITRE IV. - Devoirs de l'oganisation agréée

Art. 6.De organisatie voert haar opdracht uit met inachtneming van de

Art. 6.L'organisation exécute sa mission dans le respect des

procedures waarin is voorzien in het samenwerkingsprotocol afgesloten procédures prévues dans le protocole de collaboration conclu entre
tussen haar, de politiediensten en de gerechtelijke overheden. elle, les services de police et les autorités judiciaires.
De organisatie mag geen gegevensbank oprichten op grond van de beelden Il lui est interdit de constituer une banque de données à partir des
die haar werden gemeld. images qui lui ont été signalées.

Art. 7.De organisatie deelt de identiteit mee van de personen belast

Art. 7.L'organisation communique l'identité des personnes chargées de

met de ontvangst, de analyse en de doormelding van de meldingen, la réception, de l'analyse et de la transmission des signalements, et
alsmede die van de personen belast met de controle van die taken in de celle des personnes chargées du contrôle de ces tâches au sein de
organisatie, aan de politiediensten en gerechtelijke overheden, voor l'organisation, aux services de police et aux autorités judiciaires,
advies, vóór de uitvoering van de opdracht en voor elke verandering pour avis, préalablement à l'exécution de la mission et préalablement
van personen. à chaque changement de personnes.
De Minister vraagt het veiligheidsadvies aan de veiligheidsoverheid Le Ministre demande un avis de sécurité à l'autorité de sécurité visée
bedoeld in artikel 22quinquies van de wet van 11 december 1998 à l'article 22quinquies de la loi du 11 décembre 1998 relative à la
betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité.
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. Dit veiligheidsadvies moet Cet avis doit être positif et renouvelé tous les cinq ans.
positief zijn en om de vijf jaar vernieuwd worden. De Minister heeft het recht om, bij gemotiveerde beslissing, Par décision motivée, le Ministre a le droit de refuser des personnes
voorgestelde personen voor de uitvoering van de opdracht te weigeren. proposées pour l'exécution de la mission.

Art. 8.Indien de organisatie de intentie heeft haar statuten de

Art. 8.Si l'organisation a l'intention de modifier ses statuts, de

wijzigen, haar activiteiten stop te zetten of indien er zich een
wijziging voordoet die een impact heeft op de inachtneming van de in cesser ses activités ou de procéder à une modification ayant un impact
artikel 2 bedoelde voorwaarden, deelt ze dit mee aan de Minister bij sur le respect des conditions visées à l'article 2, elle en informe le
aangetekend schrijven, ten laatste dertig dagen voor de wijziging of Ministre par lettre recommandée, au plus tard trente jours avant la
de stopzetting van de activiteiten. modification ou la cessation d'activités.

Art. 9.De organisatie moet jaarlijks, uiterlijk eind maart, een

Art. 9.L'organisation doit transmettre chaque année, au plus tard fin

activiteitenverslag overzenden aan de Minister dat minstens handelt mars, un rapport d'activités au Ministre, qui traite au moins du
over het aantal meldingen, de herkomst van de meldingen, het aantal nombre de signalements, de la provenance des signalements, du nombre
meldingen dat werd overgezonden aan de internationale vereniging van de signalements transmis à l'association internationale de hotlines
internet hotlines ter bestrijding van kinderpornografie en het aantal Internet luttant contre la pédopornographie et du nombre de
meldingen dat werd overgezonden aan de politiediensten. signalements transmis aux services de police.

Art. 10.De Minister of zijn gemachtigde controleert de inachtneming

Art. 10.Le Ministre ou son délégué contrôle le respect des

van de bepalingen van dit hoofdstuk. dispositions du présent chapitre.
HOOFDSTUK V. - Intrekking van de erkenning CHAPITRE V. - Retrait de l'agrément

Art. 11.De erkenning kan door Ons, op voorstel van de Minister,

Art. 11.L'agrément peut être retiré par Nous, sur la proposition du

worden ingetrokken wanneer de vereniging niet langer voldoet aan alle Ministre lorsque l'organisation ne respecte plus toutes les conditions
voorwaarden bedoeld in artikel 2. visées à l'article 2.
Voorafgaand aan voornoemde intrekking wordt de vereniging uitgenodigd Préalablement au retrait précité, l'organisation est invitée à faire
om haar standpunt schriftelijk te doen gelden. valoir son point de vue par écrit.
De intrekking van de erkenning wordt ter kennis gebracht van de Le retrait de l'agrément est notifié à l'organisation.
organisatie.
HOOFDSTUK VI. - Uitvoering CHAPITRE VI. - Exécution

Art. 12.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

Art. 12.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 september 2016. Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
^