Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor de surveillance van de ziekte Creutzfeldt-Jakob | Arrêté royal octroyant un subside à l'Institut scientifique de Santé publique pour la surveillance de la maladie de Creutzfeldt-Jakob |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
18 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage | 18 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal octroyant un subside à l'Institut |
aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor de | scientifique de Santé publique pour la surveillance de la maladie de |
surveillance van de ziekte Creutzfeldt-Jakob | Creutzfeldt-Jakob |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, artikelen 55 tot 58; | 1991, les articles 55 à 58; |
Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting | Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses |
voor het begrotingsjaar 2008; | pour l'année budgétaire 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, artikel 14, 2°; | administratif et budgétaire, l'article 14, 2°; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2008; |
juli 2008; Overwegende de Beschikking nr. 2119/98/EG van het Europees Parlement | Considérant la Décision n° 2119/98/CE du Parlement européen et du |
en de Raad van 24 september 1998 tot oprichting van een netwerk voor | Conseil, du 24 septembre 1998, instaurant un réseau de surveillance |
epidemiologische surveillance en bestrijding van overdraagbare ziekten | épidémiologique et de contrôle des maladies transmissibles dans la |
in de Europese Gemeenschap; | Communauté; |
Op voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van 60.000 euro, ingeschreven op basisallocatie |
Article 1er.Un subside de 60.000 euros, inscrit sur l'allocation de |
02.33.23, afdeling 59, van de begroting van de Federale | base 02.33.23, division 59, du budget du Service public fédéral Santé |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année |
Leefmilieu, op begrotingsjaar 2008, wordt toegekend aan het | budgétaire 2008, est alloué à l'Institut scientifique de Santé |
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, gevestigd te J. | |
Wytsmanstraat 14, 1050 Brussel, bankrekeningnummer 001-1660480-13, als | publique, situé rue J. Wytsman 14, à 1050 Bruxelles, numéro de compte |
toelage voor de surveillance-activiteiten van de ziekte van | bancaire 001-1660480-13, à titre du subside pour les activités de |
Creutzfeldt-Jakob. | surveillance de la maladie de Creutzfeldt-Jakob. |
Art. 2.Deze toelage moet het Wetenschappelijk Instituut |
Art. 2.Ce subside vise à permettre à l'Institut scientifique de Santé |
Volksgezondheid in de mogelijkheid stellen om prioritair het toezicht | publique d'opérer à titre prioritaire la surveillance des différentes |
uit te oefenen op de verschillende vormen van de ziekte van | formes de la maladie de Creutzfeldt-Jakob en Belgique en vue de |
Creutzfeldt-Jakob in België om te kunnen meewerken aan de opsporing | participer à la détection des cas et à la détermination des différents |
van de gevallen en de bepaling van de verschillende types en de | types ainsi qu'à l'analyse épidémiologique de cette problématique. |
epidemiologische analyse van deze problematiek. | |
Deze toelage omvat de volgende activiteiten : | Ce subside comprend les activités suivantes : |
1° De coördinatie en het secretariaat verzekeren van een Belgisch | 1° Assurer la coordination et le secrétariat d'un réseau belge de |
surveillancenetwerk van de verschillende vormen van de ziekte van | surveillance des différentes formes de la maladie de |
Creutzfeldt-Jakob. Het surveillancenetwerk bestaat uit | Creutzfeldt-Jakob. Le réseau de surveillance se compose de |
vertegenwoordigers van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, | représentants de l'Institut scientifique de Santé publique, des sept |
de zeven universitaire centra, de Gemeenschappen en het | centres universitaires, des Communautés, et la Direction générale |
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; |
Voedselketen en Leefmilieu; | |
2° Een Belgisch surveillancesysteem voor mogelijke en waarschijnlijke | 2° Développer et entretenir un système de surveillance belge des cas |
gevallen van de verschillende vormen van de ziekte van | possibles et probables des différentes formes de la maladie de |
Creutzfeldt-Jakob uitbouwen en onderhouden, inclusief bevestiging van | Creutzfeldt-Jakob, en ce compris la confirmation du diagnostic par un |
de diagnose door een anatomopathologisch onderzoek via autopsie. Een | examen anatomopathologique pratiqué par l'entremise d'une autopsie. Un |
volledig onderzoek zal tijdig gebeuren. De gevalsdefinities zoals | examen complet sera réalisé à temps. Les définitions de cas, telles |
opgesteld door het Europese surveillancesysteem (Euro-CJD) zullen | que déterminées par le système européen de surveillance (Euro-CJD), |
hierbij gehanteerd worden met als doel het partnerschap van België te | seront utilisées à cet effet dans le but d'assurer le partenariat de |
verzekeren met het oog op de harmonisatie van data tussen de | la Belgique en vue de l'harmonisation des données entre les Etats |
lidstaten. Een nationale dekking van de surveillance wordt | membres. Une couverture nationale de la surveillance est l'objectif |
nagestreefd; | poursuivi; |
3° De efficiëntie van het surveillancesysteem bevorderen door onder | 3° Promouvoir l'efficience du système de surveillance, entre autres en |
meer de samenwerking op te drijven tussen de partners, de actoren op | favorisant la collaboration entre les principales parties prenantes, |
het terrein, de huisartsen, de neurologen en de zeven universitaire | les acteurs de terrain, les médecins généralistes, les neurologues et |
centra. Een bijzonder aandacht zal besteed worden aan het belang voor | les sept centres universitaires. Une attention particulière sera |
het uitvoeren van autopsies op alle verdachte gevallen, en dat | consacrée à l'importance de pratiquer des autopsies de tous les cas |
volledige en kwaliteitsvolle gegevens zouden gecommuniceerd worden | suspects et que des données complètes, de qualité soient communiquées |
teneinde het voorstellen van betrouwbare en uniforme | dans le but de permettre l'introduction de rapports fiables, de |
surveillanceverslagen volgens internationale richtlijnen in dit domein | qualité et uniformes de la surveillance, dans le respect des normes |
toe te laten; | internationales en la matière; |
4° Ervoor zorgen dat de autopsies van de verdachte gevallen uitgevoerd | 4° Faire en sorte que les autopsies des cas suspects soient effectuées |
worden volgens de aanbevelingen inzake veiligheid, zoals opgesteld | selon les recommandations en matière de niveau de sécurité, comme |
door de Hoge Gezondheidsraad; | établies par le Conseil supérieur de la Santé; |
5° Opstellen van procedures die het mogelijk maken om tijdig een | 5° Etablir des procédures permettant de signaler, à temps, un cas |
mogelijk geval van de variante vorm van de ziekte van | possible d'une variante de la maladie de Creutzfeldt-Jakob (vMCJ) en |
Creutzfeldt-Jakob (vCJD) in België te melden aan de leden van het | Belgique aux membres du réseau de surveillance, de convoquer une |
surveillancenetwerk, om een spoedvergadering bijeen te roepen en om | |
tijdig een waarschijnlijk of bevestigd geval van de variante vorm van | réunion d'urgence et de notifier, à temps, un cas probable ou confirmé |
de ziekte in België te melden aan het « crisispreparedness and | d'une variante de la maladie en Belgique au réseau « crisis |
response » netwerk via de wachtdienst van het Directoraat-generaal | preparedness and response » par la voie de service de garde de la |
Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst | Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, met | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
opmaken van een meldingsfiche. De internationale gevallen van de | alimentaire et Environnement, avec la rédaction d'une fiche de |
variante vorm van de ziekte van Creutzfeldt-Jakob met eventuele | notification. Les cas internationaux d'une variante de la maladie de |
repercussies voor België zullen eveneens tijdig gemeld worden aan het | Creutzfeldt-Jakob avec des répercussions éventuelles pour la Belgique |
bovenstaand netwerk; | seront également communiqués à temps au réseau précité; |
6° Risicofactoren opzoeken en helpen bij het nemen van adequate | 6° Rechercher les facteurs de risque et aider à la prise de mesures |
maatregelen; | adéquates; |
7° De adviezen van de Hoge Gezondheidsraad omzetten in praktische | 7° Transformer les avis du Conseil supérieur de la Santé en des |
aanbevelingen voor de zorgsector, in het bijzonder het advies over de | recommandations pratiques pour le secteur des soins, en particulier |
preventie van de overdracht van spongioforme encefalopathie in de | l'avis sur la prévention de la transmission d'encéphalopathie |
ziekenhuizen; | spongiforme en milieu hospitalier; |
8° Het nationaal register van de gevallen beheren; | 8° Gérer le registre national des cas; |
9° Instaan voor de contacten met de internationale instanties, het | 9° Assurer le contact avec les organisations internationales, avec le |
Europese surveillancesysteem (Euro-CJD), en de wetenschappelijke | système européen de surveillance (Euro-CJD) et avec les instituts |
instituten bevoegd voor deze materie in andere landen. Er is een | scientifiques compétents dans cette matière dans d'autres pays. Il y a |
jaarlijkse rapportering van de surveillanceresultaten aan de | un rapport annuel des résultats de la surveillance à l'Organisation |
Wereldgezondheidsorganisatie. Bij elke uitwisseling van gegevens zal | mondiale de la Santé. Tout échange d'informations mettra la Direction |
het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu, in kopij gezet worden; | Environnement en copie; |
10° Het inhoudelijk aspect aanleveren voor een lijst met veelgestelde | 10° Apporter à la Direction générale Soins de Santé primaires et |
vragen over de verschillende vormen van de ziekte van | Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de |
Creutzfeldt-Jakob ten behoeve van het brede publiek en de zorgsector, | la Chaîne alimentaire et Environnement, l'aspect de contenu pour la |
aan het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van | liste des questions souvent posées au sujet des différentes formes de |
de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | la maladie de Creutzfeldt-Jakob, à l'intention du grand public et du |
Voedselketen en Leefmilieu; | secteur des soins; |
11° Een verslag in de beide landstalen bezorgen aan de Minister van | 11° Remettre un rapport dans les deux langues nationales à la Ministre |
Volksgezondheid via de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | de la Santé publique via le Service public fédéral Santé publique, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Dit verslag zal als een | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Ce rapport fera |
eerste versie, opgesteld in één landstaal, worden voorgelegd aan het | l'objet d'une première version, établie dans une langue nationale, |
in artikel 5 bedoelde evaluatiecomité, uiterlijk één maand vóór het | soumise au comité d'évaluation visé à l'article 5 au moins un mois |
definitieve rapport voorgesteld wordt. Het verslag zal, conform de | avant que ne soit proposé le rapport définitif. Conformément au |
template voor rapportering aan het Directoraat-generaal | template pour le rapport à la Direction générale Soins de Santé |
Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst | primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, ce |
minstens bevatten : een historiek van het opzetten van het | document comprendra au moins : un historique de la mise en place du |
surveillancesysteem, een beschrijving van het mandaat en de | système de surveillance, une description du mandat et des activités du |
activiteiten van het surveillancenetwerk, een beschrijving van het | réseau de surveillance, une description du système de surveillance |
toegepaste surveillancesysteem en een motivatie voor wijzigingen in de | appliqué et une motivation des modifications en termes de |
methodologie, weergave van de resultaten volgens de Europese | méthodologie, la présentation des résultats en utilisant les |
gevalsdefinities, een beschrijving van de evolutie en van de | définitions de cas européennes, une description de l'évolution et de |
epidemiologie van de ziekte, een beschrijving van preventieve | l'épidémiologie de la maladie, une description des mesures préventives |
maatregelen op Europees en wereldniveau, een beschrijving van de | sur le plan européen et mondial, une description des activités du |
activiteiten van het Europese surveillancesysteem (Euro-CJD), een | système européen de surveillance (Euro-CJD), une description de la |
beschrijving van de aanbevolen frequentie en van de elementen van | fréquence recommandée et des éléments de rapportage aux organisations |
rapportering aan de internationale organisaties, met vermelding van | internationales, avec une mention des problèmes rencontrés pour |
ondervonden problemen om dit doel te realiseren, de plaatsing van de | réaliser ce but, le positionnement des résultats nationaux dans un |
nationale resultaten in een Europees (Euro-CJD) en mondiaal kader, het | cadre européen (Euro-CJD) et mondial, la rédaction de recommandations |
opstellen van aanbevelingen om een kwaliteitsvolle surveillance te | visant à assurer une surveillance de qualité, la rédaction de |
verzekeren, het opstellen van aanbevelingen om de incidentie van de | recommandations visant à éviter l'incidence de la forme transmissible; |
overdraagbare vorm te voorkomen; | |
12° Een beknopt trimestrieel activiteitenverslag bezorgen aan het | 12° Fournir un rapport trimestriel succinct des activités à la |
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu. | alimentaire et Environnement. |
Art. 3.Een voorschot van 30.000 euro zal gestort worden vanaf |
Art. 3.Une avance de 30.000 euros sera versée à partir de la date de |
ondertekening van dit besluit. | signature du présent arrêté. |
Art. 4.§ 1. Uiterlijk op 1 april 2009 bezorgt het Wetenschappelijk |
Art. 4.§ 1er. Pour le 1er avril 2009 au plus tard, l'Institut |
Instituut Volksgezondheid aan het Directoraat-generaal | scientifique de Santé publique transmet à la Direction générale Soins |
Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst | de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, de | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, les |
volgende stukken : | pièces suivantes : |
1° een definitief verslag, opgesteld in één landstaal, in papieren en | 1° un rapport définitif, établi dans une langue nationale, en version |
elektronische versie, met betrekking tot de activiteiten ontwikkeld in | en papier et électronique, relatif aux activités développées en |
uitvoering van artikel 2, 11°; | application de l'article 2, 11°; |
2° de boekhoudkundige stukken met betrekking tot de activiteiten | 2° les pièces comptables relatives aux activités développées en |
ontwikkeld in uitvoering van artikel 2. | application de l'article 2. |
§ 2. Het definitief rapport in de andere landstaal wordt binnen de 6 | § 2. Le rapport définitif dans l'autre langue, sera livré dans les 6 |
weken na 1 april 2009 bezorgd aan het Directoraat-generaal | semaines après le 1er avril 2009 à la Direction générale Soins de |
Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst | Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
§ 3. Na geldig verklaring van de documenten bedoeld in §§ 1 en 2, | § 3. Après validation des documents visés au §§ 1er et 2 la Direction |
betaalt het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer | générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise verse le solde |
het saldo van de toelage bedoeld in artikel 1. | du subside visé à l'article 1er. |
§ 4. Indien het bedrag bewezen door de boekhoudkundige stukken lager | § 4. Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur au |
ligt dan het bedrag voorzien in artikel 1, moet het Wetenschappelijk | montant visé à l'article 1er, l'Institut scientifique de Santé |
Instituut Volksgezondheid de teveel ontvangen sommen terugbetalen | publique est tenu de rembourser les sommes trop perçues dans le mois |
binnen de maand van ontvangst van de afrekening aan hen opgestuurd | du décompte qui lui est adressé par la Direction générale Soins de |
door het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer. | Santé primaires et Gestion de Crise. |
§ 5. De bewijsstukken kunnen bestaan uit personeelskosten voor de | § 5. Les pièces justificatives peuvent être constituées de frais de |
prestaties, laboratoriumkosten of algemene kosten, voor zover die | personnel pour les prestations, des frais de laboratoire ou des frais |
specifiek voor het toezicht op de ziekte van Creutzfeldt-Jakob | généraux, pour peu qu'ils soient alloués spécifiquement à la |
toegekend werden. | surveillance de la maladie de Creutzfeldt-Jakob. |
In het kader van deze toelage is er geen enkele duurzame investering | Aucun investissement durable n'est admis dans le cadre du présent |
toegestaan. | subside. |
Art. 5.Het eindrapport moet goedgekeurd worden door een |
Art. 5.L'approbation du rapport final est la charge d'un comité |
evaluatiecomité dat een vertegenwoordiger van de Minister van | d'évaluation comprenant un représentant de la Ministre de la Santé |
Volksgezondheid en van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg | publique et de la Direction générale Soins de Santé primaires et |
en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, omvat. | la Chaîne alimentaire et Environnement. |
Art. 6.Het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid verbindt zich |
Art. 6.L'Institut scientifique de Santé publique s'engage à fournir à |
ertoe om de notulen van alle vergaderingen en rapporten opgesteld in | la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du |
het kader van deze toelage te bezorgen aan het Directoraat-generaal | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst | alimentaire et Environnement, les procès-verbaux de toutes les |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | réunions tenues dans le cadre de ce subside, ainsi que les rapports |
faits dans ce même cadre. | |
Art. 7.De resultaten behaald met de hulp van deze toelage zijn |
Art. 7.Les résultats obtenus à l'aide de ce subside sont la propriété |
mede-eigendom van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid en de | conjointe de l'Institut scientifique de Santé publique et du Service |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu. De publicatie van de resultaten (inclusief | Environnement. Par l'intermédiaire de la Direction générale Soins de |
art. 2, 11°), behaald met de hulp van deze subsidie, moet via het | Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé |
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, la |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | publication des résultats obtenus (inclus art. 2, 11°) à l'aide de ce |
Voedselketen en Leefmilieu door de Minister goedgekeurd worden. De aan | subside est subordonnée à l'approbation de la Ministre. Les demandes |
de Minister gerichte aanvragen worden geacht goedgekeurd te zijn als | adressées à la Ministre sont réputées approuvées si elles restent sans |
ze niet binnen de maand beantwoord worden. | réponse dans le mois. |
Artikels, presentaties, posters, de briefwisseling met de partners en | Des articles, des présentations, des posters, la correspondance entre |
andere publicaties van de behaalde resultaten met de hulp van deze | les partenaires et les autres publications des résultats obtenus à |
toelage zullen steeds het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en | l'aide de ce subside, mentionneront toujours la Direction générale |
Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu als financieringsbron | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
vermelden. | comme source de financement. |
Art. 8.Dit besluit dekt de periode van 1 januari 2008 tot 31 december |
Art. 8.Le présent arrêté couvre la période du 1er janvier 2008 au 31 |
2008 en de rapporten moeten dus voor de gegevens van deze periode | décembre 2008 et les rapports sont donc à fournir pour les données de |
verstrekt worden. | cette période. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 10.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 10.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 september 2008. | Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |