Koninklijk besluit tot verhoging van de aanvulling op de kinderbijslag voor bepaalde eenoudergezinnen in de regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen | Arrêté royal relevant le supplément aux allocations familiales pour certaines familles monoparentales dans le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot verhoging van de aanvulling op de kinderbijslag voor bepaalde eenoudergezinnen in de regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal relevant le supplément aux allocations familiales pour certaines familles monoparentales dans le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 maart 1976 betreffende de gezinsbijslag voor | Vu la loi du 29 mars 1976 relative aux prsetations familiales en |
zelfstandigen, artikel 1, eerste lid; | faveur des travailleurs indépendants, l'article 1er, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van | Vu l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des |
de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, artikel 17ter, | prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants, |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2007; | l'article 17ter, inséré par l'arrêté royal du 27 avril 2007; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2005 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2005 portant exécution des articles |
artikelen 17, 17bis, 17ter, 19 en 20, § 1, van het koninklijk besluit | 17, 17bis, 17ter, 19 et 20, § 1er, de l'arrêté royal du 8 avril 1976 |
van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele | établissant le régime des prestations familiales en faveur des |
van de zelfstandigen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van | travailleurs indépendants, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal |
27 april 2007; | du 27 avril 2007; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 tot invoering van | Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 instaurant un supplément aux |
een aanvulling op de kinderbijslag voor bepaalde eenoudergezinnen in | allocations familiales pour certaines familles monoparentales dans le |
de regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, | régime des prestations familiales en faveur des travailleurs |
artikel 2; | indépendants, l'article 2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juillet 2008; |
juli 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 23 juli 2008; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 juillet 2008; |
Gelet op het advies nr. 45.060/1/V van de Raad van State, gegeven op | Vu l'avis n° 45.060/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 août 2008 en |
19 augustus 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Zelfstandigen, en op het advies | Sur la proposition de Notre Ministre des Indépendants, et de l'avis de |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 17ter, § 1, van het koninklijk besluit van 8 april |
Article 1er.L'article 17ter, § 1er, de l'arrêté royal du 8 avril 1976 |
1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de | établissant le régime des prestations familiales en faveur des |
zelfstandigen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2007, | travailleurs indépendants, inséré par l'arrêté royal du 27 avril 2007, |
wordt vervangen als volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 17ter.§ 1. Wanneer de rechthebbende een recht opent op de |
« Art. 17ter.§ 1er. Lorsque l'attributaire ouvre un droit à |
maandelijkse kinderbijslag, bedoeld in artikel 17, eerste lid, wordt | l'allocation mensuelle visée à l'article 17, alinéa 1er, celle-ci est |
er een aanvulling op de kinderbijslag van 34,83 EUR voor het eerste | majorée d'un supplément de 34,83 EUR pour le premier enfant, de 21,59 |
kind, van 21,59 EUR voor het tweede kind, en van 17,41 EUR vanaf het | EUR pour le deuxième enfant, et de 17,41 EUR à partir du troisième |
derde kind toegekend, voor zover de volgende voorwaarden tegelijk vervuld zijn : | enfant, aux conditions cumulatives qui suivent : |
a) de bijslagtrekkende vormt geen feitelijk gezin in de zin van | a) l'allocataire ne forme pas un ménage de fait au sens de l'article |
artikel 8, § 2, en is niet gehuwd, behalve indien het huwelijk is | 8, § 2, et n'est pas marié, sauf si le mariage est suivi d'une |
uitgemond in een feitelijke scheiding. De feitelijke scheiding moet | |
bewezen worden door het feit dat de betrokken personen een aparte | séparation de fait. La séparation de fait doit apparaître de la |
hoofdverblijfplaats hebben, in de zin van artikel 3, eerste lid, 5°, | résidence principale séparée des personnes en cause, au sens de |
van de wet van 8 augustus 1983 tot invoering van een rijksregister | l'article 3, alinéa 1er, 5°, de la loi du 8 août 1983 organisant un |
voor natuurlijke personen. Er wordt een uitzondering gemaakt voor | registre national des personnes physiques, exception faite des cas |
gevallen waarin uit andere officiële documenten blijkt dat de | dans lesquels il ressort d'autres documents officiels produits à cet |
feitelijke scheiding heeft plaatsgehad, hoewel dit niet of niet meer | effet, que la séparation de fait est effective bien qu'elle ne |
overeenstemt met de verkregen inlichtingen uit het voormelde | corresponde pas ou plus avec l'information obtenue auprès dudit |
rijksregister; | registre : |
b) de bijslagtrekkende geniet geen beroepsinkomen en/of | b) l'allocataire ne bénéficie pas de revenus professionnels et/ou de |
vervangingsinkomen waarvan de som het bedrag van 1.690,64 EUR bruto | remplacement dont la somme dépasse le montant de 1.690,64 EUR brut par |
per maand overschrijdt. Wanneer het beroepsinkommen een beroepsinkomen | mois. Lorsque les revenus professionnels sont des revenus |
is dat in artikel 11, § 2, van het koninklijk besluit nr. 38 beoogd | professionnels visés à l'article 11, § 2, de l'arrêté royal n° 38, il |
is, dient het vermenigvuldigd te worden met een breuk gelijk aan | y a lieu de les multiplier par une fraction égale à 100/80. |
100/80. Onder vervangingsinkomens worden verstaan de pensioenen, renten, | Par revenus de remplacement, on entend les pensions, rentes, |
tegemoetkomingen, uitkeringen of de na de eerste dertig dagen van een | allocations, indemnités ou le traitement minimum maintenu après les |
arbeidsongeschiktheidsperiode behouden wedden, toegekend hetzij | trente premiers jours d'une période d'incapacité de travail, accordés |
krachtens belgische of vreemde wets- of reglementsbepalingen, hetzij | soit en vertu de dispositions légales ou réglementaires belges ou |
krachtens regelen van toepassing op het personeel van een | étrangères, soit en vertu de dispositions applicables au personnel |
volkenrechtelijke instelling, met uitzondering van : | d'une institution de droit international public, à l'exception : |
1° gezinsbijslag; | 1° des prestations familiales; |
2° de forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden, toegekend op | 2° de l'allocation forfaitaire pour l'aide d'une tierce personne, |
basis van artikel 215bis en van artikel 215ter van het koninklijk | accordée sur base de l'article 215bis et de l'article 215ter de |
besluit van 3 juli 1996, tot uitvoering van de wet betreffende de | l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, ainsi que des |
evenals uitkeringen met hetzelfde doel verschuldigd krachtens andere | prestations poursuivant la même finalité dues en vertu d'autres |
wets- of reglementsbepalingen. In de zin van dit artikel wordt ieder | dispositions légales ou réglementaires. Au sens du présent article, |
pensioen, rente, tegemoetkoming, uitkering of wedde behouden krachtens | toute pension, rente, allocation, indemnité ou traitement maintenu en |
een collectieve arbeidsovereenkomst beschouwd als verworven op basis | vertu d'une convention collective de travail, est considéré comme |
van een reglementsbepaling. | acquis en vertu d'une disposition réglementaire. |
c) Daarentegen mag de rechthebbende geen recht openen op een | c) L'attributaire ne peut, en outre, ouvrir le droit à un supplément, |
aanvullende bijslag, bedoeld in artikel 17, tweede lid, 17bis of 19, § | visé à l'article 17, alinéa 2, 17bis ou 19, § 1er. » |
1. » Art. 2.Artikel 17ter van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 2.L'article 17ter du même arrêté est complété par le paragraphe |
paragraaf 4, ludende : | 4 rédigé comme suit : |
« § 4. De aanvulling op de kinderbijslag van 34,83 EUR, van 21,59 EUR, | « § 4. Le supplément d'allocations familiales de 34,83 EUR, de 21,59 |
of van 17,41 EUR, wordt, naargelang het geval, eveneens toegekend | EUR ou de 17,41 EUR selon le cas, est également accordé lorsqu'il est |
indien hij vrschuldigd is aan een bijslagtrekkende van een rechtgevend | dû à l'allocataire d'un enfant bénéficiaire en vertu de l'article 26, |
kind overeenkomstig artikel 26, § 2, 2°, van dit besluit. » | § 2, 2°, du présent arrêté. » |
Art. 3.In artikel 20, § 1, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd |
Art. 3.Dans l'article 20, § 1er, du même arrêté, modifié en dernier |
bij het koninklijk besluit van 27 april 2007, worden de volgende | lieu par l'arrêté royal du 27 avril 2007, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het tweede lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 | 1° dans l'alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 27 avril 2007, les |
april 2007, worden de woorden « met een aanvulling van 17,41 EUR » | mots « d'un supplément de 17,41 EUR. » sont remplacés par les mots « |
vervangen door de woorden « met een aanvulling van 34,83 EUR voor het | d'un supplément de 34,83 EUR pour le premier enfant, de 21,59 EUR pour |
eerste kind, van 21,59 EUR voor het tweede kind, en van 17,41 EUR | le deuxième enfant et de 17,41 EUR à partir du troisième enfant. »; |
vanaf het derde kind. »; | |
2° in het laatste lid van dezelfde paragraaf, worden de woorden « als | 2° dans le dernier alinéa du même paragraphe, les mots « qu'à l'alinéa |
in het vorige lid » vervangen door de woorden « als in het vierde lid | précédent » sont remplacés par les mots « qu'à l'alinéa 4 ». |
». Art. 4.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 tot |
Art. 4.L'article 2 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 instaurant un |
invoering van een aanvulling op de kinderbijslag voor bepaalde | supplément aux allocations familiales pour certaines familles |
eenoudergezinnen in de regeling van de gezinsbijslag ten voordele van | monoparentales dans le régime des prestations familiales en faveur des |
de zelfstandigen wordt opgeheven. | travailleurs indépendants est abrogé. |
Art. 5.In het opschrift van het koninklijk besluit van 19 juli 2005 |
Art. 5.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 19 juillet 2005 portant |
tot uitvoering van de artikelen 17, 17bis, 17ter, 19 en 20, § 1, van | exécution des articles 17, 17bis, 17ter, 19 et 20, § 1er, de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de | royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales |
gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, laatst gewijzigd bij | en faveur des travailleurs indépendant, modifié en dernier lieu par |
het koninklijk besluit van 27 april 2007, vervallen de woorden « 17ter, ». | l'arrêté royal du 27 avril 2007, les mots « 17ter, » sont supprimés. |
Art. 6.In artikel 1, eerste lid, van het voormeld koninklijk besluit |
Art. 6.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 19 |
van 19 juli 2005, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 | juillet 2005 précité, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 |
april 2007, worden de woorden « Voor de toepassing van de artikelen | avril 2007, les mots « Pour l'application des articles 17, 17bis, |
17, 17bis, 17ter, 19 en 20, § 1, van het koninklijk besluit van 8 | 17ter, 19 et 20, § 1er, de l'arrêté royal du 8 avril 1976 » sont |
april 1976 » vervangen door de woorden « Voor de toepassing van de | |
artikelen 17, 17bis, 19 en 20, § 1, van het koninklijk besluit van 8 | remplacés par les mots « Pour l'application des articles 17, 17bis, 19 |
april 1976 ». | et 20, § 1er, de l'arrêté royal du 8 avril 1976 ». |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2008, met |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2008, à |
uitzondering van artikel 3, 2°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'exception de l'article 3, 2°, qui produit ses effets le 1er mai |
mei 2007. | 2007. |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Zelfstandigen is belast met de |
Art. 8.La Ministre qui a les Indépendants dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 september 2008. | Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Zelfstandigen, | La Ministre des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |