Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 houdende het reglement van de Lotto en de Joker, openbare loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant le règlement du Lotto et du Joker, loteries publiques organisées par la Loterie Nationale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 18 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 houdende het reglement van de Lotto en de Joker, openbare loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 18 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant le règlement du Lotto et du Joker, loteries publiques organisées par la Loterie Nationale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking | Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du |
en het beheer van de Nationale Loterij, artikel 3, § 1, eerste lid, en | fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, l'article 3, |
artikel 6, § 1, 1° en 3°, gewijzigd bij de Programmawet I van 24 december 2002; | § 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1° et 3°, modifiés par la Loi-programme I du 24 décembre 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 houdende het | Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant le règlement du Lotto et |
reglement van de Lotto en de Joker, openbare loterijen georganiseerd | du Joker, loteries publiques organisées par la Loterie Nationale; |
door de Nationale Loterij; | |
Overwegende dat de dertig jaar geleden in het leven geroepen Lotto de | Considérant que, créé voici plus de trente ans, le Lotto manifeste ces |
laatste jaren tekenen van neergang vertoont, getuige hiervan het | dernières années des signes d'essoufflement ainsi qu'en témoigne le |
zakencijfer van 2007 dat, in vergelijking met de zakencijfers van de | chiffre de vente de 2007 qui, comparativement à ceux des années 2006, |
jaren 2006, 2005 en 2004, respectievelijk achteruitging met 5,53 %, | 2005 et 2004, a respectivement régressé de 5,53 %, 15,67 % et 25,51 %; |
15,67 % en 25,51 %; dat deze opeenvolgende achteruitgang zich vertaalt | que ces reculs successifs traduisent une forte érosion de |
in een sterke afname van de aantrekkingskracht van de Lotto; | l'attractivité du Lotto; |
Overwegende dat de tanende aantrekkingskracht van de Lotto de | Considérant que la perte d'attractivité du Lotto réduit |
kanaliserende eigenschap van deze vorm van openbare loterij | considérablement le caractère canalisateur de cette forme de loterie |
aanzienlijk vermindert en daardoor onmiskenbaar nadeel berokkent aan | publique et, ce faisant, nuit indubitablement à une des missions |
één van de sociale opdrachten van de Nationale Loterij, die er precies | sociales de la Loterie Nationale consistant à précisément canaliser le |
in bestaat het gedrag van de spelers te kanaliseren in de richting van | comportement des joueurs vers des jeux présentant un faible risque de |
spelen waarvan het verslavingsrisico gering is; dat deze | |
kanalisatieopdracht tot het takenpakket behoort waarmee de Belgische | dépendance; que cette mission de canalisation répond à un des devoirs |
Staat de Nationale Loterij heeft belast, krachtens het beheerscontract | confiés par l'Etat belge à la Loterie Nationale en vertu du contrat de |
dat tussen beide partijen werd gesloten; | gestion conclu entre ces deux parties; |
Overwegende dat het, om de huidige tanende aantrekkingskracht van de | Considérant que pour endiguer la perte d'attrait actuelle du Lotto, il |
Lotto te beperken, noodzakelijk is om onverwijld maatregelen te | |
treffen die in staat zijn om tegemoet te komen aan de verwachtingen | est nécessaire de prendre sans délai des mesures susceptibles de |
van de spelers; dat van deze maatregelen, diegene die erin bestaan het | rencontrer l'attente des joueurs; que parmi ces mesures, celles |
aantal roosters van een enkelvoudig formulier te brengen van 12 naar | consistant à porter de 12 à 14 le nombre de grilles du bulletin simple |
14, en het mogelijk maken van een « Quick Pick »-deelname met 14 | et à permettre une participation « Quick Pick » avec 14 grilles |
roosters waarbij over alle roosters samengenomen alle 42 nummers van | reprenant, toutes grilles confondues, deux fois les 42 numéros du |
de Lotto twee keer hernomen worden, en dit alles zonder de huidige verkoopprijs per rooster van de Lotto te verhogen, van aard zijn aan deze doelstelling tegemoet te komen; Overwegende dat bovenvermelde verbeteringen van aard zijn om deelneming aan de Lotto aangenamer te maken en dus perfect passen in de opdracht van de Nationale Loterij om speelplezier te verschaffen aan een breed publiek waaraan recreatieve spelen moeten worden aangeboden, een opdracht die aan de Nationale Loterij werd toegewezen door bovengenoemd beheerscontract; Overwegende dat de concretisering van de door dit besluit bedoelde maatregelen bovendien belangrijke voorbereidende werkzaamheden vereist, zowel op technisch, informatica- en organisatorisch vlak, die onverwijld van start moeten gaan; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de bovenstaande overwegingen van sociale, contractuele en organisatorische aard; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Lotto, tout en ne modifiant pas le prix de vente actuel de la grille du Lotto, sont de nature à rencontrer cet objectif; Considérant qu'étant de nature à rendre la participation au Lotto plus délassante, les améliorations susmentionnées cadrent parfaitement avec la mission de la Loterie Nationale, assignée dans le contrat de gestion évoqué ci-avant, de prodiguer des plaisirs ludiques à un large groupe de personnes auxquelles doivent être proposés des jeux divertissants; Considérant en outre que la concrétisation des mesures visées par le présent arrêté requiert des travaux préparatoires importants sur le plan technique, informatique et organisationnel qui doivent être entamés sans délai; Vu l'urgence, motivée par les considérations d'ordre social, contractuel et organisationnel qui précèdent; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 12 december |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 |
2001 houdende het reglement van de Lotto en de Joker, openbare | portant le règlement du Lotto et du Joker, loteries publiques |
loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij worden de volgende | organisées par la Loterie Nationale, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
« Het enkelvoudig bulletin omvat 12 of 14 roosters met 42 van 1 tot 42 | « Le bulletin simple comporte 12 ou 14 grilles à 42 cases numérotées |
genummerde vakjes. Deze roosters zijn geschikt in 6 of 7 groepen van 2 | de 1 à 42. Ces grilles sont disposées en 6 ou 7 groupes de 2 grilles |
boven elkaar geplaatste roosters. De deelneming geschiedt verplicht | |
per groep van 2 boven elkaar geplaatste roosters. Afhankelijk van zijn | superposées. La participation se fait obligatoirement par groupe de 2 |
grilles superposées. Selon sa mise, le participant remplit, en | |
inzet vult de deelnemer, beginnend van links, 1, 2, 3, 4, 5, 6 of 7 | commençant par la gauche, 1, 2, 3, 4, 5, 6 ou 7 groupes de 2 grilles |
groepen van 2 boven elkaar geplaatste roosters in. »; | superposées. »; |
2° in het vijfde lid wordt 2° vervangen als volgt : | 2° dans l'alinéa 5, le 2° est remplacé par ce qui suit : |
« 2° hoogstens 120 EUR voor deelneming met 12 roosters aan 20 | « 2° un maximum de 120 euros pour la participation à 20 tirages de 12 |
trekkingen of hoogstens 140 EUR voor deelneming met 14 roosters aan 20 | grilles ou un maximum de 140 euros pour la participation à 20 tirages |
trekkingen. »; | de 14 grilles. »; |
3° in het zevende lid worden de woorden « 10 of 12 roosters » | 3° dans l'alinéa 7, les mots « 10 ou 12 grilles » sont remplacés par |
vervangen door de woorden « 10, 12 of 14 roosters ». | les mots « 10, 12 ou 14 grilles ». |
Art. 2.Artikel 12 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
Art. 2.L'article 12 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 10 |
besluit van 10 augustus 2005, wordt vervangen als volgt : | août 2005, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 12.De deelnemingsverwerving kan ook tot stand komen zonder een |
« Art.12. La prise de participation peut se réaliser sans recours à |
van de formulieren bedoeld in artikel 5 te gebruiken, en wel met de | l'un des bulletins visés à l'article 5 moyennant la formule appelée « |
formule die « Quick Pick » genoemd wordt. Als de deelnemer opteert | Quick Pick ». En optant pour cette formule, le participant renonce |
voor deze formule, ziet hij evenwel af van de mogelijkheid om zijn | toutefois à la faculté de choisir ses numéros et accepte que ceux-ci |
nummers zelf te kiezen en aanvaardt hij dat het informaticasysteem van | lui soient attribués, de façon totalement ou partiellement aléatoire, |
de Nationale Loterij ze hem geheel of gedeeltelijk willekeurig | par le système informatique de la Loterie Nationale. |
toekent. De deelnemingsmogelijkheden via de « Quick Pick »-formule, die deze | Déterminées par la Loterie Nationale, les possibilités de |
bedoeld in artikel 24 aanvullen en die door de Nationale Loterij | participation offertes par la formule « Quick Pick », en complément de |
werden bepaald, kunnen : | celles visées l'article 24, peuvent : |
1° overeenstemmen met de spelmogelijkheden aangeboden door de | 1° correspondre aux possibilités de jeu présentées par les bulletins |
formulieren bedoeld in artikel 5; | visés à l'article 5; |
2° zich aanbieden in de vorm van een formule die, « Full Lotto » | 2° se présenter sous une formule qui, appelée « Full Lotto », permet |
genaamd, toelaat aan een trekking deel te nemen met 14 gehelen van 6 | de participer à un tirage avec 14 ensembles de 6 numéros, chacun des |
nummers, waarbij over alle gehelen samengenomen elk van de nummers uit | |
de reeks gaande van 1 tot en met 42 twee keer hernomen worden; | numéros parmi la série allant de 1 à 42 étant repris, tous ensembles |
3° geheel of gedeeltelijk verschillend zijn van de spelmogelijkheden | confondus, deux fois; 3° être en tout ou partie différentes des possibilités de jeu visées |
bedoeld in 1° en 2°, waarbij deze verschillen betrekking hebben op de | aux 1° et 2°, ces différences portant sur les paramètres de jeu que |
spelparameters, zijnde het aantal en het al dan niet opeenvolgend | sont le nombre et le caractère successif ou non des tirages auxquels |
karakter van de trekkingen waaraan kan worden deelgenomen, op het | il peut être participé, le nombre d'ensembles joués au Lotto et le |
aantal gehelen waarmee op de Lotto gespeeld wordt en op het aantal gespeelde nummers bestemd voor deelneming aan de Joker. Deze deelnemingsmogelijkheden kunnen gebaseerd zijn op het gebruik van specifieke formulieren die, hetzij een reeks spelparameters vertonen waaruit de deelnemer een keuze dient te maken, hetzij vooraf afgedrukte spelparameters vertonen waardoor elke keuzemogelijkheid van de deelnemer uitgesloten wordt. De voorwaarden van de deelnemingsmogelijkheden via de « Quick Pick »-formule, bedoeld in het tweede lid, worden door de Nationale Loterij bepaald en bekendgemaakt met alle door haar nuttig geachte middelen, met dien verstande dat voor de respectieve inzetbedragen het volgende geldt : | nombre de numéros destinés à la participation au Joker joués. Ces possibilités de participation peuvent reposer sur l'utilisation de bulletins particuliers présentant, soit une série de paramètres de jeu parmi lesquels le participant opère un choix, soit des paramètres de jeu préimprimés excluant tout choix du participant. La Loterie Nationale détermine et rend publiques, par tous moyens jugés utiles, les modalités liées aux possibilités de participation offertes par la formule « Quick Pick » visées à l'alinéa 2, étant entendu que la mise due pour : |
a) voor de Lotto is de inzet altijd gelijk aan het resultaat van de | a) le Lotto correspond toujours à celle résultant de la multiplication |
vermenigvuldiging van de volgende drie parameters : het inzetbedrag | des trois paramètres que sont la mise de 0,50 euro visée à l'article |
van 0,50 euro bedoeld in artikel 9, laatste lid, het aantal gespeelde | 9, dernier alinéa, le nombre d'ensembles joués, et le nombre de |
gehelen en het aantal trekkingen waaraan er wordt deelgenomen; | tirages auxquels il est participé; |
b) voor de Joker is de inzet altijd gelijk aan het resultaat van de | b) le Joker correspond toujours à celle résultant de la multiplication |
vermenigvuldiging van de volgende drie parameters : het inzetbedrag | des trois paramètres que sont la mise de 1,25 euro visée à l'article |
van 1,25 euro bedoeld in artikel 22, vierde lid, het aantal | 22, alinéa 4, le nombre de numéros participants et le nombre de |
deelnemende nummers en het aantal trekkingen waaraan er wordt deelgenomen. » | tirages auxquels il est participé. » |
Art. 3.Artikel 14, tweede lid van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 3.L'article 14, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 19 november 2003, wordt aangevuld met een | royal du 19 novembre 2003, est complété par le 8° rédigé comme suit : |
8°, luidende : « 8° eventueel de benaming van de door de deelnemer gekozen | « 8° éventuellement, l'appellation de la formule de participation |
deelnemingsformule en elke door de Nationale Loterij nuttig geachte | choisie par le participant et toutes indications explicatives ou |
uitleg of informatie. » | informatives jugées utiles par la Loterie Nationale. ». |
Art. 4.In artikel 24, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 4.Dans l'article 24, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté le mot « |
het woord « Quick-Pick Joker » vervangen door het woord « Quick Pick | Quick-Pick Joker » est remplacé par le mot « Quick Pick Joker ». |
Joker ». Art. 5.Artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 5.L'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13 |
besluit van 13 juni 2005, wordt vervangen als volgt : | juin 2005, est remplacé par ce qui suit : |
« Art.28. De loten worden contant betaald en, naargelang de omvang van | « Art.28. Le paiement des lots est effectué comptant et, en tenant |
de uit te keren bedragen, in speciën of door middel van één van de | compte de l'importance des sommes à payer, en espèces ou via un des |
gebruikelijke betalingswijzen bij bankverrichtingen, en onder de | moyens de paiement utilisés habituellement lors de transactions |
voorwaarden die door de Nationale Loterij werden vastgelegd. | bancaires, et selon les modalités fixées par la Loterie Nationale. |
Naargelang de grootte van het totale winstbedrag moet een winnend | Selon l'importance du gain dont il bénéficie globalement, un ticket de |
deelnemingsticket ter inning worden aangeboden hetzij in een door de | jeu gagnant doit être présenté à l'encaissement, soit auprès d'un |
deelnemer te kiezen onlinecentrum, hetzij in een regionaal kantoor van | centre on line au choix du participant, soit auprès d'un bureau |
de Nationale Loterij, hetzij ten zetel van de Nationale Loterij. | régional de la Loterie Nationale ou au siège social de celle-ci. |
Op haar website www.nationale-loterij.be publiceert de Nationale | La Loterie Nationale rend publiques sur son site Internet |
Loterij de adres- en andere gegevens van haar hoofdkantoor, van haar | www.loterie-nationale.be les informations suivantes : les coordonnées |
regionale kantoren en van de onlinecentra. Op die internetsite worden | de son siège social, de ses bureaux régionaux et des centres on line. |
eveneens de maximale winstbedragen vermeld die de onlinecentra mogen | Il mentionne également les montants maximum des gains que les centres |
uitkeren. De winstbedragen die hoger liggen dan het vastgestelde | on line sont habilités à payer, les gains supérieurs à ces montants |
maximum worden uitsluitend uitbetaald in de regionale kantoren of ten | maximum étant uniquement payables auprès des bureaux régionaux ou au |
zetel van de Nationale Loterij. Al die informatie kan overigens ook op | siège social de la Loterie Nationale. Toutes ces informations peuvent |
eenvoudig verzoek bij de Nationale Loterij worden verkregen. ». | également être obtenues sur simple demande à la Loterie Nationale. » |
Art. 6.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden het tweede en het |
Art. 6.Dans l'article 29 du même arrêté, les alinéas 2 et 3 sont |
derde lid vervangen als volgt : | remplacés par ce qui suit : |
« Als het lot niet hoger is dan 2.000 euro, moeten de klachten tegen | « Lorsque le gain ne dépasse pas 2.000 euros, les réclamations sont à |
ontvangstbewijs in een onlinecentrum ingediend worden. | déposer dans un centre on line contre récépissé. |
Als het lot 2.000 euro overschrijdt, moeten de klachten bij | Lorsque le gain dépasse 2.000 euros, les réclamations sont à adresser |
aangetekende brief aan de Nationale Loterij worden gericht. Zij kunnen | par lettre recommandée à la Loterie Nationale. Elles peuvent aussi |
ook ten zetel van de Nationale Loterij worden afgegeven tegen ontvangstbewijs. » | être déposées au siège de la Loterie Nationale contre récépissé. » |
Art. 7.Artikel 35 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 7.L'article 35 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art.35. De Nationale Loterij erkent slechts één eigenaar van een | « Art.35. La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
deelnemingsticket, namelijk de houder ervan. De staving van de | d'un ticket de jeu, à savoir celui qui en est le porteur. L'identité |
identiteit van de houder wordt evenwel geëist : | du porteur est toutefois exigée si : |
1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het | 1° il y a doute sur la validité du ticket de jeu, s'il est maculé, |
deelnemingsticket, als het besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt | déchiré, incomplet ou recollé. Dans ce cas, le ticket de jeu est |
is. In dat geval wordt het deelnemingsticket door de Nationale Loterij | retenu par la Loterie Nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait |
ingehouden totdat ze een beslissing heeft genomen, en ontvangt de houder van het betrokken deelnemingsticket een bewijs van afgifte; 2° als dat noodzakelijk is voor de door de Nationale Loterij vastgelegde betalingswijze van de loten; 3° als het vermoeden bestaat dat de houder van het deelnemingsticket minderjarig is; 4° als het vermoeden bestaat dat de houder het deelnemingsticket op onrechtmatige wijze heeft verworven; 5° als om het even welke wettelijke bepaling daarin voorziet. Geen enkel bezwaar noch verzet wordt aanvaard bij diefstal, verlies of | l'objet d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur dudit ticket; 2° le mode de paiement des lots fixé par la Loterie Nationale le rend nécessaire; 3° le soupçon existe que le porteur du ticket de jeu soit mineur; 4° le soupçon existe que le porteur du ticket de jeu ait acquis celui-ci de façon irrégulière; 5° une disposition légale, quelle qu'elle soit, le prévoit. En cas de vol, de perte ou de destruction d'un ticket de jeu ou d'une |
vernietiging van een deelnemingsticket of van een ten gunste van de | reconnaissance de dépôt établie au porteur, aucune réclamation ou |
houder opgesteld bewijs van afgifte. | opposition ne sera acceptée. |
Bij gemeenschappelijke deelneming komt de Nationale Loterij niet | En cas de participation en commun, la Loterie Nationale n'intervient |
tussen in de geschillen die mogelijks rijzen tussen de leden van de | pas dans les conflits pouvant surgir entre les membres du groupe. |
groep. Het is minderjarigen verboden om deel te nemen. » | La participation est interdite aux mineurs d'âge. » |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 6 oktober 2008. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 octobre 2008. |
Art. 9.De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
Art. 9.Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est chargé |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 september 2008. | Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |