Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 août 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
18 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 18 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus | collective de travail du 20 août 1999, conclue au sein de la |
1999, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni | collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du |
1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - | protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle |
invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van | classification des fonctions et la détermination des salaires minimums |
de minimumlonen (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten | Vu la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au |
in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het | sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution |
protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe | du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle |
functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen, algemeen | classification des fonctions et la détermination des salaires |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart 1999; | minimums, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars 1999; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus 1999, | travail du 20 août 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 1 van 25 juni 1997, gesloten | collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du |
in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van | protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle |
een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de | classification des fonctions et la détermination des salaires |
minimumlonen. | minimums. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 22 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 30 | Arrêté royal du 22 mars 1999, Moniteur belge du 30 septembre 1999. |
september 1999. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus 1999 | Convention collective de travail du 20 août 1999 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni | Modification de la convention collective de travail n° 1 du 25 juin |
1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in | 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie |
uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een | hôtelière en application du protocole d'accord du 14 mai 1997 - |
nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen | instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la |
(Overeenkomst geregistreerd op 2 december 1999 onder het nummer | détermination des salaires minimums (Convention enregistrée le 2 |
53178/CO/302) | décembre 1999 sous le numéro 53178/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
onder "werknemers" verstaan de mannelijke en vrouwelijke werknemers | y a lieu d'entendre par "travailleurs" les travailleurs masculins et |
die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of maandloon. | féminins rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe. |
Art. 2.Voor de toepassing van de huidige collectieve |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder collectieve | travail, il y a lieu d'entendre par convention collective de travail : |
arbeidsovereenkomst : de collectieve arbeidsovereenkomst nr 1 van 25 | la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue au |
juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot | sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, sur |
invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van | l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la |
de minimumlonen. | détermination des salaires minimums. |
Art. 3.De in bijlage 1 gevoegde exhaustieve lijst van |
Art. 3.La liste exhaustive des fonctions de référence jointe en |
referentiefuncties zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve | annexe 1, comme stipulé à l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst, wordt aangevuld met de referentiefunctie hulp-kok | travail, est complétée de la fonction de référence aide cuisinier |
alleenwerkend met referentienummer 113C. | travaillant seul portant le numéro 113C. |
Art. 4.De in artikel 5 vermelde bijlage 2 van de collectieve |
Art. 4.L'annexe 2 mentionnée à l'article 5 de la convention |
arbeidsovereenkomst wordt aangevuld met de functieomschrijving hulp - | collective de travail est complétée de la description de la fonction |
kok alleenwerkend zoals opgenomen in bijlage van onderhavige | aide cuisinier travaillant seul, telle qu'elle est reprise en annexe |
collectieve arbeidsoveenkomst. | de la présente convention collective de travail. |
Art. 5.La fonction de référence suivante et sa pondération sont |
|
Art. 5.In artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
ajoutées à l'article 8 de la convention collective de travail : - dans |
volgende referentiefunctie en haar weging ingevoegd : - | la catégorie de fonctions VII : aide cuisinier travaillant seul avec |
functiecategorie VII : hulp-kok alleenwerkend met 121,5 wegingspunten. | 121,5 points de pondération. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 1997. | le 1er juillet 1997. |
Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij | chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par |
een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. | de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 septembre 2001. |
september 2001. | |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus 1999, | Annexe 1 à la convention collective de travail du 20 août 1999, |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging | conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, | modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, |
gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - | conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - |
invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van | instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la |
de minimumlonen. | détermination des salaires minimums. |
FUNCTIEOMSCHRIJVING | DESCRIPTION DE FONCTION |
Afdeling : Keuken | Département : Cuisine |
Code : HRC. REF. | Code : HRC. REF. |
Functie : Hulp-kok alleenwerkend (M/V) | Fonction : Aide cuisinier travaillant seul |
Organisatie : | Organisation : |
Dépend du cuisinier travaillant seul qui est le propriétaire ou le | |
Ressorteert onder de kok alleenwerkend, die eigenaar of zaakvoerder is | gérant de l'établissement. Il/elle exécute toutes les préparations |
van de zaak. Hij/zij voert alle bereidingen uit volgens de instructies | suivant les instructions du cuisinier-propriétaire/gérant et est en |
van de kok-eigenaar/zaakvoerder en kan hem vervangen voor de volledige | mesure de le remplacer dans la totalité du service de cuisine en son |
keukendienst bij diens afwezigheid (geeft eventueel instructies aan | absence (donne éventuellement des instructions aux commis). |
keukenhelpers). | |
Doel : | Objectif : |
Mise-en-place, bereiden, schikken en garneren van gerechten. Vervangen | Mise en place, préparation, disposition et garniture des plats. |
van de kok-eigenaar/zaakvoerder bij diens afwezigheid. | Remplacer le cuisinier-propriétaire/gérant en son absence. |
Hoofdtaken : | Tâches principales : |
Hij/zij is verantwoordelijk voor het werk dat hem/haar toevertrouwd is | Il/elle est responsable du travail qui lui est confié par le |
door de kok-eigenaar/zaakvoerder en vervangt hem/haar bij afwezigheid | cuisinier-propriétaire/gérant. Il le remplace en cuisine en son |
in de keuken. | absence. |
1. Voorbereiding dienst : | 1. Avant le service : |
- mise-en-place van de warme en koude gerechten; | - met en place les plats chauds et froids; |
- braadt vlees, vis en gevogelte; bereidt alle sauzen; patisserie. | - cuit la viande, le poisson et la volaille; prépare toutes les sauces; pâtisseries. |
2. Tijdens de dienst : | 2. Pendant le service : |
- bereidt en werkt gerechten af volgens bestelling, respecteert | - prépare les plats selon les commandes, respecte pour cela un certain |
hierbij een bepaalde tijdsplanning, receptuur, werkmethode en | planning, des recettes, une méthode de travail et une certaine |
werkorganisatie; | organisation de celui-ci; |
- schikt en garneert gerechten op borden en schotels of plaatst ze in | - dispose et garnit les assiettes et les plats ou les dispose dans le |
warmwaterbaden, respecteert portionering van de verschillende maaltijdcomponenten; | bain-marie, respecte les proportions entre les différents composants; |
(-) (geeft eventueel instructies aan de helpers en springt in voor de | (-) (donne éventuellement des instructions à des commis et remplace le |
eigenaar/uitbater. | propriétaire/exploitant). |
3. Na de dienst : | 3. Après le service : |
- ruimt de keuken op; | - débarrasse la cuisine; |
- controleert en verwerkt voedseloverschotten; - controleert kwaliteit en versheid van de producten; - zorgt voor hygiënische opslag en bewaring van voedingsmiddelen; - houdt koelkast en diepvries ordelijk en schoon; - controleert voorraad en geeft bestelling door aan de uitbater; - maakt werkinstrumenten en werkplaats schoon; - staat in voor orde en netheid en veiligheid in de keuken; | - contrôle et traite les excédents de nourriture; - contrôle la qualité et la fraîcheur des produits; - veille à un stockage et à une conservation hygiéniques des denrées alimentaires; - veille à l'ordre et à la propreté dans les réfrigérateurs et congélateurs; - contrôle l'approvisionnement et transmet les commandes à l'exploitant; - nettoie les instruments de travail et le lieu de travail; - est responsable de l'ordre, de la propreté et de la sécurité en cuisine; |
- respecteert veiligheidsnormen tijdens de werkzaamheden; | - respecte les normes de sécurité pendant les activités; |
- signaleert storingen/defecten. | - signale les problèmes de défectuosités. |
CRITERIA | CRITERES |
Code : HRC. REF. | Code : HRC. REF. |
Functie : hulp - kok alleenwerkend | Fonction : aide cuisinier travaillant seul |
1. Verantwoordelijkheid | 1. Responsabilité |
1.1. Invloed | 1.1. Influence |
Is verantwoordelijk voor : - efficiënte werkorganisatie van de keuken; - mise-en-place en bereiden van gerechten volgens aangegeven assortiment of bestelling; - enige creativiteit bij het schikken en presenteren van schotels en salades of strikt conform technische fiches; - respecteren van bepaalde portionering; - rekening houden met seizoengebonden producten; prijsbewuste aanpak voor samenstelling gerechten of assortimenten; - versheid en kwaliteit van grondstoffen en producten, hanteert FIFO-systeem voor voorraadbeheer; - hygiënische bereidingen en bewaring; - persoonlijke hygiëne, hygiëne werkinstrumenten en werkplaats. | - doit organiser le travail en cuisine de manière efficace; - est responsable de la mise en place et la préparation des plats suivant l'assortiment ou les commandes prescrites; - doit, le cas échéant, faire preuve d'un peu de créativité dans la disposition et la présentation des plats et salades ou, au contraire, veiller à ce qu'ils soient strictement conformes aux fiches techniques; - doit respecter certaines portions; - doit tenir compte du caractère saisonnier de certains produits; doit tenir compte des prix lors de la composition des plats et assortiments; - doit veiller à la fraîcheur et la qualité des matières premières et produits; doit pratiquer le système FIFO pour la gestion des stocks; - doit assurer une préparation et une conservation hygiéniques; - doit veiller à son hygiène personnelle et à l'hygiène des instruments et du lieu de travial. |
1.2. Gevolgen | 1.2. Conséquences |
- materiële schade, verlies grondstoffen; | - dégâts matériels, perte de matières premières; |
- bedorven of mislukte gerechten. | - aliments avariés ou ratés. |
2. Kennis en kunde | 2. Connaissance et savoir-faire |
- interne of externe vakopleiding - ervaring in de keuken; | - formation professionnelle interne ou externe - expérience dans la |
- praktische kennis van het werk, basisbereidingen, recepturen en | cuisine; - connaissance pratique du travail, des préparations de base, des |
werkwijze; | recettes et méthodes de travail; |
- kennis voedingsleer, hygiëne en veiligheid; | - connaissance de la théorie alimentaire, des normes d'hygiène et de |
- inzicht in samenhang en toepassingsmogelijkheden; | sécurité; - connaissance de l'enchaînement et des possibilités d'application; |
- alternatieven kennen; | - connaissance des alternatives; |
- kennis keukenapparatuur. | - connaissance des appareils de cuisine. |
3. Probleemoplossing | 3. Solutionner des problèmes |
- lost problemen in verband met de keuken zelf op, zoekt naar | - résout personnellement les problèmes relatifs à la cuisine; cherche |
alternatieven (voorbeeld breuk, voorraadtekort); | des alternatives (par exemple interruption, assortiment insuffisant); |
- operationele problemen worden onmiddellijk gesignaleerd aan de kok | - signale immédiatement les problèmes opérationnels au cuisinier |
alleenwerkend, de zaakvoerder of de eigenaar; | travaillant seul, au gérant ou au propriétaire; |
- volgt algemene richtlijnen met betrekking tot keukenactiviteiten; | - suit les directives générales relatives aux activités de cuisine; |
- respecteert instructies van de kok alleenwerkend, de zaakvoerder of | - respecte les instructions de cuisinier travaillant seul, du gérant |
de eigenaar (recept, portionering, technische fiche). | ou du propriétaire (recette, portions, fiche technique). |
4. Communicatie en overleg | 4. Communication et concertation |
- mondeling - uitwisselen van informatie over werkzaamheden, voorraad, | - verbale - échange d'informations relatives aux occupations, au |
bestellingen en bediening; | stock, aux commandes et au service; |
- schriftelijk : opstellen van checklist voor bestellingen; | - écrite : établir les check-listes pour les commandes; |
- dienstverlenend optreden - teamwerk keuken-zaal. | - être serviable, esprit d'équipe en cuisine-salle. |
5. Vaardigheden | 5. Aptitudes |
- bewegingsvaardigheid; | - habilité dans les gestes; |
- smaken - geuren. | - goûts et arômes. |
6. Inconveniënten | 6. Inconvénients |
6.1. Zwaarte : keukenmateriaal - braadpannen. | 6.1. Poids : matériel de cuisine - cocottes. |
6.2. Houding : veelvuldig rechtopstaande arbeid. | 6.2. Position : souvent debout. |
6.3. Werksfeer : - enige tempodruk (piekperiode); | 6.3. Conditions : - cadence parfois accélérée (périodes de pointe); |
- temperatuurverschillen (koelkamer); | - variations de température (chambre froide); |
- warmte-uitstraling fornuis-kookinstallaties. | - dégagement de chaleur (four) - installations de cuisson. |
6.4. Risico : - snij- en brandwonden; | 6.4. Risques : - coupures - brûlures, |
- uitglijden. | - risque de glisser. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 septembre 2001. |
september 2001. | |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |