Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/09/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen van de werklieden en werksters die ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouw "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen van de werklieden en werksters die ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouw Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers et ouvrières ressortissant à la Commission paritaire de l'agriculture
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
18 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 18 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour
opzeggingstermijnen van de werklieden en werksters die ressorteren les ouvriers et ouvrières ressortissant à la Commission paritaire de
onder het Paritair Comité voor de landbouw (1) l'agriculture (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991;
Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de landbouw; Vu la proposition de la Commission paritaire de l'agriculture;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat er aanleiding toe bestaat zonder uitstel de Considérant qu'il y a lieu dans l'intérêt des ouvriers et des
opzeggingstermijnen te wijzigen in het belang van de werklieden en ouvrières des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de
werksters van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair l'agriculture comptant une ancienneté importante, et pour des motifs
Comité voor de landbouw die een belangrijke anciënniteit tellen, en om sociaux, de modifier sans retard les délais de préavis;
sociale redenen;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werklieden en

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux ouvriers et ouvrières, à

werksters, met uitzondering van de gelegenheidsarbeider zoals bedoeld l'exception du travailleur occasionnel tel que défini à l'article 8bis
in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke 27 juin 1969 revisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
zekerheid der arbeiders, en de werkgevers van de ondernemingen die sécurité sociale des travailleurs, et aux employeurs des entreprises
onder het Paritair Comité voor de landbouw ressorteren. ressortissant à la Commission paritaire de l'agriculture.

Art. 2.Wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, wordt, in

Art. 2.§ 1er. Lorsque le préavis émane de l'employeur, par dérogation

afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 aux dispositions de l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative
betreffende de arbeidsovereenkomsten, de bij het beëindigen van de aux contrats de travail, le délai de préavis à respecter pour mettre
arbeidsovereenkomst na te leven opzeggingstermijn vastgesteld op : fin à un contrat de travail, est fixé à :
- vijfendertig dagen wat de werklieden of de werksters betreft die - trente-cinq jours quand il s'agit d'ouvriers ou d'ouvrières comptant
tussen zes maanden en minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; entre six mois et moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- tweeënveertig dagen wat de werklieden of de werksters betreft die - quarante-deux jours quand il s'agit d'ouvriers ou d'ouvrières
tussen vijf jaren en minder dan tien jaren anciënniteit in de comptant entre cinq ans et moins de dix ans d'ancienneté dans
onderneming tellen; l'entreprise;
- zesenvijftig dagen wat de werklieden of de werksters betreft die - cinquante-six jours quand il s'agit d'ouvriers ou d'ouvrières
tussen tien jaren en minder dan vijftien jaren anciënniteit in de comptant entre dix ans et moins de quinze ans d'ancienneté dans
onderneming tellen; l'entreprise;
- vierentachtig dagen wat de werklieden of de werksters betreft die - quatre-vingt-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers ou d'ouvrières
tussen vijftien jaren en minder dan twintig jaren anciënniteit in de comptant entre quinze ans et moins de vingt ans d'ancienneté dans
onderneming tellen; l'entreprise;
- honderd en twaalf dagen wat de werklieden of de werksters betreft - cent douze jours quand il s'agit d'ouvriers ou d'ouvrières comptant
die meer dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen. plus de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise.
§ 2. De opzeggingstermijnen bepaald in paragraaf 1 zijn niet van § 2. Les délais de préavis fixés au paragraphe 1er ne sont pas
toepassing in geval van opzegging met het oog op brugpensioen. In dat applicables dans le cadre d'un licenciement en vue de la prépension.
geval worden de opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de Dans ce cas, les délais de préavis applicables sont ceux prévus à
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, toegepast. l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.

Art. 3.De opzeggingen betekend voor de inwerkingtreding van dit

Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit blijven al hun gevolgen behouden. arrêté continuent à sortir tous leurs effets.

Art. 4.Het koninklijk besluit van 21 juni 1999 tot vaststelling van

Art. 4.L'arrêté royal du 21 juin 1999 fixant les délais de préavis

de opzeggingstermijnen van de werklieden die ressorteren onder het pour les ouvriers ressortissant à la Commission paritaire de
Paritair Comité voor de landbouw wordt opgeheven. l'agriculture est abrogé.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 6.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 september 2001. Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991.
^