Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/09/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een evaluatiepremie aan sommige ambtenaren van de Regie der Luchtwegen "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een evaluatiepremie aan sommige ambtenaren van de Regie der Luchtwegen Arrêté royal allouant une prime d'évaluation à certains agents de la Régie des Voies aériennes
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
18 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit houdende toekenning van een 18 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal allouant une prime d'évaluation à
evaluatiepremie aan sommige ambtenaren van de Regie der Luchtwegen certains agents de la Régie des Voies aériennes
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van Openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi
vervangen door de wet van 22 juli 1993; du 22 juillet 1993;
Gelet op het statuut van de Regie der Luchtwegen, gevoegd bij het Vu le statut de la Régie des Voies aériennes annexé à l'arrêté royal
koninklijk besluit van 5 oktober 1970 houdende omwerking van het du 5 octobre 1970 portant refonte du statut de la Régie des Voies
statuut van de Regie der Luchtwegen en gewijzigd bij het koninklijk aériennes et modifié par l'arrêté royal du 31 mars 1981, par l'arrêté
besluit van 31 maart 1981, het koninklijk besluit nr. 240 van 31 royal n° 240 du 31 décembre 1983 et par l'arrêté royal n° 425 du 1er
december 1983 en het koninklijk besluit nr. 425 van 1 augustus 1986; août 1986;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 1991 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 29 novembre 1991 fixant le statut des agents de
van het statuut van de ambtenaren van de Regie der Luchtwegen,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 juli 1994, 9 maart 1995 la Régie des Voies aériennes, modifié par les arrêtés royaux du 25
en 5 mei 1997; juillet 1994, 9 mars 1995 et 5 mai 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1997 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 3 juin 1997 fixant les échelles de traitement des
de weddeschalen van de graden van de Regie der Luchtwegen; grades à la Régie des Voies aériennes;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 11 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 juin 1997;
juni 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister voor Ambtenarenzaken, gegeven op 11 juni 1997; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 11 juin 1997;
Gelet op het protocol van 4 september 1997 waarin de conclusies van de Vu le protocole du 4 septembre 1997 dans lequel sont consignées les
onderhandeling gevoerd in het Sectorcomité VI : Verkeerswezen, zijn conclusions de la négociation menée au sein du Comité de Secteur VI :
vermeld; Communications;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989;
1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence, motivée par le fait qu'à partir du 1er janvier 1997 les
van 1 januari 1997 af de aan de betrokken graden verbonden échelles de traitement liées aux grades concernés doivent être
weddeschalen dienen gewijzigd te worden in functie van de toegekende modifiées en fonction de la prime d'évaluation attribuée ce qui
evaluatiepremie, wat, overeenkomstig de wettelijke beschikkingen implique la consécration immédiate de ladite prime conformément aux
terzake, de onverwijlde bekrachtiging vergt van bedoelde premie; prescriptions légales en la matière;
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, Sur la proposition de Notre Ministre des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Met ingang van 1 april 1993 wordt een evaluatiepremie

Article 1er.A partir du 1er avril 1993, une prime d'évaluation est

toegekend aan de vastbenoemde ambtenaren van de niveaus 1 en 2 van de accordée aux agents des niveaux 1 et 2 de la Régie des Voies
Regie der Luchtwegen, met uitzondering van : aériennes, à l'exception :
- de ambtenaren van de directie meteorologie en - des agents de la direction météorologie et télécommunications
luchtvaartteleverbindingen; aéronautiques;
- de ambtenaren die genieten van een weddecomplement overeenkomstig de - des agents qui bénéficient d'un complément de traitement
beschikkingen van het koninklijk besluit van 3 juni 1997 tot conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 3 juin 1997 fixant
vaststelling van de weddeschalen van de graden van de Regie der Luchtwegen. les échelles de traitement des grades à la Régie des Voies aériennes.

Art. 2.§ 1. De evaluatiepremie wordt vastgesteld in schalen die

Art. 2.§ 1er. La prime d'évaluation est fixée par des échelles, qui

variëren naargelang van de rang. varient selon le rang.
§ 2. De minima en maxima jaarbedragen van de respectievelijke schalen, § 2. Les taux annuels minima et maxima des échelles respectives, ainsi
evenals de spreiding ervan en het bedrag van de tussentijdse que l'étalement de celles-ci et le montant des augmentations annuelles
verhogingen worden per rangengroep bepaald in de tabel die opgenomen sont, par groupes de rangs, repris dans le tableau figurant en annexe
is als bijlage bij dit besluit. du présent arrêté.

Art. 3.§ 1. De evaluatiepremie wordt van 1 juli 1993 af verhoogd met 4 %.

Art. 3.§ 1er. La prime d'évaluation est augmentée de 4 % à partir du 1er juillet 1993.

§ 2. De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel § 2. Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel de
van de Regie der Luchtwegen geldt eveneens voor deze premie. Zij wordt la Régie des Voies aériennes s'applique également à cette prime. Elle
gekoppeld aan de spilindex 138,01. est liée à l'indice pivot 138,01.

Art. 4.§ 1. De ambtenaar geniet de schaal verbonden aan de rang

Art. 4.§ 1er. L'agent bénéficie de l'échelle liée au rang auquel

waartoe de graad, waarvan hij titularis is of die hij tijdelijk bij appartient le grade dont il est titulaire ou qu'il revêt
wege van hogere functies bekleedt, behoort. temporairement par voie de fonctions supérieures.
§ 2. In elke respectieve schaal bekomt de ambtenaar het bedrag dat § 2. Dans chaque échelle respective, l'agent obtient le montant qui
overeenstemt met zijn totale dienstanciënniteit, verminderd evenwel correspond à la totalité de son ancienneté de service, diminuée
met twee jaar voor de titularissen van de graad van industrieel toutefois de deux ans pour les titulaires du grade d'ingénieur
ingenieur of ingenieur en met drie jaar voor de titularissen van de industriel ou d'ingénieur et de trois ans pour les titulaires des
andere betrokken graden. autres grades concernés.
§ 3. Voor toepassing van de in vorige paragraaf vermelde beschikking § 3. Pour l'application de la disposition mentionnée au paragraphe
worden de tijdelijke diensten bij de Regie der Luchtwegen in précédent, les services temporaires auprès de la Régie des Voies
aanmerking genomen tot een maximum van twee jaar voor de industriële aériennes sont pris en considération sans pour autant pouvoir dépasser
ingenieurs en de ingenieurs en tot een maximum van drie jaar voor alle deux ans pour les ingénieurs industriels et les ingénieurs et trois
andere betrokken graden. ans pour tous les autres grades concernés.

Art. 5.De evaluatiepremie wordt per semester uitbetaald, hetzij eind

Art. 5.La prime d'évaluation est liquidée par semestre, soit fin

juli, hetzij eind januari van het daaropvolgende jaar, naargelang het juillet, soit fin janvier, selon qu'il s'agit du premier ou du second
gaat om het eerste of tweede semester van het in aanmerking te nemen semestre de l'année à prendre en considération.
jaar.

Art. 6.De evaluatiepremie wordt in evenredige mate als de wedde

Art. 6.La prime d'évaluation est réduite dans les mêmes proportions

verminderd. que le traitement.

Art. 7.In afwijking van artikel 6 van dit besluit kunnen de

Art. 7.Par dérogation à l'article 6 de cet arrêté, les agents sont

ambtenaren geen aanspraak maken op de evaluatiepremie voor de periode exclus du bénéfice de la prime d'évaluation pour la période du
van het betrokken semester tijdens dewelke : semestre concerné o· :
1° zij de beoordeling "slecht" hebben; 1° ils ont le signalement "mauvais";
2° zij met verlof wegens ziekte of gebrekkigheid zijn voor een 2° ils sont en congé pour cause de maladie ou d'infirmité pour une
ononderbroken periode van meer dan 90 dagen; période ininterrompue supérieure à 90 jours;
3° zij geschorst zijn in het belang van de dienst. 3° ils sont suspendus dans l'intérêt du service.

Art. 8.§ 1. De ambtenaren die de beoordeling "voldoende" hebben en de

Art. 8.§ 1er. Les agents qui ont le signalement "suffisant" et les

ambtenaren van de rangen 13 en hoger worden geëvalueerd over hun agents des rangs13 et supérieurs sont soumis à l'évaluation de leurs
werkzaamheden en prestaties overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld activité et rendement selon les modalités fixées par le Ministre qui à
door de Minister die de burgerluchtvaart in zijn bevoegdheid heeft. l'aéronautique civile dans ses attributions. § 2. La dérogation dont
§ 2. De afwijking waarvan sprake in artikel 7 van dit besluit is il est question à l'article 7 de cet arrêté est également applicable
eveneens van toepassing op de in § 1 voormelde ambtenaren die een aux agents repris au § 1er ayant obtenu une mention d'évaluation
ongunstige evaluatiemelding bekomen. défavorable.

Art. 9.De eerste betaling heeft uitzonderlijk betrekking op een

Art. 9.La première liquidation de la prime porte exceptionnellement

periode van 3 maanden. sur une période de 3 mois.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1993.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1993.

Art. 11.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitwerking van dit

Art. 11.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 september 1997. Donné à Bruxelles, le 18 septembre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Annexe - Bijlage Annexe - Bijlage
Groupes - Groepen Groupes - Groepen
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 september 1997. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 septembre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^