Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, inzake toekenning van een eindejaarspremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 18 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december | collective de travail du 14 décembre 2012, conclue au sein de la |
2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector | Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la |
van de Vlaamse Gemeenschap, inzake toekenning van een eindejaarspremie | Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année |
(1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap; | socio-culturel de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2012, | travail du 14 décembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van | Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la |
de Vlaamse Gemeenschap, inzake toekenning van een eindejaarspremie. | Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 oktober 2013. FILIP | Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2013. |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mme M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Vlaamse | Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la |
Gemeenschap | Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2012 | Convention collective de travail du 14 décembre 2012 |
Toekenning van een eindejaarspremie | Octroi d'une prime de fin d'année |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2013 onder het nummer | (Convention enregistrée le 7 mars 2013 sous le numéro |
113861/CO/329.01) | 113861/CO/329.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de |
Article 1er.La présente convention s'applique aux employeurs et aux |
werknemers van de organisaties die onder het Paritair Subcomité voor | travailleurs des organisations ressortissant à la Sous-commission |
de socioculturele sector van de Vlaamse Gemeenschap vallen en die door | paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté flamande, qui |
de Vlaamse overheid gesubsidieerd worden of erkend zijn zoals | sont agréées ou subventionnés par l'autorité flamande, comme définies |
omschreven in de betreffende hoofdstukken hieronder. | dans les chapitres correspondants ci-après. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Bepaling van het bedrag | CHAPITRE II. - Fixation du montant |
Art. 2.Het bedrag van de eindejaarspremie is samengesteld uit een |
Art. 2.Le montant de la prime de fin d'année comporte une partie |
vast geïndexeerd gedeelte en een procentueel gedeelte op het bruto | forfaitaire indexée et une partie proportionnelle représentant un |
jaarloon van de werknemer. | pourcentage de la rémunération brute annuelle du travailleur. |
Art. 3.De startcijfers van het vast geïndexeerd gedeelte en het |
Art. 3.Les montants de base de la partie forfaitaire indexée et de la |
procentueel gedeelte worden vastgelegd overeenkomstig punt 3.2 van het | partie proportionnelle sont fixés conformément au point 3.2 du "Vlaams |
"Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social/non-profitsectoren" van | Intersectoraal Akkoord voor de social/non-profitsectoren" du 2 |
2 december 2011 ("VIA 4"). | décembre 2011 ("VIA 4"). |
HOOFDSTUK III. - Sectoren samenlevingsopbouw en integratiecentra | CHAPITRE III. - Secteurs animation sociale et centres d'intégration |
Art. 4.Dit hoofdstuk is van toepassing op de werkgevers en de |
Art. 4.Ce chapitre s'applique aux employeurs et aux travailleurs des |
werknemers van de instellingen van het maatschappelijk opbouwwerk, | institutions d'animation sociale agréées sur la base du décret du 26 |
erkend en gesubsidieerd op basis van het decreet van 26 juni 1991 | juin 1991 (tel que modifié) relatif à l'agrément des initiatives |
(zoals gewijzigd) houdende erkenning en subsidiëring van het | d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces initiatives, et |
maatschappelijk opbouwwerk, en van de integratiecentra, erkend en | des centres d'intégration agréés et subsidiés sur la base du décret du |
gesubsidieerd op basis van het decreet van 28 april 1998 (zoals | 28 avril 1998 (tel que modifié) relatif à la politique flamande à |
gewijzigd) inzake het Vlaams beleid ten aanzien van etnisch-culturele minderheden. | l'encontre des minorités ethnoculturelles. |
Art. 5.§ 1. Voor het jaar 2012 bedraagt het vast geïndexeerd gedeelte |
Art. 5.§ 1er. La partie forfaitaire indexée s'élève, pour l'année |
603,48 EUR (basisindex van de maand oktober 2011). | 2012, à 603,48 EUR (indice de base du mois d'octobre 2011). |
Dit bedrag wordt voor de effectieve uitbetaling in 2012 verhoogd met | Pour la liquidation effective en l'année 2012, ce montant est majoré |
een percentage dat wordt bekomen door het indexcijfer van de | d'un pourcentage obtenu en divisant l'indice des prix à la |
consumptieprijzen dat van kracht is in de maand oktober van het jaar | |
2012 te delen door het indexcijfer dat van kracht is in de maand | consommation en vigueur au mois d'octobre de l'année 2012 par l'indice |
oktober van het jaar 2011. Het percentage wordt berekend tot op vier | en vigueur au mois d'octobre 2011. Le pourcentage est arrondi à quatre |
decimalen en afgerond volgens de wiskundige regels. | décimales selon les règles arithmétiques. |
§ 2. Vanaf het jaar 2013 bedraagt het vast geïndexeerd gedeelte 124,15 | § 2. La partie forfaitaire indexée s'élève, pour l'année 2013, à |
EUR (basisindex van de maand oktober 2011). | 124,15 EUR (indice de base du mois d'octobre 2011). |
Dit bedrag wordt voor de effectieve uitbetaling in 2013 verhoogd door | Pour la liquidation effective en l'année 2013, ce montant est majoré |
het indexcijfer van de consumptieprijzen dat van kracht is in de maand | d'un pourcentage obtenu en divisant l'indice des prix à la |
oktober van het jaar 2013 te delen door het indexcijfer dat van kracht | consommation en vigueur au mois d'octobre de l'année 2013 par l'indice |
is in de maand oktober van het jaar 2011. Het percentage wordt | en vigueur au mois d'octobre 2011. Le pourcentage est arrondi à quatre |
berekend tot op vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige | décimales selon les règles arithmétiques. |
regels. § 3. Het bedrag voor het jaar 2013, vastgesteld in toepassing van § 2 | § 3. Le montant pour l'année 2013, fixé en application du § 2 du |
van dit artikel, wordt met ingang van het jaar 2014, jaarlijks | présent article, est adapté annuellement, à partir de 2014, en |
aangepast door toepassing van het volgende indexeringsmechanisme. | |
Het bedrag van het vast geïndexeerd gedeelte van het in aanmerking | appliquant le mécanisme d'indexation suivant : |
genomen jaar wordt bekomen door het te verhogen met een percentage dat | Le montant de la partie forfaitaire indexée de l'année considérée est |
afhangt van de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen. | majoré d'un pourcentage dépendant de l'évolution de l'indice des prix |
Dit percentage wordt bekomen door het indexcijfer dat van kracht is in | à la consommation. Ce pourcentage est obtenu en divisant l'indice des |
de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar te delen door het | prix à la consommation en vigueur au mois d'octobre de l'année |
indexcijfer dat van kracht was in de maand oktober van het | considérée par l'indice en vigueur au mois d'octobre de l'année |
voorafgaande jaar. Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen | précédente. Le pourcentage est arrondi à quatre décimales selon les |
en afgerond volgens de wiskundige regels. | règles arithmétiques. |
§ 4. Het bedrag van het vast geïndexeerd gedeelte van de | § 4. Le montant de la partie forfaitaire indexée de la prime de fin |
eindejaarstoelage wordt jaarlijks vastgesteld en als bijlage aan deze | d'année est fixé annuellement et repris en annexe de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen. | convention collective de travail. |
Art. 6.§ 1. Voor het jaar 2012 bedraagt het procentueel gedeelte 4,61 |
Art. 6.§ 1er. Pour l'année 2012, la partie proportionnelle s'élève à |
pct. van het geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer. | 4,61 p.c. du salaire brut annuel indexé du travailleur. |
§ 2. Vanaf het jaar 2013 bedraagt het procentueel gedeelte 7,57 pct. | § 2. La partie proportionnelle s'élève, à partir de l'année 2013, à |
van het geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer. | 7,57 p.c. de la rémunération brute annuelle du travailleur. |
§ 3. Onder "geïndexeerd bruto jaarloon" wordt verstaan : de | § 3. Par "rémunération brute annuelle indexée", on entend : le produit |
vermenigvuldiging met twaalf van het geïndexeerd baremieke bruto | de la multiplication par douze de la rémunération mensuelle brute |
maandloon van de maand oktober van het kalenderjaar, met inbegrip van | barémique indexée du mois d'octobre de l'année civile, l'allocation de |
de haard- of standplaatstoelage, maar met uitsluiting van de toeslagen. | foyer ou de résidence comprise, mais à l'exclusion des suppléments. |
HOOFDSTUK IV. - Sectoren sociaalcultureel werk, cultuur (spreiding), | CHAPITRE IV. - Secteurs travail socioculturel, culture (diffusion), |
sportwerk, lokale diensteneconomie, beroepsopleiding, | sports, économie de services locaux, formation professionnelle, lutte |
armoedebestrijding, inburgering, milieu- en natuurwerk | contre la pauvreté, intégration civique, environnement et nature |
Art. 7.Dit hoofdstuk is van toepassing op de werkgevers en de |
Art. 7.Ce chapitre s'applique aux employeurs et aux travailleurs, à |
werknemers, uitgezonderd de doelgroepwerknemers met WEP-plus statuut | l'exception des travailleurs des groupes cibles sous statut WEP-plus |
en de doelgroepwerknemers in de lokale diensteneconomie (cf. hoofdstuk | et des travailleurs des groupes cibles dans l'économie de services |
V), van de organisaties die voor hun al gemene werking gesubsidieerd | locaux (voir chapitre V), des organisations subsidiées pour leur |
worden op basis van de volgende decreten of besluiten, in voorkomend | fonctionnement général sur la base des décrets ou arrêtés suivants, le |
geval zoals gewijzigd : | cas échéant tels que modifiés : |
1. sociaal-cultureel volwassenenwerk : decreet van 4 april 2003 | 1. Animation socio-culturelle des adultes : décret du 4 avril 2003 |
betreffende het sociaal-cultureel volwassenenwerk; | relatif à l'animation socio-culturelle des adultes; |
2. Jeugdwerk; | 2. Animation des jeunes : |
- decreet van 18 juli 2008 houdende het voeren van een Vlaams jeugd- | - décret du 18 juillet 2008 relatif à la conduite d'une politique |
en kinderrechtenbeleid; decreet van 20 januari 2012 houdende een | flamande des droits de l'enfant et de la jeunesse; décret du 20 |
vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid; | janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et |
de la jeunesse; | |
- decreet van 14 februari 2003 op het lokaal en provinciaal | - décret du 14 février 2003 sur la politique locale et provinciale de |
jeugd(werk)beleid; decreet van 6 juli 2012 houdende de ondersteuning | la jeunesse; décret du 6 juillet 2012 portant soutien et stimulation |
en stimulering van het lokaal jeugdbeleid en de bepaling van het | de la politique locale en matière de jeunesse et détermination de la |
provinciaal jeugdbeleid; | politique provinciale en matière de jeunesse; |
- decreet van 18 februari 2004 houdende erkenning en subsidiëring van | - décret du 18 février 2004 portant agréation et subventionnement des |
jeugdherbergen, jeugdkampeer- en jeugdvormingscentra, | auberges de jeunesse, centres de formation et de camping pour les |
ondersteuningsstructuren en de VZW "Algemene Dienst voor | jeunes, les structures d'appui et de l'ASBL "Algemene Dienst voor |
Jeugdtoerisme"; decreet van 6 juli 2012 houdende subsidiëring van | Jeugdtoerisme"; décret du 6 juillet 2012 portant subventionnement |
hostels, jeugdverblijfcentra, ondersteuningsstructuren en de VZW | d'hôtels pour jeunes, de centres de séjour pour jeunes, de structures |
"Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme"; | d'appui et de l'ASBL "Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme"; |
3. Cultuur- en gemeenschapscentra, lokaal cultuurwerk : | 3. Centres culturels et communautaires, animation culturelle locale : |
- decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een kwalitatief | - décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique |
en integraal lokaal cultuurbeleid, decreet van 6 juli 2012 betreffende | culturelle locale qualitative et intégrale; décret du 6 juillet 2012 |
het lokaal cultuurbeleid; | relatif à la politique culturelle locale; |
- decreet van 29 april 2004 houdende omvorming van de VZW "De Rand" | - décret du 29 avril 2004 relatif à la transformation de l'ASBL "De |
tot een privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap; | Rand" en une agence autonomisée externe de droit privé; |
4. Amateurkunsten : decreet van 22 december 2000 betreffende de | 4. Arts amateurs : décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts |
amateurkunsten; | amateurs; |
5. Cultureel erfgoed : decreet van 6 juli 2012 houdende het Vlaams | 5. Patrimoine culturel : décret du 6 juillet 2012 relatif à la |
cultureel erfgoedbeleid; | politique flamande en matière de patrimoine culturel; |
6. Kunstenorganisaties : decreet van 2 april 2004 houdende de | 6. Organisations artistiques : décret du 2 avril 2004 portant |
subsidiëring van kunstenorganisaties, kunstenaars, organisaties voor | subventionnement d'organisations artistiques, d'organisations |
kunsteducatie en organisatie voor sociaal-artistieke werking, | d'éducation artistique et d'activités socio-artistiques, d'initiatives |
internationale initiatieven, publicaties en steunpunten; | internationales, de publications et de points d'appui; |
7. Participatiebevordering : decreet van 18 januari 2008 houdende | 7. Promotion de la participation : décret du 18 janvier 2008 portant |
flankerende en stimulerende maatregelen ter bevordering van de | des mesures d'encadrement et d'encouragement visant à la culture, à |
participatie in cultuur, jeugdwerk en sport; | l'animation des jeunes et aux sports; |
8. Sportwerk : decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de | 8. Sports : décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de |
erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de | l'agréation et du subventionnement des fédérations sportives |
koepelorganisaties en de organisaties voor de sportieve | flamandes, des organisations coordinatrices et des organisations de |
vrijetijdsbesteding; decreet van 9 maart 2007 houdende de subsidiëring | sports récréatifs; décret du 9 mars 2007 portant subventionnement des |
van gemeente- en provinciebesturen en de Vlaamse Gemeenschapscommissie | administrations communales et provinciales et de la Commission |
voor het voeren van een Sport voor Allen-beleid; decreet lokaal | communautaire flamande pour la mise en oeuvre d'une politique du Sport |
pour Tous; décret du 6 juillet 2012 portant la promotion et le | |
sportbeleid van 6 juli 2012; decreet van 3 april 2009 houdende de | subventionnement d'une politique sportive locale; décret du 3 avril |
toekenning van subsidies voor de uitbouw, de coördinatie en de | 2009 réglant l'octroi de subventions pour le développement, la |
promotie van het sportaanbod van de studentenvoorzieningen van de | coordination et la promotion de l'offre sportive des services aux |
Vlaamse universiteiten en hogescholen en de erkenning en subsidiëring | étudiants des universités et des instituts supérieurs flamands et pour |
van een Vlaamse overkoepelende studentensportvereniging; decreet van | l'agrément et le subventionnement d'une association coordinatrice |
13 februari 2009 houdende de organisatie van schoolsport; | sportive flamande des étudiants; décret du 13 février 2009 portant |
organisation du sport scolaire; | |
9. Lokale diensteneconomie : decreet van 22 december 2006 houdende de | 9. Economie de services locaux : décret du 22 décembre 2006 relatif à |
lokale diensteneconomie; | l'économie de services locaux; |
10. Beroepsopleiding, werkervaring, trajectbegeleiding : | 10. Formation professionnelle et accompagnement de parcours : |
- decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van een publiekrechtelijk | - décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée |
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaamse Dienst voor | externe de droit public "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Beroepsopleiding" (Office flamand de l'Emploi et de la Formation | |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", meer bepaald artikel 5, § 1, | professionnelle), notamment l'article 5, § 1er, 1°, d) et l'article 5, |
1°, d), en artikel 5, § 1, 5°, c); | § 1er, 5°, c); |
- besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de | - arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation |
organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; | de l'emploi et de la formation professionnelle; |
- besluit van de Vlaamse Regering van 15 februari 2008 tot | - arrêté du Gouvernement flamand du 15 février 2008 établissant les |
vaststelling van de regels voor de erkenning en financiering door de | règles pour l'agrément et le financement par le "Vlaamse Dienst voor |
"Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" van de | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" du service spécialisé pour la |
gespecialiseerde trajectbepaling- en -begeleidingsdienst, de | définition et l'accompagnement de parcours, des services spécialisés |
gespecialiseerde arbeidsonderzoeksdiensten en de gespecialiseerde | d'étude de l'emploi et des services spécialisés de formation, |
opleidings-, begeleidings- en bemiddelingsdiensten; | d'accompagnement et de médiation; |
- besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2003 tot erkenning en | - arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2003 portant agréation |
subsidiëring van het "Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en | et octroi de subventions au "Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken |
Tewerkstelling"; | Opleiding en Tewerstelling"; |
- besluit van 27 augustus 2004 betreffende de erkenning en | - arrêté du 27 août 2004 relatif à l'agréation et au subventionnement |
subsidiëring van de centra voor loopbaandienstverlening; | de centres de services carrière; |
- besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 betreffende | - arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 relatif à |
werkervaring; | l'expérience du travail; |
11. Inburgering : | 11. Intégration civique : |
- decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse | - décret du 28 février 2003 relatif à la politique flamande |
inburgeringsbeleid; | d'intégration civique; |
- decreet van 7 mei 2004 betreffende de "Huizen van het Nederlands"; | - décret du 7 mai 2004 relatif aux "Huizen van het Nederlands" (Maisons du néerlandais); |
12. Armoedebestrijding : decreet van 21 maart 2003 betreffende de | 12. Lutte contre la pauvreté : décret du 21 mars 2003 relatif à la |
armoedebestrijding; | lutte contre la pauvreté; |
13. Milieu- en natuurwerk : | 13. Environnment et nature : |
- besluit van 10 oktober 2003 van de Vlaamse Regering tot vaststelling | - arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 fixant les règles |
van de bijzondere regelen inzake de erkenning en de subsi-diëring van | particulières relatives à l'agrément et au subventionnement des |
de milieu- en natuurverenigingen; | associations de défense de la nature et de l'environnement; |
- besluit van 27 juni 2003 van de Vlaamse Regering tot vaststelling | - arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 fixant les conditions |
van de voorwaarden voor de erkenning van natuurreservaten en van | d'agréation de réserves naturelles et d'associations de défense de la |
terrein beherende natuurverenigingen en houdende toekenning van | nature gérant des terrains et portant l'octroi de subventions; |
subsidies; - besluit van 8 december 1998 van de Vlaamse Regering tot vaststelling | - arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 établissant les |
van de regelen voor de voorlopige en definitieve erkenning van regionale landschappen; | règles de l'agréation provisoire et définitive des paysages régionaux; |
- besluit van 4 juni 2004 van de Vlaamse Regering houdende | - arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 établissant les |
vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van Vlaamse | conditions d'agréation des centres d'accueil flamands pour oiseaux et |
opvangcentra voor vogels en wilde dieren en houdende toekenning van | animaux sauvages et octroyant des subventions; |
subsidies; - decreet van 13 februari 2004 tot vaststelling van de algemene regels | - décret du 13 février 2004 fixant les règles générales en matière |
inzake de erkenning en basissubsidiëring van mobiliteitsverenigingen | d'agrément et de subvention de base des associations de mobilité et |
en koepels van verenigingen en de subsidiëring van | des organismes de coordination d'associations et de subvention de |
mobiliteitsprojecten; | projets de mobilité; |
14. De nominatim in programma H, Beleidsdomein CJSM van de begroting | 14. Les organisations inscrites nommément dans le programme H, Domaine |
van de door de Vlaamse overheid ingeschreven organisaties, alsook in | stratégique CJSM ainsi que dans le programme N, Domaine stratégique |
programma N, Beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en | Aménagement du territoire, Politique du logement et Patrimoine |
Onroerend Erfgoed en in programma L, Beleidsdomein Leefmilieu, Natuur | immobilier et dans le programme L, Domaine stratégique Environnement, |
en energie. | Nature et Energie du budget de l'autorité flamande. |
Art. 8.§ 1. Voor het jaar 2012 bedraagt het vast geïndexeerd gedeelte |
Art. 8.§ 1er. La partie forfaitaire indexée s'élève, pour l'année |
603,48 EUR (basisindex van de maand oktober 2011). | 2012, à 603,48 EUR (indice de base du mois d'octobre 2011). |
Dit bedrag wordt voor de effectieve uitbetaling in 2012 verhoogd met | Pour la liquidation effective en l'année 2012, ce montant est majoré |
een percentage dat wordt bekomen door het indexcijfer van de | d'un pourcentage obtenu en divisant l'indice des prix à la |
consumptieprijzen dat van kracht is in de maand oktober van het jaar | |
2012 te delen door het indexcijfer dat van kracht is in de maand | consommation en vigueur au mois d'octobre de l'année 2012 par l'indice |
oktober van het jaar 2011. Het percentage wordt berekend tot op vier | en vigueur au mois d'octobre 2011. Le pourcentage est arrondi à quatre |
decimalen en afgerond volgens de wiskundige regels. | décimales selon les règles arithmétiques. |
§ 2. Vanaf het jaar 2013 bedraagt het vast geïndexeerd gedeelte 124,15 | § 2. La partie forfaitaire indexée s'élève, pour l'année 2013, à |
EUR (basisindex van de maand oktober 2011). | 124,15 EUR (indice de base du mois d'octobre 2011). |
Dit bedrag wordt voor de effectieve uitbetaling in 2013 verhoogd door | Pour la liquidation effective en l'année 2013, ce montant est majoré |
het indexcijfer van de consumptieprijzen dat van kracht is in de maand | d'un pourcentage obtenu en divisant l'indice des prix à la |
oktober van het jaar 2013 te delen door het indexcijfer dat van kracht | consommation en vigueur au mois d'octobre de l'année 2013 par l'indice |
is in de maand oktober van jaar 2011. Het percentage wordt berekend | en vigueur au mois d'octobre 2011. Le pourcentage est arrondi à quatre |
tot op vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige regels. | décimales selon les règles arithmétiques. |
§ 3. Het bedrag voor het jaar 2013, vastgesteld in toepassing van § 2 | § 3. Le montant pour l'année 2013, fixé en application du § 2 du |
van dit artikel, wordt met ingang van het jaar 2014, jaarlijks | présent article, est adapté annuellement, à partir de 2014, en |
aangepast door toepassing van het volgende indexeringsmechanisme : | appliquant le mécanisme d'indexation suivant : |
Het bedrag van het vast geïndexeerde gedeelte van het in aanmerking | |
genomen jaar wordt bekomen door het te verhogen met een percentage dat | Le montant de la partie forfaitaire indexée de l'année considérée est |
afhangt van de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen. | majoré d'un pourcentage dépendant de l'évolution de l'indice des prix |
Dit percentage wordt bekomen door het indexcijfer dat van kracht is in | à la consommation. Ce pourcentage est obtenu en divisant l'indice des |
de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar te delen door het | prix à la consommation en vigueur au mois d'octobre de l'année |
indexcijfer dat van kracht was in de maand oktober van het | considérée par l'indice en vigueur au mois d'octobre de l'année |
voorafgaande jaar. Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen | précédente. Le pourcentage est arrondi à quatre décimales selon les |
en afgerond volgens de wiskundige regels. | règles arithmétiques. |
§ 4. Het bedrag van het vast geïndexeerd gedeelte van de | § 4. Le montant de la partie forfaitaire indexée de la prime de fin |
eindejaarstoelage wordt jaarlijks vastgesteld en als bijlage aan deze | d'année est fixé annuellement et repris en annexe de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen. | convention collective de travail. |
Art. 9.§ 1. Voor het jaar 2012 bedraagt het procentueel gedeelte 2,30 |
Art. 9.§ 1er. Pour l'année 2012, la partie proportionnelle s'élève à |
pct. van het geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer. | 2,30 p.c. du salaire brut annuel indexé du travailleur. |
§ 2. Vanaf het jaar 2013 bedraagt het procentueel gedeelte 5,26 pct. | § 2. La partie proportionnelle s'élève, à partir de l'année 2013, à |
van het geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer. | 5,26 p.c. de la rémunération brute annuelle du travailleur. |
§ 3. Onder "geïndexeerd bruto jaarloon" wordt verstaan : de | § 3. Par "rémunération brute annuelle indexée", on entend : le produit |
vermenigvuldiging met twaalf van het geïndexeerd baremieke bruto | de la multiplication par douze de la rémunération mensuelle brute |
maandloon van de maand oktober van het kalenderjaar, met inbegrip van | barémique indexée du mois d'octobre de l'année civile, l'allocation de |
de haard- of standplaatstoelage, maar met uitsluiting van de toeslagen. | foyer ou de résidence comprise, mais à l'exclusion des suppléments. |
HOOFDSTUK V. - Doelgroeppersoneel | CHAPITRE V. - Personnel de groupes cibles |
Art. 10.Dit hoofdstuk is van toepassing op de doelgroepwerknemers |
Art. 10.Ce chapitre s'applique aux travailleurs des groupes cibles |
"WEP-plus", gesubsidieerd op basis van het besluit van de Vlaamse | "WEP-plus", subsidiés sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 10 juli 2008 betreffende werkervaring, en op de | du 10 juillet 2008 relatif à l'expérience du travail et aux |
doelgroepwerknemers, gesubsidieerd op basis van het decreet van 22 | travailleurs des groupes cibles subsidiés sur la base du décret du 22 |
december 2006 houdende de lokale diensteneconomie. | décembre 2006 relatif à l'économie de services locaux. |
Art. 11.§ 1. Voor het jaar 2012 bedraagt het vast geïndexeerd |
Art. 11.§ 1er. La partie forfaitaire indexe s'élève, pour l'année |
gedeelte 603,48 EUR (basisindex van de maand oktober 2011) verminderd | 2012, à 603,48 EUR (indice de base du mois d'octobre 2011) diminuée de |
met 724,46 EUR (niet te indexeren). | 724,46 EUR (à ne pas indexer). |
Dit bedrag wordt voor de effectieve uitbetaling in 2012 verhoogd met | Pour la liquidation effective en l'année 2012, ce montant est majoré |
een percentage dat wordt bekomen door het indexcijfer van de | d'un pourcentage obtenu en divisant l'indice des prix à la |
consumptieprijzen dat van kracht is in de maand oktober van het jaar | |
2012 te delen door het indexcijfer dat van kracht is in de maand | consommation en vigueur au mois d'octobre de l'année 2012 par l'indice |
oktober van het jaar 2011. Het percentage wordt berekend tot op vier | en vigueur au mois d'octobre 2011. Le pourcentage est arrondi à quatre |
decimalen en afgerond volgens de wiskundige regels. | décimales selon les règles arithmétiques. |
§ 2. Vanaf het jaar 2013 bedraagt het vast geïndexeerd gedeelte 124,15 | § 2. La partie forfaitaire indexée s'élève, à partir de l'année 2013, |
EUR (basisindex van de maand oktober 2011) verminderd met 724,46 EUR | à 124,15 EUR (index de base du mois d'octobre 2011) diminuée de 724,46 |
(niet te indexeren). | EUR (à ne pas indexer). |
Dit bedrag wordt voor de effectieve uitbetaling in 2013 verhoogd door | Pour la liquidation effective en l'année 2013, ce montant est majoré |
het indexcijfer van de consumptieprijzen dat van kracht is in de maand | d'un pourcentage obtenu en divisant l'indice des prix à la |
oktober van het jaar 2013 te delen door het indexcijfer dat van kracht | consommation en vigueur au mois d'octobre de l'année 2013 par l'indice |
is in de maand oktober van jaar 2011. Het percentage wordt berekend | en vigueur au mois d'octobre 2011. Le pourcentage est arrondi à quatre |
tot op vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige regels. | décimales selon les règles arithmétiques. |
§ 3. Het bedrag voor het jaar 2013, vastgesteld in toepassing van § 2 | § 3. Le montant pour l'année 2013, fixé en application du § 2 du |
van dit artikel, wordt met ingang van het jaar 2014, jaarlijks | présent article, est adapté annuellement, à partir de 2014, en |
aangepast door toepassing van het volgende indexeringsmechanisme : | appliquant le mécanisme d'indexation suivant : |
Het bedrag van het vast geïndexeerde gedeelte van het in aanmerking | |
genomen jaar wordt bekomen door het te verhogen met een percentage dat | Le montant de la partie forfaitaire indexée de l'année considérée est |
afhangt van de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen. | majoré d'un pourcentage dépendant de l'évolution de l'indice des prix |
Dit percentage wordt bekomen door het indexcijfer dat van kracht is in | à la consommation. Ce pourcentage est obtenu en divisant l'indice des |
de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar te delen door het | prix à la consommation en vigueur au mois d'octobre de l'année |
indexcijfer dat van kracht was in de maand oktober van het | considérée par l'indice en vigueur au mois d'octobre de l'année |
voorafgaande jaar. Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen | précédente. Le pourcentage est arrondi à quatre décimales selon les |
en afgerond volgens de wiskundige regels. | règles arithmétiques. |
§ 4. Het bedrag van het vast geïndexeerd gedeelte van de | § 4. Le montant de la partie forfaitaire indexée de la prime de fin |
eindejaarstoelage wordt jaarlijks vastgesteld en als bijlage aan deze | d'année est fixé annuellement et repris en annexe de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen. | convention collective de travail. |
Art. 12.§ 1. Voor het jaar 2012 bedraagt het procentueel gedeelte |
Art. 12.§ 1er. Pour l'année 2012, la partie proportionnelle s'élève à |
1,09 pct. van het geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer. | 1,09 p.c. du salaire brut annuel indexé du travailleur. |
§ 2. Vanaf het jaar 2013 bedraagt het procentueel gedeelte 4,05 pct. | § 2. La partie proportionnelle s'élève, à partir de l'année 2013, à |
van het geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer. | 4,05 p.c. de la rémunération brute annuelle du travailleur. |
§ 3. Onder "geïndexeerd bruto jaarloon" wordt verstaan : de | § 3. Par "rémunération annuelle brute indexée", on entend : le produit |
vermenigvuldiging met twaalf van het geïndexeerd baremieke bruto | de la multiplication par douze du salaire mensuel brut barémique |
maandloon van de maand oktober van het kalenderjaar, met inbegrip van | indexé du mois d'octobre de l'année civile, y compris l'allocation de |
de haard- of standplaatstoelage, maar met uitsluiting van de toeslagen. | foyer ou résidence mais à l'exclusion des suppléments. |
HOOFDSTUK VI. - Toekenning van de eindejaarspremie | CHAPITRE VI. - Octroi de la prime de fin d'année |
Art. 13.Aan de werknemer wordt een eindejaarspremie uitbetaald |
Art. 13.Les travailleurs bénéficient d'une prime de fin d'année en |
overeenkomstig de gewerkte en gelijkgestelde periodes in de | fonction des périodes travaillées et assimilées dans la période de |
referentieperiode van 1 januari tot en met 30 september van het | référence du 1er janvier au 30 septembre de l'année civile prise en |
betrokken kalenderjaar. | considération. |
Een volledig gewerkte of gelijkgestelde referentieperiode komt dus | Une période de référence travaillée ou assimilée complète correspond |
overeen met een volledige eindejaarspremie, een onvolledige | donc à une prime de fin d'année complète, une période de référence |
referentieperiode met een onvolledige eindejaarspremie, in verhouding | incomplète, à une prime de fin d'année incomplète, au prorata des |
tot de gewerkte en gelijkgestelde dagen in de referentieperiode. | jours travaillés et assimilés dans la période de référence. |
Worden gelijkgesteld met gewerkte of als dusdanig beschouwde dagen, de | Sont considérées comme prestations effectives ou assimilées, les |
inactiviteitsperiodes, vastgelegd bij koninklijk besluit van 30 maart | périodes d'inactivité définies par l'arrêté royal du 30 mars 1967 |
1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsbesluiten van de wetten | déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux |
betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders. | vacances annuelles des travailleurs salariés. |
Onbetaald verlof, alle wettelijke vormen van tijdskrediet en | Les congés sans solde, toutes les formes légales de crédit-temps et de |
thematische verloven worden niet gelijkgesteld met gewerkte periodes | congés thématiques ne sont pas assimilés à des périodes travaillées |
voor de toekenning van de eindejaarspremie, behoudens palliatief | pour l'octroi de l'allocation de fin d'année, à l'exception du congé |
verlof en verlof voor verzorging van een zwaar ziek gezins- of | palliatif et du congé pour assistance médicale qui sont assimilés à |
familielid, die gelijkgesteld worden met gewerkte periodes voor een | des périodes travaillées à concurrence d'une période maximale de trois |
maximumperiode van drie kalendermaanden. | mois civils. |
Art. 14.Voor deeltijdse werknemers wordt het bedrag van de |
Art. 14.Pour les travailleurs à temps partiel, le montant de la prime |
eindejaarspremie berekend in verhouding tot de contractueel verrichte | de fin d'année est calculé au prorata de la durée de travail |
arbeidstijd en de daarmee gelijkgestelde periodes in de | contractuelle durant la période de référence. |
referentieperiode. | |
Art. 15.Wanneer een werknemer tijdens de referentieperiode in of uit |
Art. 15.Lorsqu'un travailleur entre en service dans une organisation |
dienst is getreden bij de organisatie, wordt de eindejaarspremie | ou quitte celle-ci durant la période de référence, la prime de fin |
berekend en uitbetaald volgens de gewerkte en gelijkgestelde dagen in | d'année est calculée et payée au prorata des jours travaillés et |
de referentieperiode. | assimilés dans la période de référence. |
HOOFDSTUK VII. - Berekeningswijze | CHAPITRE VII. - Mode de calcul |
Art. 16.Iedere gewerkte of daarmee gelijkgestelde maand, tijdens de |
Art. 16.Tout mois travaillé ou mois y assimilé durant la période de |
referentieperiode, geeft recht op 1/9 van het bedrag van de eindejaarspremie, berekend overeenkomstig deze collectieve arbeidsovereenkomst. Bij een arbeidsovereenkomst, ingegaan voor de dertiende dag van de maand, wordt die eerste maand, mits de werknemer in dienst blijft tot het einde ervan, beschouwd als een tewerkstellingsperiode van een volledige maand. Art. 17.Wanneer een werknemer niet het normale loon heeft genoten voor de maand oktober van het betrokken jaar, neemt men voor de berekening van het veranderlijk gedeelte van de eindejaarspremie het geïndexeerd bruto jaarloon op basis van het fictief loon van die maand. |
référence donne droit à 1/9 du montant de la prime, calculé suivant les dispositions de la présente convention collective de travail. Tout engagement pris avant le treizième jour du mois est considéré comme étant un engagement pour un mois entier pour autant que le travailleur reste en service jusqu'à la fin du mois. Art. 17.Si le travailleur n'a pas bénéficié de son salaire normal pour le mois d'octobre de l'année considérée, le calcul de la partie variable de l'allocation s'effectue sur la rémunération annuelle brute indexée sur la base du salaire fictif de ce mois. |
Onder "fictief loon" wordt hierbij verstaan : het normale loon zoals | Par "rémunération fictive", on entend dans ce cas : la rémunération |
het voor de maand oktober van het betrokken jaar zou hebben bestaan. | normale telle qu'elle aurait existé pour le mois d'octobre de l'année |
prise en considération. | |
HOOFDSTUK VIII. - Betalingsmodaliteiten | CHAPITRE VIII. - Modalités de paiement |
Art. 18.De eindejaarspremie is betaalbaar in de maand december van |
Art. 18.La prime de fin d'année est payable au mois de décembre de |
het jaar waarvoor hij wordt toegekend. In geval van uitdiensttreding | l'année pour laquelle elle est octroyée. En cas de sortie de service, |
is de verschuldigde eindejaarspremie betaalbaar bij de eindafrekening. | la prime de fin d'année due est payable lors de la liquidation. |
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions finales |
Art. 19.De bedragen en de berekeningswijzen vermeld in deze |
Art. 19.Les montants et le mode de calcul mentionnés dans cette |
collectieve arbeidsovereenkomst bepalen de minimale sectorale | convention collective de travail déterminent les accords sectoriels |
afspraken inzake het toekennen van een eindejaarspremie. | minima concernant l'octroi d'une prime de fin d'année. |
Waar al een hogere eindejaarspremie bestaat - in de vorm van een | Là où il existe déjà une prime de fin d'année plus élevée - sous la |
dertiende maand - licht de werkgever de werknemers toe hoe hij het hem | forme d'un treizième mois - l'employeur informe les travailleurs de la |
toegekende bedrag vanuit het VIA besteedt aan een hetzij evenredige | manière dont il affecte le montant qui lui est octroyé en vertu du |
koopkrachtverhoging en/of ander voordeel, hetzij behoud van de | "VIA", soit à une augmentation proportionnelle du pouvoir d'achat |
koopkracht, hetzij behoud van de tewerkstelling. Op de plaatsen waar | et/ou un autre avantage, soit au maintien du pouvoir d'achat, soit au |
dit wettelijk voorzien is (OR, CPBW, SD), vormt de informatie (conform | maintien de l'emploi. Là où c'est prévu par la loi (CE, CPPT, DS), |
artikel 30 van het koninklijk besluit van 27 november 1973) over het | l'information (conformément à l'article 30 de l'arrêté royal du 27 |
bedrag en het voorstel van de werkgever de basis van een overleg | novembre 1973) concernant le montant et la proposition de l'employeur |
terzake. | constitueront la base d'une concertation à ce sujet. |
Art. 20.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 20.La présente convention collective de travail prend effet le 1er |
ingang van 1 januari 2012 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Ze kan | janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut |
worden opgezegd door elk van de partijen met een opzeggingstermijn van | être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de |
zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de | six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector | président de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
van de Vlaamse Gemeenschap. | socio-culturel de la Communauté flamande. |
Ze wordt uitgevoerd op voorwaarde van een effectieve | Elle est exécutée à condition d'une mise à disposition effective des |
terbeschikkingstelling van de financiële middelen voor de | moyens financiers pour la prime de fin d'année prévus en vertu des |
eindejaarspremie waarin krachtens de Vlaamse Intersectorale Akkoorden | "Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de non-profit/social profit". |
voor de social-non-profitsectoren is voorzien. | La présente convention collective de travail remplace, à partir de la |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf haar ingangsdatum de collectieve arbeidsovereenkomsten van : | date d'entrée en vigueur, les conventions collectives de travail des : |
- 8 maart 2006 (integratiecentra), geregistreerd op 5 juli 2006 onder | - 8 mars 2006 (centres d'intégration), enregistrée le 5 juillet 2006 |
nr. 80267, koninklijk besluit van 14 december 2006, Belgisch | sous le n° 80267, arrêté royal du 14 décembre 2006, Moniteur belge du |
Staatsblad van 25 januari 2007 (zoals gewijzigd en aangevuld); | 25 janvier 2007 (telle que modifiée et complétée); |
- 8 maart 2006 (opbouwwerk), geregistreerd op 5 juli 2006 onder nr. | - 8 mars 2006 (travail socio-éducatif), enregistrée le 5 juillet 2006 |
80268, koninklijk besluit van 14 december 2006, Belgisch Staatsblad | sous le n° 80268, arrêté royal du 14 décembre 2006, Moniteur belge du |
van 25 januari 2007 (zoals gewijzigd en aangevuld); | 25 janvier 2007 (telle que modifiée et complétée); |
- 25 november 2008 (sociaal-cultureel werk), geregistreerd op 17 | - 25 novembre 2008 (travail socio-culturel), enregistrée le 17 février |
februari 2010 onder nr. 97525, koninklijk besluit van 30 juli 2010, | 2010 sous le n° 97525, arrêté royal du 30 juillet 2010, Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad van 12 oktober 2010 (zoals gewijzigd en | du 12 octobre 2010 (telle que modifiée et complétée); |
aangevuld); - 25 november 2008 (andere sectoren), geregistreerd op 17 februari | - 25 novembre 2008 (autres secteurs), enregistrée le 17 février 2010 |
2010 onder nr. 97524, koninklijk besluit van 10 september 2010, | sous le n° 97524, arrêté royal du 10 septembre 2010, Moniteur belge du |
Belgisch Staatsblad van 15 oktober 2010 (zoals gewijzigd en | 15 octobre 2010 (telle que modifiée et complétée). |
aangevuld). Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 octobre 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2012, | Annexe à la convention collective de travail du 14 décembre 2012, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
de Vlaamse Gemeenschap, inzake toekenning van een eindejaarspremie | socio-culturel de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une |
prime de fin d'année | |
Geïndexeerde vaste bedragen | Montants forfaitaires indexés |
Voor het jaar 2012 : 618,51 EUR (alle sectoren) | Pour l'année 2012 : 618,51 EUR (tous secteurs) |
- 105,95 EUR (618,51 - 724,46) (doelgroepwerknemers). | - 105,95 EUR (618,51 - 724,46) (travailleurs des groupes cibles). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 octobre 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |