← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
18 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van | 18 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de |
de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor Implantaten van 14 | Vu les propositions du Conseil technique des implants du 14 juillet |
juli 2011; | 2011; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 14 |
controle gegeven op 14 juli 2011 | juillet 2011; |
Gelet op de beslissingen van de Overeenkomstencommissie verstrekkers | Vu les décisions de la Commission de convention fournisseurs |
van implantaten-verzekeringsinstellingen van 14 juli 2011; | d'implants-organismes assureurs du 14 juillet 2011; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 7 september 2011; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 septembre 2011; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 12 september 2011; | national d'assurance maladie-invalidité du 12 septembre 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 février 2013; |
februari 2013; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 3 juni 2013; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 juin 2013; |
Gelet op advies 54.029/2/V van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis 54.029/2/V du Conseil d'Etat, donné le 9 septembre 2013, en |
september 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré |
besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het | par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 24 juni 2013 worden de volgende wijzigingen | l'arrêté royal du 24 juin 2013 sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° § 1 "C. NEUROCHIRURGIE", "Categorie 1", wordt aangevuld met de | 1° Le § 1er, "C. NEUROCHIRURGIE", "Catégorie 1" est complété par les |
volgende verstrekkingen: | prestations suivantes: |
"716516-716520 | " 716516-716520 |
Eerste ingeplante niet-heroplaadbare neurostimulator(en) bij de ziekte | Premier(s) neurostimulateur(s) non-rechargeable(s) implanté(s) en cas |
van Parkinson | de maladie de Parkinson |
716531-716542 | 716531-716542 |
Eerste ingeplante niet-heroplaadbare neurostimulator(en) bij | Premier(s) neurostimulateur(s) non-rechargeable(s) implanté(s) en cas |
essentiële tremor | de tremblements essentiels |
716693-716704 | 716693-716704 |
Ingeplante niet-heroplaadbare vervangings-neurostimulator bij de | Neurostimulateur non-rechargeable de remplacement implanté en cas de |
ziekte van Parkinson | maladie de Parkinson |
716715-716726 | 716715-716726 |
Ingeplante niet-heroplaadbare vervangings-neurostimulator bij | Neurostimulateur non-rechargeable de remplacement implanté en cas de |
essentiële tremor | tremblements essentiels |
716730-716741 | 716730-716741 |
Eerste ingeplante heroplaadbare neurostimulator(en) bij de ziekte van | Premier(s) neurostimulateur(s) rechargeable(s) implanté(s) en cas de |
Parkinson | maladie de Parkinson |
716752-716763 | 716752-716763 |
Eerste ingeplante heroplaadbare neurostimulator(en) bij essentiële | Premier(s) neurostimulateur(s) rechargeable(s) implanté(s) en cas de |
tremor | tremblements essentiels |
716774-716785 | 716774-716785 |
Ingeplante heroplaadbare vervangings-neurostimulator bij de ziekte van | Neurostimulateur rechargeable de remplacement implanté en cas de |
Parkinson | maladie de Parkinson |
716796-716800 | 716796-716800 |
Ingeplante heroplaadbare vervangings-neurostimulator bij essentiële | Neurostimulateur rechargeable de remplacement implanté en cas de |
tremor | tremblements essentiels |
716553-716564 Ingeplante elektrode voor neurostimulatie bij de ziekte | 716553-716564 Electrode implantée pour neurostimulation en cas de |
van Parkinson of bij essentiële tremor | maladie de Parkinson ou de tremblements essentiels |
716575-716586 Vervanging van de ingeplante elektrode voor | 716575-716586 Remplacement de l'électrode implantée pour |
neurostimulatie bij de ziekte van Parkinson of bij essentiële tremor | neurostimulation en cas de maladie de Parkinson ou de tremblements essentiels |
716590-716601 Elektrode in geval van negatieve proefstimulatie bij de | 716590-716601 Electrode en cas de stimulation d'essai négative en cas |
ziekte van Parkinson of bij essentiële tremor | de maladie de Parkinson ou de tremblements essentiels |
716612-716623 Ingeplante extensie voor neurostimulatie bij de ziekte | 716612-716623 Extension implantée pour neurostimulation en cas de |
van Parkinson of bij essentiële tremor | maladie de Parkinson ou de tremblements essentiels |
716634-716645 Vervanging van de ingeplante extensie voor | 716634-716645 Remplacement de l'extension implantée pour |
neurostimulatie bij de ziekte van Parkinson of bij essentiële tremor | neurostimulation en cas de maladie de Parkinson ou de tremblements |
716656-716660 Patiënt controleapparaat voor neurostimulatie bij de | essentiels 716656-716660 Appareil de contrôle pour le patient pour |
ziekte van Parkinson of bij essentiële tremor | neurostimulation en cas de maladie de Parkinson ou de tremblements |
716671-716682 Vervanging van het patiënt controleapparaat voor | essentiels 716671-716682 Remplacement de l'appareil de contrôle pour le patient |
neurostimulatie bij de ziekte van Parkinson of bij essentiële tremor | pour neurostimulation en cas de maladie de Parkinson ou de tremblements essentiels |
716811-716822 Lader voor heroplaadbare neurostimulator bij de ziekte | 716811-716822 Chargeur pour neurostimulateur rechargeable en cas de |
van Parkinson of bij essentiële tremor | maladie de Parkinson ou de tremblements essentiels |
716833-716844 Vervanging van de lader voor heroplaadbare | 716833-716844 Remplacement du chargeur pour neurostimulateur |
neurostimulator bij de ziekte van Parkinson of bij essentiële tremor"; | rechargeable en cas de maladie de Parkinson ou de tremblements essentiels"; |
2° In § 7 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2° Au § 7, les modifications suivantes sont apportées : |
a) Punt 2°, d), 2e lid wordt vervangen als volgt : | a) Le point 2°, d), 2e alinéa est remplacé par ce qui suit : |
"De volgende twee situaties komen in aanmerking voor een | "Les deux situations suivantes entrent en ligne de compte pour une |
verzekeringstegemoetkoming : | intervention de l'assurance: |
- De begunstigden die een hoog stimulatieniveau nodig hebben wat | - Les bénéficiaires nécessitant un niveau élevé de stimulation se |
overeenstemt met een stimulatiedrempel van een amplitude boven 3.5 V | traduisant par un seuil de stimulation d'une amplitude supérieure à |
of 4.7 mA na afloop van de stimulatietestfase. | 3,5 V ou 4,7 mA à l'issue de la phase de test de stimulation. |
- De begunstigden die reeds een neurostimulator kregen ingeplant onder | - Les bénéficiaires chez qui un neurostimulateur prévu sous la |
prestation 683093-683104 ou 715094-715105 a déjà été implanté et qui | |
verstrekking 683093-683104 of 715094-715105 en die een « end of life » | nécessitent un remplacement pour « end of life » dans les deux ans |
vervanging nodig hebben binnen twee jaar volgend op de implantatie."; | suivant l'implantation."; |
b) Punt 3°, d) wordt vervangen als volgt : | b) Le point 3°, d) est remplacé par ce qui suit : |
"d) De aanvraag tot terugbetaling van het materiaal gebruikt voor de | "d) La demande de remboursement du matériel pour l'implantation |
implantatie vermeld in 2°, d), moet worden geïntroduceerd aan de hand | mentionnée en 2°, d) doit être introduite au moyen d'un formulaire, |
van een formulier, opgesteld door het Verzekeringscomité op voorstel | établi par le Comité de l'assurance sur proposition du Conseil |
van de Technische Raad voor Implantaten, ondertekend door alle leden | technique des implants, signé par tous les membres de l'équipe |
van het multidisciplinaire team verantwoordelijk voor de implantatie | pluridisciplinaire responsable de l'implantation et du traitement, et |
en behandeling, en dat is samengesteld uit een neurochirurg, een | qui est composée d'un neurochirurgien, d'un neurologue ou d'un |
neuroloog of een anesthesist en een neuropsychiater of psychiater. In | anesthésiste et d'un neuropsychiatre ou d'un psychiatre. Dans le cas |
geval van een primo-implantatie moet het formulier voorzien in punt | d'une primo-implantation, le formulaire prévu au 3°, c) doit également |
3°, c) ook bezorgd worden. In geval van een vervanging moeten de | être fourni. Dans le cas d'un remplacement, les documents desquels il |
documenten waaruit blijkt dat aan bovenvermelde indicatie wordt | ressort qu'il est satisfait à l'indication susmentionnée doivent être |
voldaan, bewaard worden in een dossier, dat steeds kan worden | conservés dans un dossier qui peut toujours être demandé par le |
opgevraagd door de adviserend geneesheer."; | médecin-conseil."; |
c)In punt 5° wordt het typografische teken « e) » opgeheven. | c)Au point 5°, le signe typographique « e) » est abrogé. |
d)Punt 11° wordt vervangen als volgt : | d)Le point 11° est remplacé par ce qui suit : |
" 11° Niet-heroplaadbare neurostimulatoren | " 11° Neurostimulateurs non rechargeables |
Om te kunnen worden opgenomen op de lijst van vergoedbare producten | Afin de pouvoir être repris sur la liste des produits remboursables |
voor de verstrekking 683093-683104 moet een garantie (warranty) in | pour la prestation 683093-683104, une garantie (warranty) en cas de |
geval van defect van het toestel gegeven worden voor een periode van 15 maanden. | défaut de l'appareil doit être donnée pour une période de 15 mois. |
Om te kunnen worden opgenomen op de lijst van vergoedbare producten | Afin de pouvoir être repris sur la liste des produits remboursables |
voor de verstrekking 715094-715105 moet een garantie pro rata van 15 | pour la prestation 715094-715105, une garantie de 15 mois au prorata |
maanden worden gegeven voor unilaterale neurostimulatoren (end of | doit être donnée pour les neurostimulateurs unilatéraux (end of life) |
life) en moet een garantie pro rata van 24 maanden worden gegeven voor | et une garantie de 24 mois au prorata doit être donnée pour les |
bilaterale neurostimulatoren (end of life). Bovendien moet een | neurostimulateurs bilatéraux (end of life). En outre, une garantie |
garantie (warranty) gegeven worden in geval van defect van het toestel | (warranty) doit être donnée en cas de défaut de l'appareil pour une |
voor een periode van 15 maanden. | période de 15 mois. |
Heroplaadbare neurostimulatoren | Neurostimulateurs rechargeables |
Om te kunnen worden opgenomen op de lijst van vergoedbare producten | Afin de pouvoir être repris sur la liste des produits remboursables |
voor de verstrekkingen 715116-715120 en 715131-715142, moet een | pour les prestations 715116-715120 et 715131-715142, une garantie de |
garantie van negen jaar worden gegeven voor de heroplaadbare | neuf ans doit être donnée pour les neurostimulateurs rechargeables : |
neurostimulatoren : een volledige garantie voor de eerste vijf jaar en | une garantie totale pour les cinq premières années et pour les quatre |
voor de volgende vier jaar een garantie pro rata. Voor de lader is een | années suivantes une garantie au prorata. Pour le chargeur, une |
volledige garantie van negen jaar vereist.". | garantie totale de neuf ans est exigée.". |
3° Een § 7ter wordt ingevoegd, die luidt als volgt: | 3° Un § 7ter est inséré, rédigé comme suit: |
« § 7ter. A. Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen | « § 7ter. A. Une intervention de l'assurance pour les prestations |
716516-716520, 716531-716542, 716693-716704, 716715-716726, | 716516-716520, 716531-716542, 716693-716704, 716715-716726, |
716730-716741, 716752-716763, 716774-716785, 716796-716800, | 716730-716741, 716752-716763, 716774-716785, 716796-716800, |
716553-716564, 716575-716586, 716590-716601, 716612-716623, | 716553-716564, 716575-716586, 716590-716601, 716612-716623, |
716634-716645, 716656-716660, 716671-716682, 716811-716822 en | 716634-716645, 716656-716660, 716671-716682, 716811-716822 et |
716833-716844 wordt toegestaan indien: | 716833-716844 est autorisée: |
1° het patiënten betreft die door één van de hierna vermelde | 1° si cela concerne des patients qui, par une des affections |
aandoeningen in hun dagelijkse levensverrichtingen (ADL) ernstig | mentionnées ci-après, sont sévèrement gênés dans les activités de leur |
belemmerd worden namelijk : | vie journalière (AVJ) à savoir: |
a) medicamenteus uitbehandelde patiënten die minstens 3 jaar orale anti-parkinson medicatie hebben genomen. b) medicamenteus uitbehandelde patiënten die aan essentiële tremor lijden. Er is geen verzekeringstegemoetkoming voor patiënten met : - acute depressieve gemengde/psychotische/(hypo)manische episode of delirium die niet te wijten is aan dopaminerge antiparkinsonmedicatie; - aan een middel gebonden stoornissen waardoor een correct gebruik van het toestel niet mogelijk is of waarbij een systematische medische follow-up niet mogelijk is; - andere ernstige psychiatrische stoornis waardoor een correct gebruik van het toestel niet mogelijk is of waarbij een systematische medische follow-up niet mogelijk is of waarbij de implantatie de psychiatrische stoornis kan verergeren; | a) patients ayant pris pendant au moins 3 ans une médication orale antiparkinsonnienne et dont la maladie ne peut plus être traitée par médicaments. b) patients qui souffrent de tremblements essentiels et dont la maladie ne peut plus être traitée par médicaments. Il n'y a pas d'intervention de l'assurance pour les patients présentant : - épisode aigu dépressif/mixte/psychotique/(hypo)maniaque ou délirium qui n'est pas attribuable à une médication dopaminergique antiparkinsonienne; - troubles induits par une substance, rendant impossible l'usage correct de l'appareil ou le suivi médical systématique; - autre trouble psychiatrique grave rendant impossible l'usage correct de l'appareil ou le suivi médical systématique, ou qui pourrait s'aggraver par le fait même de l'implantation; |
- dementie. | - démence. |
2° De implantatie moet plaatshebben in een gerechtigde | 2° L'implantation doit être réalisée dans un centre hospitalier |
verplegingsinrichting. De Dienst voor Geneeskundige Verzorging stelt | habilité. Le Service des soins de santé dresse la liste des centres |
een lijst op van de gerechtigde verplegingsinrichtingen op basis van | hospitaliers habilités sur base d'un formulaire de candidature établi |
een kandidatuurformulier vastgesteld door het Comité van de | par le Comité de l'assurance, après avis du Conseil technique des |
geneeskundige verzorging op advies van de Technische Raad voor | |
Implantaten. | implants. |
Om gerechtigd te zijn, moet een verplegingsinrichting: | Pour être habilité, le centre hospitalier doit : |
a) over een "bewegingsstoornissen team" (BST) beschikken, bestaande | a) disposer d'une équipe « mouvements anormaux » (EMA) se composant de |
uit minstens twee neurochirurgen (VTE) en twee neurologen (VTE), allen | minimum deux neurochirurgiens (ETP) et de minimum deux neurologues |
met theoretische en klinische expertise en ervaring in DBS (beide | (ETP), chacun disposant d'une expertise théorique et clinique ainsi |
samenwerkend met een team aan het ziekenhuis verbonden neurologen en | que d'une expérience en matière de DBS (les deux collaborant avec une |
neurochirurgen); | équipe de neurologues et de neurochirurgiens liée à l'hôpital); |
b) een neurochirurgische en neurologische permanentie hebben 24 uur op | b) avoir une permanence en neurochirurgie et en neurologie 24 heures |
24 en 7 dagen op 7; | sur 24 et 7 jours sur 7; |
c) over een team beschikken dat ook een (of meerdere) psychol(o)g(en) | c) disposer d'une équipe qui comprend également un (ou plusieurs) |
omvat bekwaam qua neuropsychologische evaluatie en vertrouwd met de aanpak van de betrokken patiëntendoelgroep, inclusief de neurologische en psychische co-morbiditeit die er vaak mee gepaard gaat; d) over een team beschikken dat ook het nodige en gevormd personeel omvat om het materiaal te regelen en de patiënt en zijn omgeving ter zake in te lichten; e) een adequate video-installatie met operator ter beschikking van het team hebben om de video-evaluaties te realiseren, zoals verder bepaald; f) elke DBS-indicatiestelling doen tijdens een BST-vergadering waar minstens de hoger bedoelde neurochirurg, neuroloog en psycholoog aan deelnemen; | psychologue(s) compétent(s) en matière d'évaluation neuropsychologique et familiarisé(s) avec l'approche du groupe cible des patients concernés, y compris la comorbidité neurologique et psychique fréquemment associée; d) disposer d'une équipe qui comprend aussi le personnel nécessaire et formé pour régler le matériel et instruire le patient et son entourage en la matière; e) avoir un opérateur et une installation vidéo adéquate à la disposition de l'équipe afin de réaliser les évaluations vidéo comme stipulées ci-après; f) faire chaque pose d'indication DBS lors d'une réunion de l'EMA à laquelle au moins le neurochirurgien, le neurologue et le psychologue susmentionnés participent; |
g) DBS uitvoeren in het kader van onderhavige regeling en dit door de | g) effectuer la DBS dans le cadre du présent règlement, par le |
neurochirurg van het team die na gestandaardiseerde evaluatie in | neurochirurgien de l'équipe, qui détermine l'indication, la cible de |
overleg met het hierboven gedefinieerd multidisciplinair team de | la DBS et le type de matériel à utiliser, et ce après une évaluation |
indicatie, het doel van DBS en het type te gebruiken materiaal | standardisée et en concertation avec l'équipe multidisciplinaire |
vaststelt. Na een gunstige proefstimulatie gaat hij over tot de | définie ci-dessus. Après une stimulation d'essai favorable il passe à |
definitieve implantatie; | l'implantation définitive; |
h) de leden van het BST bepalen en deze mogen enkel tot één BST-team | h) déterminer les membres de l'EMA qui ne peuvent appartenir qu'à une |
in één ziekenhuis behoren. | seule équipe EMA d'un seul hôpital. |
3° De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 716516-716520, | 3° L'intervention de l'assurance pour les prestations, 716516-716520, |
716531-716542, 716693-716704, 716715-716726, 716730-716741, | 716531-716542, 716693-716704, 716715-716726, 716730-716741, |
716752-716763, 716774-716785, 716796-716800, 716553-716564, | 716752-716763, 716774-716785, 716796-716800, 716553-716564, |
716575-716586, 716590-716601, 716612-716623, 716634-716645, | 716575-716586, 716590-716601, 716612-716623, 716634-716645, |
716656-716660, 716671-716682, 716811-716822 en 716833-716844 kan | 716656-716660, 716671-716682, 716811-716822 et 716833-716844 peut être |
worden verleend op basis van een gestandaardiseerd | |
notificatieformulier dat aan de adviserend geneesheer bezorgd wordt | accordée sur base d'un formulaire de notification standardisé qui est |
binnen de 60 kalenderdagen na de implantatie en waarin het BST-team bevestigt dat de patiënt voldoet aan de voorziene inclusie- en exclusiecriteria. In geval van vervanging moet de reden van vervanging verplicht vermeld worden bij de notificatie. Dit formulier wordt opgesteld door het Comité van de geneeskundige verzorging op advies van de Technische Raad voor Implantaten. De documenten en videoregistraties, waaruit blijkt dat voldaan is aan de bovenvermelde voorwaarden, moeten steeds in het dossier aanwezig zijn en kunnen steeds opgevraagd worden door de adviserend geneesheer. De Technische Raad voor Implantaten kan ten allen tijde aan de Sectie | fourni au médecin- conseil dans les 60 jours calendriers après l'implantation et dans lequel l'équipe EMA confirme que le patient satisfait aux critères d'inclusion et d'exclusion prévus. En cas de remplacement, la raison du remplacement doit obligatoirement être indiquée dans la notification. Ce formulaire est établi par le Comité de l'assurance soins de santé sur avis du Conseil technique des implants. Les documents et enregistrements vidéos desquels il ressort qu'il est satisfait aux conditions susmentionnées, doivent toujours être conservés dans le dossier et doivent être envoyés au médecin-conseil si celui-ci les demande. Le Conseil technique des implants peut en tout temps demander à laSection Neurochirurgie stéréotaxique et fonctionnelle de la Société |
stereotactische en functionele neurochirurgie van de Belgische | belge de neurochirurgie une évaluation avec rapport. |
Genootschap voor neurochirurgie een evaluatie met verslag vragen. | |
De aard van de gevraagde evaluatie wordt door de Technische Raad voor | La nature de l'évaluation demandée est déterminée par le Conseil |
Implantaten vastgesteld. | technique des implants. |
B. De verstrekkingen 716516-716520, 716531-716542, 716730-716741 en | B. Les prestations 716516-716520, 716531-716542, 716730-716741 et |
716752-716763 kunnen slechts eenmaal per hersenhelft vergoed worden. | 716752-716763 ne peuvent être remboursées qu'une seule fois par hémisphère cérébrale. |
C. Garanties | C. Garanties |
Om te kunnen worden opgenomen op de lijst van vergoedbare producten | Afin de pouvoir être repris sur la liste des produits remboursables |
voor de verstrekkingen 716516-716520, 716531-716542, 716693-716704 en | pour les prestations 716516-716520, 716531-716542, 716693-716704 et |
716715-716726, 716730-716741, 716752-716763, 716774-716785 en | 716715-716726, 716730-716741, 716752-716763, 716774-716785 et |
716796-716800 moeten de volgende garanties gegeven worden: | 716796-716800, les garanties suivantes doivent être données: |
a) Defect van het toestel | a) Défaut de l'appareil |
Een garantie (warranty) voor een niet-heroplaadbare neurostimulator in | Une garantie (warranty) pour un neurostimulateur non-rechargeable doit |
geval van defect van het toestel moet voor een periode van 15 maanden | être donnée en cas de défaut de l'appareil pour une période de 15 |
gegeven worden. | mois. |
b) Levensduur | b) Durée de vie |
Niet-heroplaadbare neurostimulator | Neurostimulateur non-rechargeable |
Voor de patiënten die niet in aanmerking komen voor een heroplaadbare | Pour les patients qui n'entrent pas en compte pour un neurostimulateur |
neurostimulator, moet een garantie pro rata van 15 maanden voor de | rechargeable, une garantie au prorata de 15 mois doit être donnée pour |
unilaterale neurostimulatoren en een garantie pro rata van 24 maanden | les neurostimulateurs unilatéraux et une garantie au prorata de 24 |
voor de bilaterale neurostimulatoren gegeven worden. | mois doit être donnée pour les neurostimulateurs bilatéraux. |
Heroplaadbare neurostimulator | Neurostimulateur rechargeable |
Een garantie van negen jaar moet worden gegeven voor de heroplaadbare | Une garantie de neuf ans doit être donnée pour les neurostimulateurs |
neurostimulatoren : een volledige garantie voor de eerste vijf jaar en | rechargeables : une garantie totale pour les cinq premières années et |
voor de volgende vier jaar een garantie pro rata. Voor de lader | pour les quatre années suivantes une garantie au prorata. Pour le |
(716811-716822 en 716833-716844) is een volledige garantie van negen | chargeur (716811-716822 et 716833-716844) une garantie totale de neuf |
jaar vereist. »; | ans est exigée. »; |
4° § 16, "C. Neurochirurgie", "Categorie 1", wordt aangevuld met | 4° Le § 16, "C. Neurochirurgie", "Catégorie 1" est complété par |
volgende opschrift en verstrekkingen: | l'intitulé et les prestations suivants sont ajoutés : |
Neurostimulator en toebehoren bij de ziekte van Parkinson of bij | Neurostimulateur et accessoires en cas de maladie de Parkinson ou en |
essentiële tremor: | cas de tremblements essentiels : |
716516-716520, 716531-716542, 716693-716704, 716715-716726, | 716516-716520, 716531-716542, 716693-716704, 716715-716726, |
716730-716741, 716752-716763, 716774-716785, 716796-716800, | 716730-716741, 716752-716763, 716774-716785, 716796-716800, |
716553-716564, 716575-716586, 716590-716601, 716612-716623, | 716553-716564, 716575-716586, 716590-716601, 716612-716623, |
716634-716645, 716656-716660, 716671-716682, 716811-716822 en | 716634-716645, 716656-716660, 716671-716682, 716811-716822 et |
716833-716844. | 716833-716844. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 oktober 2013. | Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |