Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/10/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, betreffende de bepalingen van het artikel 26, § 4, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging, betreffende de bepalingen van het artikel 26, § 4, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les dispositions de l'article 26, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
18 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, betreffende de 18 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les
bepalingen van het artikel 26, § 4, van de bijlage bij het koninklijk dispositions de l'article 26, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004 en 27 2003, 9 juillet 2004 et 27 avril 2005, et § 2, modifié par les lois
april 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25
augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 26, § 4, obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 26, § 4,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 augustus 1994 en 12 modifié par les arrêtés royaux des 12 août 1994 et 12 janvier 2005;
januari 2005; Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 16 november 2004; réunion du 16 novembre 2004;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis émis par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering gegeven op 16 november 2004; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 16
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie novembre 2004;
geneesheren-ziekenfondsen van 14 maart 2005; Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 14 mars
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven 2005;
op 21 maart 2005; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 21 mars
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor 2005; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 11 april 2005; national d'assurance maladie-invalidité du 11 avril 2005;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2005;
juni 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2005;
juli 2005; Gelet op advies 38.885/1 van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis 38.885/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 septembre 2005;
september 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 26, § 4, van de bijlage bij het koninklijk besluit

Article 1er.L'article 26, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié
besluiten van 12 augustus 1994 en 12 januari 2005, wordt door de par les arrêtés royaux des 12 août 2004 et 12 janvier 2005, est
volgende bepalingen aangevuld : complété par les dispositions suivantes :
« Voor de verstrekkingen 202311-202322 en 202333-202344, mag alleen « Pour les prestations 202311-202322 et 202333-202344, seul le premier
voor de eerste dag behandeling een bijkomend honorarium voor 's jour de traitement peut donner lieu à des honoraires supplémentaires
pour prestations techniques urgentes effectuées pendant la nuit, le
nachts, tijdens het week-end of op een feestdag verrichte dringende week-end ou durant un jour férié légal et ce, pour autant que
technische verstrekkingen worden betaald, voor zover de installatie is l'installation ait été effectuée pendant les heures et jours
verricht tijdens de vermelde uren en dagen. » mentionnés. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 oktober 2005. Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^