← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, betreffende de bepalingen van het artikel 26, § 4, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging, betreffende de bepalingen van het artikel 26, § 4, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les dispositions de l'article 26, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
18 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, betreffende de | 18 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les |
bepalingen van het artikel 26, § 4, van de bijlage bij het koninklijk | dispositions de l'article 26, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004 en 27 | 2003, 9 juillet 2004 et 27 avril 2005, et § 2, modifié par les lois |
april 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 | des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 |
augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 26, § 4, | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 26, § 4, |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 augustus 1994 en 12 | modifié par les arrêtés royaux des 12 août 1994 et 12 janvier 2005; |
januari 2005; Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 16 november 2004; | réunion du 16 novembre 2004; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis émis par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering gegeven op 16 november 2004; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 16 |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | novembre 2004; |
geneesheren-ziekenfondsen van 14 maart 2005; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 14 mars |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven | 2005; |
op 21 maart 2005; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 21 mars |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2005; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 11 april 2005; | national d'assurance maladie-invalidité du 11 avril 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2005; |
juni 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2005; |
juli 2005; Gelet op advies 38.885/1 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis 38.885/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 septembre 2005; |
september 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 26, § 4, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.L'article 26, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
besluiten van 12 augustus 1994 en 12 januari 2005, wordt door de | par les arrêtés royaux des 12 août 2004 et 12 janvier 2005, est |
volgende bepalingen aangevuld : | complété par les dispositions suivantes : |
« Voor de verstrekkingen 202311-202322 en 202333-202344, mag alleen | « Pour les prestations 202311-202322 et 202333-202344, seul le premier |
voor de eerste dag behandeling een bijkomend honorarium voor 's | jour de traitement peut donner lieu à des honoraires supplémentaires |
pour prestations techniques urgentes effectuées pendant la nuit, le | |
nachts, tijdens het week-end of op een feestdag verrichte dringende | week-end ou durant un jour férié légal et ce, pour autant que |
technische verstrekkingen worden betaald, voor zover de installatie is | l'installation ait été effectuée pendant les heures et jours |
verricht tijdens de vermelde uren en dagen. » | mentionnés. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 oktober 2005. | Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |