← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van sommige functies bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken waarvan de titularissen onderworpen zijn aan bijzondere dienstverplichtingen waardoor zij kosteloze vrije inwoning genieten, en waarvoor het hun bestuur materieel onmogelijk is ze ter plaatse te huisvesten "
Koninklijk besluit tot bepaling van sommige functies bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken waarvan de titularissen onderworpen zijn aan bijzondere dienstverplichtingen waardoor zij kosteloze vrije inwoning genieten, en waarvoor het hun bestuur materieel onmogelijk is ze ter plaatse te huisvesten | Arrêté royal déterminant certaines fonctions au Ministère de l'Intérieur pour lesquelles les titulaires assument des sujétions spéciales par lesquelles ils bénéficient gratuitement du logement, et pour lesquelles leur administration se trouve dans l'impossibilité matérielle de les loger sur place |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 18 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot bepaling van sommige functies bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken waarvan de titularissen onderworpen zijn aan bijzondere dienstverplichtingen waardoor zij kosteloze vrije inwoning genieten, en waarvoor het hun bestuur materieel onmogelijk is ze ter plaatse te huisvesten | MINISTERE DE L'INTERIEUR 18 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal déterminant certaines fonctions au Ministère de l'Intérieur pour lesquelles les titulaires assument des sujétions spéciales par lesquelles ils bénéficient gratuitement du logement, et pour lesquelles leur administration se trouve dans l'impossibilité matérielle de les loger sur place |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107 van de Grondwet; | Vu l'article 107 de la Constitution, |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 1950 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 novembre 1950 relatif au logement de certaines |
huisvesting van sommige categoriën van het door de Staat bezoldigd personeel, inzonderheid op artikel 3; | catégories du personnel rétribué par l'Etat, notamment l'article 3; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2002; |
juli 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 juni 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 15 juli 2002; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 15 juillet 2002; |
Gelet op het protocol nr. 112/5 van 10 september 2002 van het | Vu le protocole n° 112/5 du 10 septembre 2002 du Comité de secteur I - |
sectorcomité I - Algemeen Bestuur; | Administration générale; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat sommige personeelsleden van niveau 1 in dienst in de gesloten centra van het Ministerie van Binnenlandse Zaken wegens hun functies blijvend op de plaats van het werk moeten kunnen aanwezig zijn; Overwegende dat zij daardoor verplicht zijn een bepaalde woning te betrekken, doch dat het hun bestuur materieel onmogelijk is ze ter plaatse te huisvesten; Overwegende dat zij dus dringende kosteloze vrije inwoning moeten kunnen genieten, aangezien de verplichting wegens hun functies blijvend op de plaats van het werk aanwezig te moeten zijn, thans reeds bestaan; Overwegende dat er reeds een gelijkaardige maatregel bestaat ten gunste van sommige personeelsleden in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen; | Considérant que certains membres du personnel de niveau 1 en service dans les centres fermés du Ministère de l'Intérieur doivent pouvoir être présents en permanence sur le lieu de travail en raison de leurs fonctions; Considérant qu'ils sont par conséquence astreints à occuper un logement déterminé, mais que leur administration se trouve dans l'impossibilité matérielle de les loger sur place; Considérant qu'ils doivent donc d'urgence pouvoir bénéficier gratuitement du logement étant donné que l'obligation d'être présents en permanence sur le lieu de travail en raison de leurs fonctions existe déjà actuellement; Considérant qu'une mesure similaire existe déjà en faveur de certains membres du personnel en service dans les services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires; |
Overwegende dat de gelijke behandeling van dat personeel en het | Considérant que l'égalité de traitement entre ce personnel et le |
personeel van de gesloten centra vereist dat deze maatregel ook voor | personnel des centres fermés nécessite d'instituer également cette |
deze laatsten wordt ingevoerd; | mesure pour ces derniers; |
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De personeelsleden van niveau 1 in de dienst in de gesloten |
Article 1er.Les membres du personnel de niveau 1 en service dans les |
centra van het Ministerie van Binnenlandse Zaken, die zijn aangeduid | centres fermés du Ministère de l'Intérieur, et désignés par le |
door de directeur-generaal van de Dienst Vreemdelingenzaken als | directeur général de l'Office des Etrangers comme appartenant à la |
behorende tot de centrumdirectie, zijn onderworpen aan bijzondere | direction du centre, assument des sujétions spéciales, par lesquelles |
dienstverplichtingen waardoor zij kosteloze vrije inwoning genieten. | ils bénéficient gratuitement du logement. |
Het is hun bestuur materieel onmogelijk ze ter plaatse te huisvesten. | Leur administration se trouve dans l'impossibilité matérielle de les |
loger sur place. | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 oktober 2002. | Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |