Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 1978 tot toekenning van een toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de personeelsleden van het Fonds voor Arbeidsongevallen, belast met het besturen van een autovoertuig | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 novembre 1978 accordant une allocation pour absence d'accidents aux agents du Fonds des accidents du travail chargés de la conduite d'un véhicule automobile |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 18 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 1978 tot toekenning van een toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de personeelsleden van het Fonds voor Arbeidsongevallen, belast met het besturen van een autovoertuig ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni 1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 18 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 novembre 1978 accordant une allocation pour absence d'accidents aux agents du Fonds des accidents du travail chargés de la conduite d'un véhicule automobile ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les règlements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° |
euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; | 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen door de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 1965 houdende algemene | Vu l'arrêté royal du 16 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan | indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des |
het personel der ministeries, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 6 februari 1967 en 2 maart 1989; | ministères, modifié par les arrêtés royaux des 6 février 1967 et 2 mars 1989; |
Gelet op koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van | personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article |
openbaar nut, inzonderheid op artikel 14; | 14; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1978 tot toekenning | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1978 accordant une allocation pour |
van een toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de | |
personeelsleden van het Fonds voor Arbeidsongevallen, belast met het | absence d'accidents aux agents du Fonds des accidents du travail |
besturen van een autovoertuig; | chargés de la conduite d'un véhicule automobile; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds voor | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail, |
Arbeidsongevallen, gegeven op 18 december 2000; | donné le 18 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van Financiën, gegeven op 17 januari 2001; | Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 17 janvier 2001; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 15 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 mai 2001; |
mei 2001; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 21 maart 2001; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 21 mars 2001; |
Gelet op het protocol van 30 juli 2001 waarin de conclusies van de | Vu le protocole du 30 juillet 2001 dans lequel sont consignées les |
onderhandelingen gevoerd binnen het sectorcomité XX worden vermeld; | conclusions de la négociation menée au sein du Comité de secteur XX; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 november |
|
1978 tot toekenning van een toelage voor het uitblijven van ongevallen | Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 16 novembre 1978 |
aan de personeelsleden van het Fonds voor Arbeidsongevallen, belast | accordant une allocation pour absence d'accidents aux agents du Fonds |
met het besturen van een autovoertuig, worden de woorden « 23 F », « | des accidents du travail chargés de la conduite d'un véhicule |
46 F » en « 70 F » respectievelijk vervangen door de woorden « 60 BEF | automobile, les mots« 23 F », « 46 F », et « 70 F » sont remplacés |
», « 127 BEF » en « 181 BEF ». | respectivement par les mots « 60 BEF », « 127 BEF » et « 181 BEF ». |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « 60 BEF |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots « 60 BEF », « 127 |
», « 127 BEF » en « 181 BEF » respectivelijk vervangen door de woorden | BEF » et « 181 BEF », sont remplacés respectivement par les mots « |
« 1,49 EUR », « 3,15 EUR » en 4,49 EUR ». | 1,49 EUR », « 3,15 EUR » et « 4,49 EUR ». |
Art. 3.In het artikel 2, §§ 1 en 2, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.Dans l'article 2, §§ 1er et 2, du même arrêté, les mots « du |
woorden « de Minister van Sociale Voorzorg » telkens vervangen door de | Ministre de la Prévoyance sociale » sont chaque fois remplacés par les |
woorden « het beheerscomité van het Fonds voor Arbeidsongevallen ». | mots « du comité de gestion du Fonds des accidents du travail ». |
Art. 4.Een artikel 2bis, luidende als volgt, wordt in hetzelfde |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2bis, rédigé |
besluit ingevoegd : | comme suit : |
« Art. 2bis.De bedragen vermeld in het artikel 1 ondergaan de |
« Art. 2bis.Les montants mentionnés à l'article 1er sont liés aux |
schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen | fluctuations de l'indice des prix à la consommation conformément aux |
overeenkomstig de modaliteiten bepaald bij de wet van 2 augustus 1971 | modalités fixées par la loi du 2 août 1971 organisant un régime de |
houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, | liaison à l'indice des prix à la consommation des traitements, |
pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare | salaires, pensions, allocations et subventions à charge du trésor |
schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee | public, de certaines prestations sociales, des limites de |
rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de | rémunérations à prendre en considération pour le calcul de certaines |
sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal | cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des |
gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. | obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants. |
Deze bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex 105,20 (basis 1996 = | Ces montants sont rattachés à l'indice pivot 105,20 (base 1996 = 100) |
100) ». | ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge, à |
bekendgemaakt, met uitzondering van het artikel 2 dat in werking | l'exception de l'article 2 qui entre envigueur le 1er janvier 2002. |
treedt op 1 januari 2002. Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 oktober 2001. | Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |