Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/11/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, tot vaststelling van de maandelijkse minimumlonen van de bedienden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, tot vaststelling van de maandelijkse minimumlonen van de bedienden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, fixant les salaires mensuels minimums des employés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 18 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober collective de travail du 21 octobre 2009, conclue au sein de la
2009, gesloten in het Paritair Comité voor de
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, tot vaststelling van de Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
maandelijkse minimumlonen van de bedienden (1) fixant les salaires mensuels minimums des employés (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grossistes-répartiteurs de médicaments;
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2009, travail du 21 octobre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
geneesmiddelen, tot vaststelling van de maandelijkse minimumlonen van fixant les salaires mensuels minimums des employés.
de bedienden.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 november 2011. Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2009 Convention collective de travail du 21 octobre 2009
Vaststelling van de maandelijkse minimumlonen van de bedienden Fixation des salaires mensuels minimums des employés (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 10 december 2009 onder het nummer enregistrée le 10 décembre 2009 sous le numéro 96366/CO/321)
96366/CO/321)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments.
Onder "bedienden" worden : zowel de mannelijke als de vrouwelijke On entend par "employés" : les employés masculins et féminins.
bedienden verstaan. HOOFDSTUK II. - Minimum maandlonen CHAPITRE II. - Salaires mensuels minimums
2.1. Ervaringsbarema 2.1. Barème d'expérience

Art. 2.De maandelijkse minimumlonen van de bedienden worden op 1

Art. 2.Les salaires mensuels minimums des employés sont fixés au 1er

oktober 2009 vastgesteld volgens de in bijlage I van deze collectieve octobre 2009 selon le barème d'expérience repris en annexe Ire à la
arbeidsovereenkomst opgenomen ervaringsbarema's. présente convention collective de travail.
De inschaling van de bediende gebeurt in functie van de opgebouwde L'insertion de l'employé dans le barème se fait en fonction de
ervaring en in functie de beroepencategorie waartoe hij behoort. l'expérience acquise et en fonction de la catégorie professionnelle à
laquelle il appartient.
2.2. Aanvangslonen 2.2. Salaires de départ

Art. 3.§ 1. Voor de categorieën 1 en 2 wordt het aanvangsloon

Art. 3.§ 1er. Pour les catégories 1 et 2, le salaire de départ est

fixé conformément au barème d'expérience repris en annexe Ière à la
vastgesteld volgens de in bijlage I van deze collectieve présente convention collective de travail.
arbeidsovereenkomst opgenomen ervaringsbarema's. Pour le calcul du nombre d'années d'expérience professionnelle
Voor de berekening van het aantal jaren werkervaring ter bepaling van nécessaires pour déterminer le salaire de départ, les périodes
het aanvangsloon worden de periodes van onderwijs, studies en d'enseignement, d'études et de stages de formation après l'âge de la
stage-opleidingen na de schoolplichtige leeftijd gelijkgesteld met scolarité obligatoire sont assimilées à de l'expérience
werkervaring en daarmee gelijkgestelde periodes, zoals verder bepaald professionnelle ainsi que les périodes assimilées, telles que prévues
in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. à l'article 4 de cette convention collective de travail.
§ 2. Voor de categorie 3 wordt het aanvangsloon vastgesteld volgens § 2. Pour la catégorie 3, le salaire départ est fixé conformément au
ervaringsbarema 5. barème d'expérience 5.
Voor deze categorie is een minimum werkervaring of daarmee Cette catégorie requiert un minimum de 5 années complètes d'expérience
professionnelle ou de périodes assimilées, telles que prévues à
gelijkgestelde periodes, zoals verder bepaald in artikel 4 van deze l'article 4 de cette convention collective de travail.
collectieve arbeidsovereenkomst, vereist van 5 volledige jaren. Pour le calcul du nombre d'années d'expérience professionnelle
Voor de berekening van het aantal jaren werkervaring ter bepaling van nécessaires pour déterminer le salaire de départ, les périodes
het aanvangsloon worden de periodes van onderwijs, studies en d'enseignement, d'études et de stages de formation après l'âge de la
stage-opleidingen na de schoolplichtige leeftijd gelijkgesteld met scolarité obligatoire sont assimilées à de l'expérience
werkervaring. professionnelle.
§ 3. Voor de categorie 4 wordt het aanvangsloon vastgesteld volgens § 3. Pour la catégorie 4, le salaire de départ est fixé conformément
ervaringsbarema 7. au barème d'expérience 7.
Voor deze categorie is een minimum werkervaring of daarmee Cette catégorie requiert un minimum de 7 années complètes d'expérience
professionnelle ou de périodes assimilées, telles que prévues à
gelijkgestelde periodes, zoals verder bepaald in artikel 4 van deze l'article 4 de cette convention collective de travail.
collectieve arbeidsovereenkomst, vereist van 7 volledige jaren. Pour le calcul du nombre d'années d'expérience professionnelle
Voor de berekening van het aantal jaren werkervaring ter bepaling van nécessaire pour déterminer le salaire de départ, les périodes
het aanvangsloon worden de periodes van onderwijs, studies en d'enseignement, d'études et de stages de formation après l'âge de la
stage-opleidingen na de schoolplichtgerechtigde leeftijd gelijkgesteld scolarité obligatoire sont assimilées à de l'expérience
met werkervaring. professionnelle.
2.3. Inschaling van in dienst komende bedienden 2.3. Insertion des employés entrant en service

Art. 4.§ 1. De inschaling van in dienst komende bedienden gebeurt op

Art. 4.§ 1er. L'insertion des employés entrant en service se fait sur

basis van beroepservaring en daarmee gelijkgestelde periodes. la base de l'expérience professionnelle et des périodes assimilées.
§ 2. Voor de toekenning van de ervaringsjaren wordt geen onderscheid § 2. Pour l'octroi des années d'expérience, aucune distinction n'est
gemaakt tussen voltijdse of deeltijdse prestaties. faite entre des prestations à temps plein ou à temps partiel.
§ 3. Onder "beroepservaring" wordt verstaan : de uitoefening van de § 3. On comprend par "expérience professionnelle" : l'exercice de
beroepsactiviteit bij de werkgever waar hij is tewerkgesteld. l'activité professionnelle auprès de l'employeur qui l'occupe.
§ 4. Est assimilée à l'expérience professionnelle telle que définie au
§ 4. Wordt met beroepservaring zoals bedoeld in § 3 gelijkgesteld : § 3 : chaque expérience professionnelle comme salarié ou indépendant
elke beroepservaring als loontrekkende of zelfstandige met een maximum
van 20 jaar. avec un maximum de 20 ans.
§ 5. Volgende schorsingen van de arbeidsovereenkomst welke gepaard § 5. Les périodes suivantes de suspension du contrat de travail qui
gaan met een vervangingsinkomen, worden gelijkgesteld met sont couvertes par un salaire de remplacement sont assimilées à de
beroepservaring zoals bedoeld in § 3 : l'expérience professionnelle telle que définie au § 3 :
a) de periodes van deeltijdse schorsing wegens tijdskrediet, a) les périodes de suspension partielles en raison d'un crédit-temps,
thematische verloven en arbeidsongeschiktheid; congés thématiques et incapacité de travail;
b) de periodes van voltijdse schorsing wegens ziekte, arbeidsongeval b) les périodes de suspension complète en raison d'une maladie, d'un
en beroepsziekte; accident de travail et d'une maladie professionnelle;
c) de periodes van zwangerschapsverlof; c) les périodes de congé de maternité;
d) de periodes van voltijdse schorsing wegens thematische verloven d) les périodes de suspension complète en raison de congés thématiques
inclusief tijdskrediet om thematische redenen met een maximum van 3 en ce compris le crédit-temps thématique avec un maximum de 3 ans;
jaar; e) andere periodes van voltijdse schorsing wegens tijdskrediet met een e) les autres périodes de suspension complète en raison d'un
maximum van 1 jaar. crédit-temps avec un maximum de 1 an.
§ 6. De periodes van voltijds uitkeringsgerechtigde werkloosheid worden met beroepservaring zoals bedoeld in § 3 gelijkgesteld met een maximum van 3 jaar. De periodes van deeltijds uitkeringsgerechtigde werkloosheid en van wachtuitkering worden met beroepservaring zoals bedoeld in § 3 gelijkgesteld. § 7. De periodes van onderwijs, studies en stage-opleiding na de schoolplichtige leeftijd worden met beroepservaring zoals bedoeld in § 3 gelijkgesteld met een maximum van 3 jaar. § 8. Voor de aanrekening van beroepservaring mag geen enkele gelijkstellingsperiode gecumuleerd worden met een periode van beroepsactiviteit of met een andere gelijkstellingsperiode. 2.4. Evolutie van het loon

Art. 5.§ 1. De evolutie van het loon volgens de ervaringsbarema's is

§ 6. Les périodes de chômage complet indemnisé sont assimilées à l'expérience professionnelle telle que définie au § 3 avec un maximum de 3 ans. Les périodes de chômage partiel indemnisé et les allocations d'attente sont assimilées à l'expérience professionnelle telle que définie au § 3. § 7. Les périodes d'enseignement, d'études et de stages de formation après l'âge de la scolarité obligatoire sont assimilées à de l'expérience professionnelle telle que définie au § 3 avec un maximum de 3 ans. § 8. Pour l'acquisition de l'expérience professionnelle, aucune période d'assimilation ne peut être cumulée avec une période d'activité professionnelle ou une autre période d'assimilation. 2.4. Evolution des salaires

Art. 5.§ 1er. L'évolution des salaires en application du barème d'expérience dépend de l'accroissement de l'expérience professionnelle

afhankelijk van het feit dat de beroepservaring met 12 maanden is de 12 mois depuis l'entrée en service ou, le cas échéant, depuis la
toegenomen sedert de indiensttreding of in voorkomend geval sinds de dernière augmentation salariale résultant d'un accroissement
laatste loonsverhoging ingevolge de ervaringstoename. d'expérience.
Als de bediende zich in een fase van de ervaringsbarema's bevindt waar Lorsque l'employé se situe dans une phase du barème d'expérience dans
een loonsverhoging pas wordt toegekend na een toename van de laquelle une augmentation salariale n'est octroyée qu'après
beroepservaring met 2, 3 of 4 jaar, is dit respectievelijk 24, 36 of l'accroissement de l'expérience professionnelle de 2, 3 ou 4 ans, ce
48 maanden in plaats van 12 maanden. délai équivaut respectivement à 24, 36 ou 48 mois au lieu de 12 mois.
§ 2. Op het ogenblik van de indiensttreding wordt het baremaloon van § 2. Au moment de l'entrée en service, le salaire barémique de
de bediende vastgesteld in overeenstemming met het l'employé est déterminé conformément au barème lié à l'expérience
beroepservaringsbarema van de categorie waartoe zijn functie behoort professionnelle de la catégorie dont relève sa fonction et sur la base
en op basis van de beroepservaring zoals bepaald in artikel 4 de l'expérience professionnelle telle que définie à l'article 4
hiervoor. ci-avant.
De som van de beroepservaringsperioden en gelijkgestelde perioden La somme des périodes d'expérience professionnelle et des périodes
wordt uitgedrukt in jaren en maanden. assimilées est exprimée en années et mois.
De eerste baremieke verhoging na de indiensttreding zal gebeuren op de La première augmentation barémique après l'entrée en service
eerste dag van de maand nadat de bediende het eerstvolgende jaar interviendra le premier jour du mois qui suit le moment où l'employé
beroepservaring heeft bereikt. passe à l'année d'expérience professionnelle supérieure.
§ 3. De bediende moet uiterlijk bij zijn indiensttreding, op vraag van § 3. A la demande de l'employeur, l'employé doit, au plus tard lors de
de werkgever, de nodige bewijsstukken aan de werkgever overmaken. son entrée en service, transmettre à l'employeur les éléments de
preuve nécessaires.
2.5. Specifieke bepalingen voor studenten 2.5. Dispositions spécifiques pour les étudiants

Art. 6.Voor de bedienden met een studentenovereenkomst zoals bepaald

Art. 6.Pour les employés engagés dans les liens d'un contrat

in titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de d'étudiant tel que défini au titre VII de la loi du 3 juillet 1978
arbeidsovereenkomsten, wordt het barema jongeren vastgelegd op 94,00 relative aux contrats de travail, le barème jeunes est fixé à 94,00
pct. van het basisbarema dat van toepassing is voor de betrokken p.c. du barème de base d'application à la catégorie de fonction
functiecategorie. concernée.
2.6. Specifieke bepalingen voor handelsvertegenwoordigers 2.6. Dispositions spécifiques pour les représentants de commerce

Art. 7.De volgende bijzondere bepalingen zijn van toepassing op de

Art. 7.Les dispositions particulières suivantes sont applicables aux

handelsvertegenwoordigers. représentants de commerce.
Wanneer zij minder dan 5 volledige jaren beroepservaring hebben, moet Lorsqu'ils ont moins de 5 années complètes d'expérience
hun loon, tenminste gelijk zijn aan het aanvangsbarema van de tweede professionnelle, leur salaire doit au moins être égal au barème de
categorie. départ de la deuxième catégorie.
Wanneer zij meer dan 5 volledige jaren beroepservaring en minder dan 7 Lorsqu'ils ont plus de 5 années complètes d'expérience professionnelle
volledige jaren beroepservaring hebben, moet hun loon, tenminste et moins de 7 années complètes d'expérience professionnelle, leur
gelijk zijn aan het aanvangsbarema van de derde categorie. salaire doit au moins être égal au barème de départ de la troisième
Wanneer zij meer dan 7 volledige jaren beroepservaring hebben, moet hun loon tenminste gelijk zijn aan het aanvangsbarema van de vierde categorie. HOOFDSTUK III. - Overgangsbepalingen

Art. 8.Voor de op 30 september 2009 in dienst zijnde bedienden is er een afwijkende regeling van toepassing. Voor deze bedienden, zal op 1 oktober 2009 het aantal jaren beroepservaring dat voor hen voor het verleden in aanmerking wordt genomen, worden vastgesteld op fictieve basis, zolang zij bij de werkgever in dienst zullen zijn. De fictieve beroepservaring is gelijk aan het aantal jaren dat in het beroepservaringsbarema overeenstemt met het bedrag van het sectorale baremieke loon dat op hen op 30 september 2009 van toepassing zou geweest zijn volgens de omzettingstabel opgenomen in bijlage II van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 9.§ 1. Voor het jaar 2009, zal, in afwijking van artikel 5, § 1, voor de bedienden die in dienst zijn op 31 december 2008 de

catégorie. Lorsqu'ils ont plus de 7 années complètes d'expérience professionnelle, leur salaire doit au moins être égal au barème de départ de la quatrième catégorie. CHAPITRE III. - Dispositions transitoires

Art. 8.Un régime dérogatoire est prévu pour les employés en service au 30 septembre 2009. Au 1er octobre 2009, le nombre d'années d'expérience professionnelle qui sera pris en considération pour le passé est fixé pour ces employés sur base fictive, aussi longtemps qu'ils resteront au service de l'employeur. L'expérience professionnelle fictive équivaut au nombre d'années correspondant, dans le barème d'expérience professionnelle, au montant du salaire barémique sectoriel qui leur aurait été applicable le 30

eerstvolgende baremieke verhoging gebeuren in 2009 op de eerste dag septembre 2009 conformément au tableau de transposition figurant à
van de twaalfde maand die volgt op de laatste baremieke verhoging in l'annexe II de la présente convention collective de travail.

Art. 9.§ 1er. Pour l'année 2009, en dérogation à l'article 5, § 1er,

2008. la prochaine augmentation barémique pour les employés en service au 31
Is de bediende pas in de loop van 2008 in dienst getreden, dan zal de décembre 2008 interviendra en 2009, le premier jour du douzième mois
suivant la dernière augmentation barémique en 2008.
eerstvolgende baremieke verhoging gebeuren in 2009 op de eerste dag Pour les employés entrés en service dans le courant de 2008, la
prochaine augmentation barémique interviendra en 2009, le premier jour
van de twaalfde maand die volgt op de datum van indiensttreding. du douzième mois suivant la date de leur entrée en service.
§ 2. Vanaf 2010 zullen de verhogingen telkens worden toegekend zoals § 2. A partir de 2010, les augmentations seront à chaque fois
hierboven bepaald in artikel 5. octroyées de la manière prévue à l'article 5 ci-dessus.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

oktober 2009. De bepaling van artikel 6 in verband met studenten le 1er octobre 2009. La disposition de l'article 6 relative aux
treedt in werking op 1 juli 2009. étudiants entre en vigueur le 1er juillet 2009.
Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Elle est conclue pour une durée indéterminée.
Ze kan door een van de partijen met drie maanden worden opgezegd. De Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de
opzegging wordt gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor trois mois. La dénonciation est adressée au président de la Commission
de groothandelaars-verdelers van geneesmiddelen bij een ter post paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments par lettre
aangetekende brief. recommandée à la poste.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage I aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2009, Annexe Ire à la convention collective de travail du 21 octobre 2009,
gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in conclue au sein de la Commission paritaire pour les
geneesmiddelen, tot vaststelling van de maandelijkse minimumlonen van grossistes-répartiteurs de médicaments, fixant les salaires mensuels
de bedienden minimums des employés
ERVARINGSBAREMA ERVARINGSBAREMA
BAREME D'EXPERIENCE BAREME D'EXPERIENCE
Minimumlonen van de bedienden van de groothandelaars-verdelers van Minimumlonen van de bedienden van de groothandelaars-verdelers van
geneesmiddelen vanaf 1 oktober 2009 geneesmiddelen vanaf 1 oktober 2009
Rémunérations minimums des employés des grossistes-répartiteurs de Rémunérations minimums des employés des grossistes-répartiteurs de
médicaments à partir du 1er octobre 2009 médicaments à partir du 1er octobre 2009
Ervaringsbarema Barème d'expérience Ervaringsbarema Barème d'expérience
Cat. 1 Cat. 1
Cat. 2 Cat. 2
Cat. 3 Cat. 3
Cat. 4 Cat. 4
Ervaringsbarema 0 Ervaringsbarema 0
Barème d'expérience 0 Barème d'expérience 0
1491,19 1491,19
1565,85 1565,85
Ervaringsbarema 1 Ervaringsbarema 1
Barème d'expérience 1 Barème d'expérience 1
1491,19 1491,19
1565,85 1565,85
Ervaringsbarema 2 Ervaringsbarema 2
Barème d'expérience 2 Barème d'expérience 2
1491,19 1491,19
1565,85 1565,85
Ervaringsbarema 3 Ervaringsbarema 3
Barème d'expérience 3 Barème d'expérience 3
1491,19 1491,19
1565,85 1565,85
Ervaringsbarema 4 Ervaringsbarema 4
Barème d'expérience 4 Barème d'expérience 4
1502,40 1502,40
1590,28 1590,28
Ervaringsbarema 5 Ervaringsbarema 5
Barème d'expérience 5 Barème d'expérience 5
1513,70 1513,70
1604,45 1604,45
1659,05 1659,05
Ervaringsbarema 6 Barème d'expérience 6 Ervaringsbarema 6 Barème d'expérience 6
1525,59 1525,59
1612,34 1612,34
1687,38 1687,38
Ervaringsbarema 7 Barème d'expérience 7 Ervaringsbarema 7 Barème d'expérience 7
1536,89 1536,89
1633,44 1633,44
1715,51 1715,51
1791,20 1791,20
Ervaringsbarema 8 Barème d'expérience 8 Ervaringsbarema 8 Barème d'expérience 8
1548,23 1548,23
1655,47 1655,47
1744,02 1744,02
1828,70 1828,70
Ervaringsbarema 9 Barème d'expérience 9 Ervaringsbarema 9 Barème d'expérience 9
1559,50 1559,50
1677,34 1677,34
1772,31 1772,31
1866,24 1866,24
Ervaringsbarema 10 Barème d'expérience 10 Ervaringsbarema 10 Barème d'expérience 10
1570,63 1570,63
1698,66 1698,66
1800,39 1800,39
1903,67 1903,67
Ervaringsbarema 11 Barème d'expérience 11 Ervaringsbarema 11 Barème d'expérience 11
1582,82 1582,82
1720,24 1720,24
1828,70 1828,70
1941,12 1941,12
Ervaringsbarema 12 Barème d'expérience 12 Ervaringsbarema 12 Barème d'expérience 12
1595,73 1595,73
1741,62 1741,62
1856,81 1856,81
1978,65 1978,65
Ervaringsbarema 13 Barème d'expérience 13 Ervaringsbarema 13 Barème d'expérience 13
1604,45 1604,45
1763,37 1763,37
1885,51 1885,51
2015,96 2015,96
Ervaringsbarema 14 Barème d'expérience 14 Ervaringsbarema 14 Barème d'expérience 14
1604,45 1604,45
1785,19 1785,19
1913,66 1913,66
2053,61 2053,61
Ervaringsbarema 15 Barème d'expérience 15 Ervaringsbarema 15 Barème d'expérience 15
1604,45 1604,45
1806,59 1806,59
1941,90 1941,90
2091,14 2091,14
Ervaringsbarema 16 Barème d'expérience 16 Ervaringsbarema 16 Barème d'expérience 16
1613,06 1613,06
1828,34 1828,34
1970,10 1970,10
2128,43 2128,43
Ervaringsbarema 17 Barème d'expérience 17 Ervaringsbarema 17 Barème d'expérience 17
1623,26 1623,26
1849,73 1849,73
1998,28 1998,28
2166,02 2166,02
Ervaringsbarema 18 Barème d'expérience 18 Ervaringsbarema 18 Barème d'expérience 18
1633,42 1633,42
1865,84 1865,84
2019,74 2019,74
2194,17 2194,17
Ervaringsbarema 19 Barème d'expérience 19 Ervaringsbarema 19 Barème d'expérience 19
1633,42 1633,42
1865,84 1865,84
2040,82 2040,82
2222,25 2222,25
Ervaringsbarema 20 Barème d'expérience 20 Ervaringsbarema 20 Barème d'expérience 20
1641,73 1641,73
1878,28 1878,28
2062,45 2062,45
2250,57 2250,57
Ervaringsbarema 21 Barème d'expérience 21 Ervaringsbarema 21 Barème d'expérience 21
1641,73 1641,73
1878,28 1878,28
2062,45 2062,45
2278,73 2278,73
Ervaringsbarema 22 Barème d'expérience 22 Ervaringsbarema 22 Barème d'expérience 22
1650,22 1650,22
1890,71 1890,71
2079,34 2079,34
2306,89 2306,89
Ervaringsbarema 23 Barème d'expérience 23 Ervaringsbarema 23 Barème d'expérience 23
1650,22 1650,22
1890,71 1890,71
2079,34 2079,34
2306,89 2306,89
Ervaringsbarema 24 Barème d'expérience 24 Ervaringsbarema 24 Barème d'expérience 24
1658,67 1658,67
1903,17 1903,17
2096,16 2096,16
2327,90 2327,90
Ervaringsbarema 25 Barème d'expérience 25 Ervaringsbarema 25 Barème d'expérience 25
1658,67 1658,67
1903,17 1903,17
2096,16 2096,16
2327,90 2327,90
Ervaringsbarema 26 Ervaringsbarema 26
Barème d'expérience 26 Barème d'expérience 26
1658,67 1658,67
1903,17 1903,17
2113,10 2113,10
2348,74 2348,74
Ervaringsbarema 27 Ervaringsbarema 27
Barème d'expérience 27 Barème d'expérience 27
1658,67 1658,67
1903,17 1903,17
2113,10 2113,10
2348,74 2348,74
Ervaringsbarema 28 en volgende Ervaringsbarema 28 en volgende
Barème d'expérience 28 et suivant Barème d'expérience 28 et suivant
1658,67 1658,67
1903,17 1903,17
2113,10 2113,10
2376,99 2376,99
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage II aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2009, Annexe II à la convention collective de travail du 21 octobre 2009,
gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in conclue au sein de la Commission paritaire pour les
geneesmiddelen, tot vaststelling van de maandelijkse minimumlonen van grossistes-répartiteurs de médicaments, fixant les salaires mensuels
de bedienden minimums des employés
BAREMA BAREMA
BAREME BAREME
Minimumlonen van de bedienden van de groothandelaars-verdelers van Minimumlonen van de bedienden van de groothandelaars-verdelers van
geneesmiddelen geneesmiddelen
Rémunérations minimums des employés des grossistes-répartiteurs de Rémunérations minimums des employés des grossistes-répartiteurs de
médicaments médicaments
Leeftijd/Age Leeftijd/Age
Cat. 1 Cat. 1
Cat. 2 Cat. 2
Cat. 3 Cat. 3
Cat. 4 Cat. 4
18 jaar/ans 18 jaar/ans
1401,72 1401,72
1471,90 1471,90
1540,66 1540,66
1646,79 1646,79
19 jaar/ans 19 jaar/ans
1431,54 1431,54
1503,22 1503,22
1573,44 1573,44
1681,82 1681,82
20 jaar/ans 20 jaar/ans
1461,37 1461,37
1534,53 1534,53
1606,22 1606,22
1716,86 1716,86
21 jaar/ans 21 jaar/ans
1491,19 1491,19
1565,85 1565,85
1639,00 1639,00
1751,90 1751,90
22 jaar/ans 22 jaar/ans
1502,40 1502,40
1590,28 1590,28
1648,53 1648,53
1761,44 1761,44
23 jaar/ans 23 jaar/ans
1513,70 1513,70
1604,45 1604,45
1659,05 1659,05
1771,85 1771,85
24 jaar/ans 24 jaar/ans
1525,59 1525,59
1612,34 1612,34
1687,38 1687,38
1781,41 1781,41
25 jaar/ans 25 jaar/ans
1536,89 1536,89
1633,44 1633,44
1715,51 1715,51
1791,20 1791,20
26 jaar/ans 26 jaar/ans
1548,23 1548,23
1655,47 1655,47
1744,02 1744,02
1828,70 1828,70
27 jaar/ans 27 jaar/ans
1559,50 1559,50
1677,34 1677,34
1772,31 1772,31
1866,24 1866,24
28 jaar/ans 28 jaar/ans
1570,63 1570,63
1698,66 1698,66
1800,39 1800,39
1903,67 1903,67
29 jaar/ans 29 jaar/ans
1582,82 1582,82
1720,24 1720,24
1828,70 1828,70
1941,12 1941,12
30 jaar/ans 30 jaar/ans
1595,73 1595,73
1741,62 1741,62
1856,81 1856,81
1978,65 1978,65
31 jaar/ans 31 jaar/ans
1604,45 1604,45
1763,37 1763,37
1885,51 1885,51
2015,96 2015,96
32 jaar/ans 32 jaar/ans
1604,45 1604,45
1785,19 1785,19
1913,66 1913,66
2053,61 2053,61
33 jaar/ans 33 jaar/ans
1604,45 1604,45
1806,59 1806,59
1941,90 1941,90
2091,14 2091,14
34 jaar/ans 34 jaar/ans
1613,06 1613,06
1828,34 1828,34
1970,10 1970,10
2128,43 2128,43
35 jaar/ans 35 jaar/ans
1623,26 1623,26
1849,73 1849,73
1998,28 1998,28
2166,02 2166,02
36 jaar/ans 36 jaar/ans
1633,42 1633,42
1865,84 1865,84
2019,74 2019,74
2194,17 2194,17
37 jaar/ans 37 jaar/ans
1633,42 1633,42
1865,84 1865,84
2040,82 2040,82
2222,25 2222,25
38 jaar/ans 38 jaar/ans
1641,73 1641,73
1878,28 1878,28
2062,45 2062,45
2250,57 2250,57
39 jaar/ans 39 jaar/ans
1641,73 1641,73
1878,28 1878,28
2062,45 2062,45
2278,73 2278,73
40 jaar/ans 40 jaar/ans
1650,22 1650,22
1890,71 1890,71
2079,34 2079,34
2306,89 2306,89
41 jaar/ans 41 jaar/ans
1650,22 1650,22
1890,71 1890,71
2079,34 2079,34
2306,89 2306,89
42 jaar/ans 42 jaar/ans
1658,67 1658,67
1903,17 1903,17
2096,16 2096,16
2327,90 2327,90
43 jaar/ans 43 jaar/ans
1658,67 1658,67
1903,17 1903,17
2096,16 2096,16
2327,90 2327,90
44 jaar/ans 44 jaar/ans
1658,67 1658,67
1903,17 1903,17
2113,10 2113,10
2348,74 2348,74
45 jaar/ans 45 jaar/ans
1658,67 1658,67
1903,17 1903,17
2113,10 2113,10
2348,74 2348,74
46 jaar/ans 46 jaar/ans
1658,67 1658,67
1903,17 1903,17
2113,10 2113,10
2376,99 2376,99
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^