Koninklijk besluit betreffende de minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren | Arrêté royal relatif au règlement transactionnel des infractions à la loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des Crédits aux Particuliers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
18 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit betreffende de minnelijke | 18 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal relatif au règlement transactionnel |
schikking bij inbreuken op de wet van 10 augustus 2001 betreffende de | des infractions à la loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des |
Centrale voor Kredieten aan Particulieren | Crédits aux Particuliers |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor | Vu la loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des Crédits aux |
Kredieten aan Particulieren, inzonderheid op artikel 19; | Particuliers, notamment l'article 19; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 2002 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 7 juillet 2002 réglementant la Centrale des |
Centrale voor Kredieten aan Particulieren, inzonderheid op artikel 17, | Crédits aux Particuliers, notamment l'article 17, 1°; |
1°; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 septembre 2003; |
september 2003; | |
Gelet op het advies nr. 42/2003 van de Commissie voor de bescherming | Vu l'avis n° 42/2003 de la Commission de la protection de la vie |
van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 23 oktober 2003; | privée, donné le 23 octobre 2003; |
Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van de Centrale voor | Vu l'avis du Comité d'accompagnement de la Centrale des Crédits aux |
Kredieten aan Particulieren, gegeven op 31 oktober 2003; | Particuliers, donné le 31 octobre 2003; |
Gelet op het advies nr. R.v.V. 310 van de Raad voor het Verbruik, | Vu l'avis n° C.C. 310 du Conseil de la Consommation, donné le 27 |
gegeven op 27 januari 2004; | janvier 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 juni | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juin 2004; |
2004; Gelet op het advies nr. 37.651/1 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis n° 37.651/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 septembre 2004; |
september 2004; Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De processen-verbaal houdende de vaststelling van inbreuken |
Article 1er.Les procès-verbaux constatant des infractions à l'article |
bedoeld bij artikel 15 van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de | 15 de la loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des Crédits aux |
Centrale voor Kredieten aan Particulieren en opgemaakt door de | Particuliers et dressés par les agents commissionnés par le Ministre |
ambtenaren aangesteld door de Minister tot wiens bevoegdheid de | ayant les Affaires économiques dans ses attributions, sont transmis au |
Economische Zaken behoren, worden overgezonden aan de | directeur général de la Direction générale du Contrôle et de la |
directeur-generaal van de Algemene Directie Controle en Bemiddeling | |
van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en | Médiation du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes |
Energie. | et Energie. |
Art. 2.De bedragen die bij wijze van minnelijke schikking in de zin |
Art. 2.Les sommes qu'il est proposé au contrevenant de payer à titre |
van artikel 19 van dezelfde wet ter betaling worden voorgesteld aan de overtreder, mogen niet lager zijn dan 1.250 euro, en niet hoger dan 125.000 euro. Bij samenloop van verscheidene van deze inbreuken worden de sommen samengeteld waarbij het totale bedrag 250.000 euro niet mag overschrijden. Art. 3.Vooraleer het voorstel tot betaling toe te zenden aan de overtreder wordt hem een afschrift van het proces-verbaal waarbij de inbreuk wordt vastgesteld, ter kennis gebracht bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs en dit uiterlijk de dertigste dag na de datum van het proces-verbaal. |
transactionnel au sens de l'article 19 de la même loi, ne peuvent être inférieures à 1.250 euros, ni excéder 125.000 euros. En cas de concours de plusieurs de ces infractions, les sommes sont cumulées sans que leur montant puisse excéder 250.000 euros. Art. 3.Avant d'envoyer la proposition de paiement au contrevenant, une copie du procès-verbal constatant l'infraction lui est notifiée par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception au plus tard le trentième jour qui suit la date du procès-verbal. |
Art. 4.Elk voorstel tot betaling wordt, vergezeld van een stortings- |
Art. 4.Toute proposition de paiement, accompagnée d'un bulletin de |
of overschrijvingsformulier, binnen zes maanden te rekenen vanaf de | versement ou de virement, est envoyée au contrevenant par lettre |
datum van het proces-verbaal aan de overtreder toegezonden bij een ter | recommandée à la poste avec accusé de réception, dans un délai de six |
post aangetekende brief met ontvangstbewijs. | mois à compter de la date du procès-verbal. |
Het voorstel vermeldt de termijn waarbinnen de betaling moet worden | La proposition mentionne le délai dans lequel le paiement doit être |
gedaan. Deze termijn is ten minste acht dagen en ten hoogste drie | effectué. Ce délai est de huit jours au moins et de trois mois au |
maanden. | plus. |
Art. 5.Indien geen voorstel tot betaling wordt gedaan binnen de |
Art. 5.Si aucune proposition de paiement n'a été faite dans le délai |
termijn bepaald in artikel 4, eerste lid, wordt het proces-verbaal | prévu par l'article 4, alinéa 1er, le procès-verbal est transmis au |
overgezonden aan de procureur des Konings. | procureur du Roi. |
Art. 6.Bij niet-betaling binnen de termijn vermeld in het voorstel |
Art. 6.En cas de non-paiement dans le délai mentionné dans la |
tot betaling, wordt het proces-verbaal overgezonden aan de procureur | proposition de paiement, le procès-verbal est transmis au procureur du |
des Konings. | Roi. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 8.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 8.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 november 2004. | Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |