Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/05/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de ontbinding en de vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd « Sociaal Fonds voor gezondheidsinrichtingen en -diensten » "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de ontbinding en de vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd « Sociaal Fonds voor gezondheidsinrichtingen en -diensten » Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, concernant la dissolution et la liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé « Sociaal Fonds voor gezondheidsinrichtingen en -diensten »
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
-diensten, betreffende de ontbinding en de vereffening van het fonds santé, concernant la dissolution et la liquidation du fonds de
voor bestaanszekerheid genaamd « Sociaal Fonds voor sécurité d'existence dénommé « Sociaal Fonds voor
gezondheidsinrichtingen en -diensten » (1) gezondheidsinrichtingen en -diensten » (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958, relative aux fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements
gezondheidsinrichtingen en -diensten; et les services de santé;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten travail du 10 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
in het, betreffende de ontbinding en de vereffening van het fonds voor santé, concernant la dissolution et la liquidation du fonds de
bestaanszekerheid genaamd « Sociaal Fonds voor gezondheidsinrichtingen sécurité d'existence dénommé « Sociaal Fonds voor
en -diensten ». gezondheidsinrichtingen en -diensten ».

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
Mevr. J. MILQUET Chances,Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007 santé Convention collective de travail du 10 mai 2007
Ontbinding en de vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid Dissolution et la liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé
genaamd « Sociaal Fonds voor gezondheidsinrichtingen en -diensten « Sociaal Fonds voor gezondheidsinrichtingen en -diensten »
(Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2007 onder het nummer (Convention enregistrée le 6 juillet 2007 sous le numéro
83618/CO/305.02) 83618/CO/305.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de Nederlandstalige instellingen en aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services
diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de néerlandophones ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les
gezondheidsinrichtingen en -diensten en gelegen zijn in het Vlaamse établissements et les services de santé et situés dans la Région
Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. flamande ou la Région de Bruxelles-Capitale.
Zijn evenwel uitgesloten : Sont toutefois exclus :
- de autonome revalidatiecentra; - les centres de revalidation autonome;
- de diensten voor thuisverzorging; - les services de soins à domicile;
- de rustoorden voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen de - les crèches, prégardiennats, milieux d'accueil extra-scolaires,
kinderkribben, peutertuinen, buitenschoolse opvang, diensten voor services de gardiennes encadrées à domicile, services d'accueil à
opvanggezinnen, diensten voor thuisopvang van zieke kinderen en domicile d'enfants malades et les institutions et services similaires
gelijkaardige instellingen en diensten voor de opvang van kinderen. d'accueil d'enfants.
Onder « werkgevers » wordt verstaan: de werkgevers georganiseerd als Par « employeurs » on entend : les employeurs constitués en
vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij association sans but lucratif ou, soit en société, soit en institution
een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen dat à finalité sociale dont les statuts stipulent que les associés ne
de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven. recherchent aucun bénéfice patrimonial.
Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Het fonds voor bestaanszekerheid genaamd « Sociaal Fonds voor

Art. 2.Le fonds de sécurité d'existence dénommé « Sociaal Fonds voor

de gezondheidsinrichtingen en -diensten » opgericht door de de gezondheidsinrichtingen en -diensten » créé par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 1999 (koninklijk collective de travail du 15 février 1999 (arrêté royal du 10 juin 2001
besluit van 10 juni 2001 - Belgisch Staatsbad van 25 augustus 2001) - Moniteur belge du 25 août 2001) conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
-diensten, wordt ontbonden met ingang vanaf 1 januari 2008 en in santé, est dissout avec effet au 1er janvier 2008 et mis en
vereffening gesteld. liquidation.

Art. 3.Worden in hoedanigheid van vereffenaars aangesteld :

Art. 3.Sont désignés en qualité de liquidateurs :

De heer Pierre Jossart Monsieur Pierre Jossart
De heer André Langenus Monsieur André Langenus
Het mandaat van de vereffenaars is onbezoldigd. Le mandat des liquidateurs n'est pas rémunéré.

Art. 4.De rechten en verbintenissen van het in artikel 2 bedoelde

Art. 4.Les droits et obligations du fonds visé à l'article 2 sont

fonds worden overgeheveld naar het fonds voor bestaanszekerheid, transférés au fonds de sécurité d'existence compétent pour le même
bevoegd voor dezelfde sector of sectoren en op te richten bij secteur ou les secteurs et à instaurer par convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst in het Paritair Comité voor de Vlaamse travail conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur
welzijns- en gezondheids-sector (331) en het Paritair Comité voor de flamand de l'aide sociale et des soins de santé (331) et la Commission
gezondheidsinrichtingen en diensten (330). paritaire des établissements et des services de santé (330).
Art.5. Voordat zij tot de effectieve overheveling overgaan moeten de

Art. 5.Avant de procéder au transfert effectif, les liquidateurs

vereffenaars de goedkeuring van de revisor van het fonds hebben doivent avoir obtenu l'approbation du réviseur du fonds quant à la
bekomen betreffende de regelmatigheid van het voorstel tot régularité de la proposition de transfert par rapport aux principes
overheveling ten opzichte van de beginselen opgenomen in artikel 4. repris à l'article 4.
De kosten voortspruitend uit de tussenkomst van de revisor in het Les frais résultant de l'intervention du réviseur dans le cadre de la
kader van deze bepaling worden ten laste genomen door het fonds in présente disposition sont pris en charge par le fonds en liquidation
vereffening bedoeld in artikel 4. visé à l'article 4.

Art. 6.De vereffenaars maken een verslag over aan de Minister van

Art. 6.Les liquidateurs transmettent un rapport au Ministre de

Werk. l'Emploi.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

datum van ondertekening en houdt op van kracht te zijn na uitvoering à la date de la signature et se termine dès l'exécution de l'article 5
van artikel 5 en artikel 6 en uiterlijk op 31 december 2008. et l'article 6 et au plus tard le 31 décembre 2008.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008.
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,Mevr. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
J. MILQUET Mme J. MILQUET
^