Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/05/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de lonen (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de lonen (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les salaires (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 2007, collective de travail du 13 juillet 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les salaires
betreffende de lonen (slagers) (1) (bouchers) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire;
voedingswaren; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 2007, gesloten travail du 13 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les salaires
lonen (slagers). (bouchers).

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 2007 Convention collective de travail du 13 juillet 2007
Lonen (slagers) (Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2007 onder Salaires (bouchers) (Convention enregistrée le 1er octobre 2007 sous
het nummer 84937/CO/119) le numéro 84937/CO/119)
Préambule Préambule
De sociale partners van de sector stellen dat het stelsel van de Les partenaires sociaux du secteur affirment que le système des
jongerenbarema's, voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst, barèmes des mineurs d'âge prévus dans cette convention collective de
een verderzetting is van een bestaand systeem. travail constitue une prolongation du système actuel.
Ze komen overeen het voor twee jaar te verlengen en om vóór 31 Ils conviennent de le prolonger pour deux ans et d'examiner d'ici au
december 2008 te onderzoeken of deze regeling conform is met de 31 décembre 2008 dans quelle mesure cette réglementation respecte la
Richtlijn 2000/78/EG en om desgevallend een oplossing uit te werken. Directive 2000/78/CE et, le cas échéant, d'y remédier.

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

: s'applique :
1) op de arbeiders die technische slagerij-, spekslagerij en 1) aux ouvriers exerçant des fonctions techniques de boucherie,
penserijfuncties uitoefenen in de ondernemingen die onder het Paritair charcuterie et triperie dans les entreprises ressortissant à la
Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren met uitzondering Commission paritaire du commerce alimentaire, à l'exception des
van de leerlingen wier leerovereenkomst door het Ministerie van apprentis dont le contrat d'apprentissage est homologué par le
Middenstand gehomologeerd is; Ministre des Classes moyennes;
2) op de werkgevers die de in 1) bedoelde arbeiders tewerkstellen. 2) aux employeurs qui occupent les ouvriers visés au 1).
Zij is niet van toepassing op de andere arbeiders van deze Elle ne s'applique pas aux autres ouvriers de ces entreprises, qui
ondernemingen voor wie de algemene loonsovereenkomsten van dit demeurent soumis aux conventions générales de salaires de la
paritair comité blijven gelden. commission paritaire.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
bedoeld.

Art. 2.§ 1. De minimumuurlonen der arbeiders worden volgens hun

Art. 2.§ 1er. Les salaires horaires minimums des ouvriers sont fixés

leeftijd en hun jaren praktijk in het vak vastgesteld. en fonction de leur âge et de leurs années de pratique du métier.
§ 2. Op 1 september 2007 worden de werkelijke lonen van de arbeiders § 2. Au 1er septembre 2007, les salaires horaires minimums des
verhoogd met 0,6 pct. ouvriers sont augmentés de 0,6 p.c.
Vanaf 1 september 2007 zullen zij als volgt zijn vastgesteld Au 1er septembre 2007, ils se présentent comme suit (y compris
(verhoging inbegrepen) : l'augmentation) :
- in de ondernemingen die 50 werknemers of meer tewerkstellen : - dans les entreprises occupant 50 travailleurs ou plus :
Arbeidsregeling van 38 uur per week : Régime de travail de 38 heures par semaine :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
- in de ondernemingen die 10 tot 49 werknemers tewerkstellen : - dans les entreprises occupant de 10 à 49 travailleurs :
Arbeidsregeling van 38 uur per week : Régime de travail de 38 heures par semaine :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
- in de ondernemingen die minder dan 10 werknemers tewerkstellen : - dans les entreprises occupant moins de 10 travailleurs :
Arbeidsregeling van 38 uur per week : Régime de travail de 38 heures par semaine :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 3. De in § 1 vastgestelde minimumuurlonen evenals de werkelijk § 3. Les salaires horaires minimums fixés au § 1er ainsi que les
betaalde uurlonen worden op 1 september 2008 verhoogd met een salaires effectivement payés sont augmentés au 1er septembre 2008 d'un
percentage, vastgelegd in het Paritair Comité voor de arbeiders van de pourcentage, fixé par la Commission paritaire des ouvriers du commerce
handel in voedingswaren vóór 15 mei 2008. Het paritair comité zal deze alimentaire avant le 15 mai 2008. La commission paritaire fixera cette
verhoging vaststellen door de in het akkoord voor de jaren 2007 en augmentation en divisant l'augmentation nominale convenue dans
2008 van 13 juli 2007 overeengekomen verhoging, verhoogd met 100, l'accord pour les années 2007 et 2008 du 13 juillet 2007, majorée de
zijnde 105, te delen door 100 verhoogd met de gecumuleerde kost van de 100, soit 105, par 100 augmenté du coût cumulé des indexations et
opeenvolgende indexeringen en loonsverhogingen van de jaren 2007 en augmentations salariales successives des années 2007 et 2008.
2008.

Art. 3.De in artikel 2 vastgestelde minimumuurlonen omvatten alle

Art. 3.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 2 s'entendent

premies en conventionele voordelen, uitgezonderde de premies voorzien toutes primes et avantages conventionnels compris, à l'exception des
in nationale overeenkomsten. primes prévues par des conventions nationales.

Art. 4.Voor de toepassing van artikel 2 worden als jaren praktijk beschouwd :

Art. 4.Sont à considérer comme années de pratique pour l'application de l'article 2 :

a) de jaren dienst in een technische slagerij-, spekslagerij- of a) les années de services dans une fonction technique de boucherie,
penserijfunctie, gerealiseerd in één of meerdere ondernemingen; charcuterie ou triperie réalisées dans une ou plusieurs entreprises;
b) de jaren vakopleiding onder een door het ministerie van Middenstand b) les années d'apprentissage sous contrat homologué par le Ministère
gehomologeerde overeenkomst; des Classes Moyennes;
c) de twee derden van de studiejaren in een dagberoepsschool of c) les deux tiers des années d'études dans une école professionnelle
centrum voor deeltijds onderwijs, minimum halftijds, door een de jour ou un centre d'enseignement à horaire réduit, mi-temps
getuigschrift bevestigd; minimum, prouvées par certificat;
d) de helft van de studiejaren in een avond- of zondagberoepsschool, d) la moitié des années d'études dans une école professionnelle du
door een getuigschrift bevestigd. soir ou du dimanche prouvée par certificat.

Art. 5.Les salaires horaires minimums des ouvriers âgés de moins de

Art. 5.De minimumuurlonen van de arbeiders die minder dan 21 jaar oud

21 ans sont fixés aux pourcentages suivants des montants des salaires
zijn worden vastgesteld op de volgende percentages van de bedragen der
minimumuurlonen van de werklieden en werksters van 21 jaar : horaires minimums des ouvriers et ouvrières âgés de 21 ans :
20 jaar : 97,5 pct.; 20 ans : 97,5 p.c.;
19 jaar : 92,5 pct.; 19 ans : 92,5 p.c.;
18 jaar : 85 pct.; 18 ans : 85 p.c.;
17 jaar : 77,5 pct.; 17 ans : 77,5 p.c.;
16 jaar : 70 pct.; 16 ans : 70 p.c.;
15 jaar : 70 pct. 15 ans : 70 p.c.

Art. 6.De bij artikel 2, § 2 vastgestelde minimumuurlonen worden

Art. 6.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 2, § 2 sont

gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig rattachés à l'indice des prix à la consommation conformément à la
de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2002 van het convention collective de travail du 14 février 2002 de la Commission
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren tot koppeling van de paritaire du commerce alimentaire liant les salaires à l'indice des
lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen. prix à la consommation.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 7.La présente convention collective remplace la convention

overeenkomst van 30 september 2005 tot vaststelling van de lonen. Ze collective du 30 septembre 2005 fixant les salaires. Elle entre en
treedt in werking op 1 april 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 2009. vigueur le 1er avril 2007 et cesse de l'être le 31 mars 2009.
Op 1 april van elk jaar wordt zij stilzwijgend verlengd voor een Le 1er avril de chaque année, elle est prorogée par tacite
periode van één jaar, behoudens opzegging door één van de partijen reconduction pour une période d'un an, sauf dénonciation par une des
uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de collectieve parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la
arbeidsovereenkomst per aangetekende brief gericht aan de voorzitter convention collective de travail, par lettre recommandée adressée au
van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, die de leden président de la Commission paritaire du commerce alimentaire, qui en
ervan op de hoogte brengt. informe les membres.
Opmerkingen Remarques
De waarborgen voor sociale en loonsvrede zijn toepasselijk op deze Les garanties de paix sociale et salariale sont applicables à la
overeenkomst gedurende haar ganse geldigheidsduur overeenkomstig de présente convention pendant toute la durée de sa validité conformément
collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 1966 die het begrip à la convention collective de travail du 8 février 1966 fixant la
sociale vrede bepaalt en het protocolakkoord van 13 juli 2007. notion de paix sociale et au protocole d'accord du 13 juillet 2007.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008.
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^