Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/05/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, hun onderdelen en technische eenheden alsook hun veiligheidstoebehoren "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, hun onderdelen en technische eenheden alsook hun veiligheidstoebehoren Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1996 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues, leurs composants et entités techniques ainsi que leurs accessoires de sécurité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 18 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, hun onderdelen en technische eenheden alsook hun veiligheidstoebehoren SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 18 MAI 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1996 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues, leurs composants et entités techniques ainsi que leurs accessoires de sécurité
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques
waaraan elk voertuig te land, de onderdelen ervan, evenals het auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses
veiligheidstoebehoren moeten voldoen, gewijzigd bij de wetten van 18 éléments ainsi que les accessoires de sécurité, modifiée par les lois
juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27 november 1996, des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et 27 novembre 1996,
inzonderheid op artikel 1; notamment l'article 1er;
Gelet op de Richtlijn 2005/30/EG van de Commissie van 22 april 2005 Vu la Directive 2005/30/CE de la Commission du 22 avril 2005
tot wijziging, met het oog op de aanpassing aan de technische modifiant, aux fins de leur adaptation au progrès technique, les
vooruitgang, van richtlijnen 97/24/EG en 2002/24/EG van het Europees directives 97/24/CE et 2002/24/CE du Parlement européen et du Conseil
Parlement en de Raad betreffende de goedkeuring van twee- of relatives à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues;
driewielige motorvoertuigen; Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende Vu l'arrêté royal du 4 août 1996 portant exécution des directives des
uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à
betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, moteur à deux ou trois roues, leurs composants et entités techniques
hun onderdelen en technische eenheden alsook hun ainsi que leurs accessoires de sécurité;
veiligheidstoebehoren; Gelet op het advies van de raadgevende commissie Vu l'avis de la commission consultative administration-industrie donné
administratie-nijverheid gegeven op 17 augustus 2005; le 17 août 2005;
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat modifié par la loi du 4 août 1996;
men een nieuwe veroordeling van België, wegens niet-omzetting van deze Vu l'urgence motivée par le fait qu'il y a lieu d'éviter une nouvelle
richtlijn binnen de voorgeschreven termijn, dient te vermijden; condamnation de la Belgique pour non-transposition en temps voulu de
cette directive;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2, eerste lid, worden de woorden « het

Article 1er.A l'article 2, premier paragraphe, les mots « du

Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, B.V.R.I., Technische Ministère des Communications et de l'Infrastructure, A.R.C.I.,
Directie, Wetstraat 155, 1040 Brussel » verangen door « de Federale Direction Technique, rue de la Loi, 155 - 1040 Bruxelles » sont
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, Directoraat-generaal Mobiliteit remplacés par « le Service public fédéral Mobilité et Transports,
en Verkeersveiligheid, Dienst Voertuigen ». Direction générale Mobilité et Sécurité routière, Service Véhicules ».

Art. 2.De bijlage bij het koninklijk besluit van 4 augustus 1996

Art. 2.L'annexe de l'arrêté royal du 4 août 1996 portant exécution

houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen des directives des Communautés européennes relatives à la réception
betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, des véhicules à moteur à deux ou trois roues, leurs composants et
hun onderdelen en technische eenheden alsook hun
veiligheidstoebehoren, ge-wijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 entités techniques ainsi que leurs accessoires de sécurité, modifiée
november 1998, 26 juni 2000, 10 augustus 2001, 21 december 2001, 26 par les arrêtés royaux des 8 novembre 1998, 26 juin 2000, 10 août
februari 2003, 2 oktober 2003, 26 mei 2004 en 28 februari 2005 wordt 2001, 21 décembre 2001, 26 février 2003, 2 octobre 2003, 26 mai 2004
aangevuld met een lid, luidend als volgt : et 28 février 2005 est complétée par un alinéa rédigé comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de eerste

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier

maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur
bekendgemaakt. belge.

Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 mei 2006. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^