Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/03/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van verschillende uitzonderlijke maatregelen inzake de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen met het oog op de zorgopvang van patiënten in de context van de COVID-19 pandemie met het SARS-CoV-2 virus "
Koninklijk besluit tot vaststelling van verschillende uitzonderlijke maatregelen inzake de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen met het oog op de zorgopvang van patiënten in de context van de COVID-19 pandemie met het SARS-CoV-2 virus Arrêté royal exécutant diverses mesures exceptionnelles relatives à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités en vue d'une prise en charge des patients dans le contexte de la COVID-19 pandémie avec le virus SARS-CoV-2
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
18 MAART 2020. - Koninklijk besluit tot vaststelling van verschillende 18 MARS 2020. - Arrêté royal exécutant diverses mesures
uitzonderlijke maatregelen inzake de verplichte verzekering voor exceptionnelles relatives à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen met het oog op de zorgopvang indemnités en vue d'une prise en charge des patients dans le contexte
van patiënten in de context van de COVID-19 pandemie met het SARS-CoV-2 virus de la COVID-19 pandémie avec le virus SARS-CoV-2
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 35, § 1,
1994, artikelen 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 10 augustus 2001, modifié par les lois des 10 août 2001, 9 juillet 2004, 27 décembre
9 juli 2004, 27 december 2005, 13 december 2006, 19 maart 2013, 26 2005, 13 décembre 2006, 19 mars 2013, 26 décembre 2013, 22 juin 2016
december 2013, 22 juni 2016 en 11 augustus 2017 en 37, § 1, tweede lid; et 11 août 2017 et 37, § 1er, alinéa 2;
Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des
beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance
sociale voorzorg; sociale;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende de uitbraak van de COVID-19 pandemie met het SARS-CoV-2 Considérant la propagation de la pandémie COVID-19 au virus SARS-CoV-2
virus op het Belgisch grondgebied; sur le territoire belge;
Overwegende de maatregelen van de Nationale veiligheidsraad, genomen op 12 maart 2020; Overwegende de triage-richtlijnen van Sciensano, het Belgisch Instituut voor Gezondheid; Overwegende dat de artsen een bijzondere rol vervullen bij de identificatie van COVID-19-patiënten; dat deze identificatie bij voorkeur plaatsvindt via een telefonische triage, zodat mogelijk besmette patiënten zich niet onder niet-besmette personen begeven en de risico's op verspreiding zo veel mogelijk worden ingeperkt en dat zij in deze context bovendien blijven instaan voor de continuïteit van de zorgen bij deze patiënten; Overwegende dat een aangepast honorarium en een terugbetaling ontbreekt voor een specifiek telefonisch advies met het oog op de triage van patiënten met symptomen van een mogelijke besmetting met het SARS-CoV-2 virus na een volledige anamnese; Overwegende dat een aangepast honorarium en een terugbetaling ontbreekt voor een specifiek telefonisch advies dat kan voorzien in de continuïteit van de verzorging van patiënten; Considérant les mesures du Conseil national de sécurité, prises le 12 mars 2020; Considérant les directives de triage de l'institut de santé belge Sciensano; Considérant que les médecins remplissent un rôle particulier pour l'identification des patients COVID-19; que cette identification a lieu de préférence via un triage téléphonique de telle sorte que d'éventuels patients infectés ne soient pas mis en contact avec des patients non infectés et que les risques de propagation soient limités autant que possible et, qu'en outre, dans ce contexte ils continuent d'assurer la continuité des soins chez ces patients; Considérant qu'il manque un honoraire adapté et un remboursement pour un avis téléphonique spécifique en vue du triage des patients ayant des symptômes d'une possible infection au virus SARS-CoV-2 après une anamnèse complète; Considérant qu'il manque un honoraire adapté ainsi qu'un remboursement pour un avis téléphonique spécifique en vue d'assurer la continuité des soins des patients;
Overwegende dat fase 2 van het noodplan van de FOD Volksgezondheid van Considérant que la phase 2 du plan de gestion des risques du SPF Santé
kracht is en dat de dagelijkse epidemiologische evolutie aantoont dat publique est en vigueur et que l'évolution épidémiologique journalière
het aantal besmettingen stijgt, zodat dit besluit, dat voorziet in de démontre que le nombre d'infections grimpe de sorte que cet arrêté,
terugbetaling van het telefonisch advies voor triage zo snel mogelijk qui prévoit le remboursement de l'avis téléphonique pour le triage
moet genomen en gepubliceerd worden; doit être pris et publié le plus rapidement possible;
Overwegende het tijdelijk karakter van voorliggend besluit; Considérant le caractère temporaire du présent arrêté;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het kader van de strijd tegen de COVID-19 pandemie legt

Article 1er.Dans le cadre de la lutte contre la pandémie COVID-19, le

dit besluit: présent arrêté :
1° de nomenclatuur vast zoals bedoeld in artikel 35 van de wet 1° établit la nomenclature visée à l'article 35 de la loi relative à
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ;
2° de bedragen vast van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden ; 2° fixe les montants de l'intervention personnelle des bénéficiaires ;
3° een verbod op ereloonsupplementen op. 3° interdit les suppléments d'honoraires.

Art. 2.§ 1. De verstrekkingen worden aangeduid met een rangnummer

Art. 2.§ 1er. Les prestations sont désignées par un numéro d'ordre

vóór de omschrijving van de verstrekking. De omschrijving van elke précédant le libellé de la prestation. Le libellé de chaque prestation
verstrekking wordt gevolgd door de sleutelletter N. Die sleutelletter est suivi de la lettre-clé N. Cette lettre-clé est suivie d'un
komt vóór een coëfficiëntgetal dat de betrekkelijke waarde van elke nombre-coefficient qui exprime la valeur relative de chaque
verstrekking aangeeft. prestation.
De sleutelletter is een teken waarvan de waarde in euro bij La lettre-clé est un signe dont la valeur en euro est fixée
overeenkomst wordt bepaald. conventionnellement.
Op elke nota, opgemaakt ter staving van het verrichten van één of Toute note établie pour attester avoir effectué une quelconque
andere verstrekking, moet het in eerste lid bedoelde rangnummer vermeld worden. prestation doit mentionner le numéro d'ordre mentionné à l'alinéa 1er.
§ 2. Specifieke adviezen en toepassingsvoorwaarden: § 2. Avis spécifiques et règles d'application
1° Triage 1° Triage
101990 Advies met het oog op triage COVID-19 . . . . . N 10 101990 Avis en vue du triage COVID-19 . . . . . N 10
Onder advies met oog op triage COVID-19 verstaat men een telefonische Par avis en vue du triage COVID-19, il faut entendre le triage par
triage na volledige anamnese van een patiënt met symptomen van een téléphone après anamnèse complète d'un patient avec des symptômes
mogelijke besmetting met het SARS-CoV-2 virus, in een bijzondere possibles d'une infection au virus SARS-CoV-2, dans une situation
situatie waarbij maatregelen zich opdringen op het gebied van spéciale où des mesures s'imposent sur le plan de la santé publique
volksgezondheid om de risico's op verspreiding in te perken. afin de limiter le risque de propagation.
De arts moet zijn patiënt duidelijk kunnen identificeren en noteert in Le médecin doit pouvoir identifier clairement son patient et note dans
het dossier van de patiënt het telefonisch contact, de raadgevingen le dossier médical du patient le contact téléphonique, les conseils
die werden verstrekt en de aard van de documenten die werden fournis et la nature des documents délivrés.
afgeleverd.
2° Continuïteit van zorg 2° Continuité des soins
101135 Advies met het oog op continuïteit van zorg . . . . . N 10 101135 Avis en vue de la continuité des soins . . . . . N 10
Onder advies met oog op continuïteit van zorg verstaat men een
telefonische anamnese van een patiënt in behandeling bij de arts, die Par avis en vue de la continuité des soins, il faut entendre
om gemotiveerde redenen de arts niet in persoon kan ontmoeten gelet op l'anamnèse par téléphone d'un patient en traitement chez le médecin;
de adviezen in verband met de COVID-19 pandemie. patient qui pour des raisons bien motivées ne peut pas rencontrer le
De arts moet zijn patiënt duidelijk kunnen identificeren en noteert in médecin en personne vue les avis concernant la pandémie COVID-19.
het dossier van de patiënt het telefonisch contact, de gemotiveerde Le médecin doit pouvoir identifier clairement son patient et note dans
reden die nopen tot dit advies, de raadgevingen die werden verstrekt, le dossier médical du patient le contact téléphonique, la raison
de eventuele aanpassingen aan het behandelingsschema en de aard van de motivée qui requiert cet avis, les adaptations éventuelles au schéma
documenten die werden afgeleverd. thérapeutique et la nature des documents délivrés.
3° Toepassingsregels 3° Règles d'application
De verstrekkingen 101135 en 101990 gebeuren buiten welk fysiek Les prestations 101135 et 101990 sont effectuées en dehors de tout
onderzoek van de zieke ook. De arts ontmoet de patiënt niet in examen physique du malade.
persoon. De verstrekkingen 101135 en 101990 omvatten het opmaken en Les prestations 101135 et 101990 incluent la rédaction et la signature
ondertekenen van getuigschriften, farmaceutische voorschriften en éventuelle de certificats, d'ordonnances pharmaceutiques et de
allerlei bescheiden. documents divers
De verstrekkingen 101135 en 101990 kunnen aangerekend worden door elke Les prestations 101135 et 101990 peuvent être attestées par tout
arts. médecin.
De verstrekkingen 101135 en 101990 mogen niet samengevoegd worden met Les prestations 101135 et 101990 ne peuvent pas être cumulées avec les
het honorarium voor raadpleging, bezoek of advies bedoeld in artikel 2 honoraires de consultation, visite ou avis mentionnés à l'article 2 de
van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en obligatoire soins de santé et indemnités.
uitkeringen. De verstrekkingen 101135 en 101990 mogen niet samengevoegd worden op Les prestations 101135 et 101990 ne sont pas cumulables le même jour
dezelfde dag door dezelfde verstrekker. par le même prestataire.
De verstrekking 101135 mag per patiënt per arts slechts éénmaal per La prestation 101135 ne peut être attestée qu'une fois par patient par
periode van 7 dagen worden aangerekend. médecin par période de 7 jours.
De verstrekking 101990 kan slechts eenmaal per patiënt worden aangerekend. La prestation 101990 ne peut être attestée qu'une fois par patient.

Art. 3.Er is geen persoonlijk aandeel verschuldigd door de

Art. 3.Aucun bénéficiaire n'est redevable d'une intervention

rechthebbenden voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 2. personnelle pour les prestations visées à l'article 2.

Art. 4.De verstrekkingen bedoeld in artikel 2 worden beschouwd als

Art. 4.Les prestations visées à l'article 2 sont considérées comme

verleend zijnde in het kader van een georganiseerde wachtdienst. fournies dans le cadre d'un service de garde organisé.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking met ingang van 14 maart 2020 tot

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 14 mars 2020 jusqu'à

en met een datum nader te bepalen door de minister bevoegd voor la date, à définir par le ministre qui a les Affaires sociales dans
Sociale Zaken. ses attributions.

Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 6.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 maart 2020. Donné à Bruxelles, le 18 mars 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^