Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/03/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende het tijdskrediet "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende het tijdskrediet Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 août 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, concernant le crédit-temps
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 MAART 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 18 MARS 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017, collective de travail du 29 août 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
confectiebedrijf, betreffende het tijdskrediet (1) de la confection, concernant le crédit-temps (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
kleding- en confectiebedrijf; de l'habillement et de la confection;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017, travail du 29 août 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
confectiebedrijf, betreffende het tijdskrediet. de la confection, concernant le crédit-temps.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 maart 2018. Donné à Bruxelles, le 18 mars 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017 de la confection Convention collective de travail du 29 août 2017
Tijdskrediet Crédit-temps
(Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2017 onder het nummer (Convention enregistrée le 19 octobre 2017 sous le numéro
142106/CO/215) 142106/CO/215)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour employés
Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf en op de de l'industrie de l'habillement et de la confection et aux employés
bedienden die zij tewerkstellen. qu'ils occupent.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor onbepaalde

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue pour

tijd afgesloten. Zij treedt in werking op 1 juli 2017. une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2017.
Zij kan door één der ondertekenende partijen worden opgezegd, mits een Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes,
vooropzeg van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekend moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à
schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de la poste au président de la Commission paritaire pour employés de
bedienden van het kleding- en confectiebedrijf en aan de in dit l'industrie de l'habillement et de la confection et aux organisations
paritair comité vertegenwoordigde organisaties. représentées dans cette commission paritaire.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verwijst naar de

Art. 3.La présente convention collective de travail réfère à la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 van de convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 du Conseil
national du travail instaurant un système de crédit-temps, de
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, modifiée pour
loopbaanvermindering en landingsbanen, laatst aangepast door de la dernière fois par la convention collective de travail n° 103ter du
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016. 20 décembre 2016.
Zij bevat de sectorale invulling van verschillende bepalingen van de Elle contient le complément des différentes dispositions de la
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 voor de convention collective de travail précitée n° 103 pour la durée de
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst. validité de cette convention collective de travail.

Art. 4.§ 1. Het bijkomend recht op voltijds tijdskrediet, halftijdse

Art. 4.§ 1er. Les travailleurs visés à l'article 1er de la présente

convention collective de travail peuvent bénéficier du droit
complémentaire au crédit-temps à temps plein ou à la diminution de
of 1/5de loopbaanvermindering met motief tot maximaal 51 maanden voor carrière à mi-temps ou d'1/5ème avec motif, jusqu'à 51 mois pour des
zorgmotieven en 36 maanden voor opleiding bedoeld in artikel 4, § 1
van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr.103 kan worden motifs de soins et jusqu'à 36 mois pour des motifs de formation visés
opgenomen door de werknemers bedoeld in artikel 1 van deze collectieve à l'article 4, § 1er de la convention collective de travail n° 103.
arbeidsovereenkomst.
§ 2. De leeftijd van 55 jaar, bedoeld in artikel 8 van de voornoemde § 2. L'âge de 55 ans, visé à l'article 8 de la convention collective
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt verlaagd tot 50 jaar de travail n° 103 précitée, peut être abaissé à 50 ans moyennant une
mits een beroepsloopbaan van 28 jaar, overeenkomstig de regels carrière professionnelle de 28 ans, conformément aux règles prévues à
voorzien in artikel 8, § 3 en § 4 van dezelfde collectieve l'article 8, § 3 et § 4 de la même convention collective de travail n°
arbeidsovereenkomst nr. 103. 103.

Art. 5.De drempel van 5 pct., bedoeld in artikel 16 van de

Art. 5.Le seuil de 5 p.c., visé à l'article 16 de la convention

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, bedraagt op sectorniveau 10 pct. collection de travail n° 103, est de 10 p.c.
Deze drempel van 10 pct. vormt geen beletsel voor de bedienden die de Ce seuil de 10 p.c. ne constitue pas un obstacle pour les employés et
leeftijd van 54 jaar of ouder hebben bereikt om het recht op een 1/5de employées qui ont atteint l'âge de 54 ans ou plus pour demander ou
loopbaanvermindering aan te vragen of uit te oefenen op grond van de exercer le droit à la diminution de carrière d'1/5ème sur la base des
artikelen 3, 4 en 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. articles 3, 4 et 8 de la convention collective de travail n° 103. Pour
Voor deze bedienden geldt nochtans wel de regel bepaald in artikel 6 ces employés et employées, la règle visée à l'article 6 de la présente
van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, evenals de regels convention collective de travail s'applique cependant ainsi que les
bepaald in artikel 14 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. règles visées à l'article 14 de la convention collective de travail n°
Voor de berekening van deze grens worden de bepalingen van artikel 16
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 toegepast, met dien 103 précitée. Pour le calcul de ce seuil, les dispositions de l'article 16 de la
convention collective de travail n° 103 sont appliquées, c'est-à-dire
verstande dat in § 3 van dit artikel de leeftijd van 55 jaar en ouder qu'au § 3 de cet article, l'âge de 55 ans et plus doit être lu comme
dient te worden gelezen als de leeftijd van 54 jaar en ouder. l'âge de 54 ans et plus.
Op ondernemingsvlak kan deze grens worden verhoogd mits akkoord van de Au niveau de l'entreprise, ce seuil peut être augmenté moyennant
werkgever en rekening houdend met de mogelijkheden op het vlak van de accord de l'employeur et en tenant compte des possibilités au niveau
arbeidsorganisatie en met de eventuele noodzaak tot vervanging van de de l'organisation du travail et de l'éventuelle nécessité de
arbeid(st)ers die zich wensen te beroepen op de bedoelde collectieve remplacement des ouvriers et ouvrières qui souhaitent faire appel à la
arbeidsovereenkomst. convention collection de travail visée.
De ondernemingen kunnen binnen de grens van 10 pct., bedoeld in onderhavig artikel, een passende verdeling maken tussen verschillende catego-rieën rechthebbenden. De toepassing van de nieuwe modaliteiten van onderhavig artikel kan, in ondernemingen waar reeds een bedrijfsakkoord bestaat, onderhandeld worden.

Art. 6.De werkgever kan recht op uitstel inroepen wanneer vervanging noodzakelijk is. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 maart 2018. De Minister van Werk,

Les entreprises peuvent, à l'intérieur de ce seuil de 10 p.c., visé dans le présent article, établir une répartition adéquate entre différentes catégories d'ayants droit. L'application des nouvelles modalités du présent article peut être négociée dans les entreprises où existe déjà un accord d'entreprise.

Art. 6.L'employeur peut invoquer le droit à un délai lorsque le remplacement est nécessaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mars 2018. Le Ministre de l'Emploi,

K. PEETERS K. PEETERS
^