Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de eindeloopbaandagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, concernant les jours de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 MAART 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 MARS 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2017, | collective de travail du 30 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, betreffende de eindeloopbaandagen (1) | concernant les jours de fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsnijverheid; | l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2017, gesloten | travail du 30 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
betreffende de eindeloopbaandagen. | concernant les jours de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 maart 2018. | Donné à Bruxelles, le 18 mars 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2017 | Convention collective de travail du 30 juin 2017 |
Eindeloopbaandagen | Jours de fin de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 27 juillet 2017 sous le numéro |
140636/CO/220) | 140636/CO/220) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die tot de | d'application aux employeurs et aux employés des entreprises relevant |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor bedienden uit de | de la compétence de la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsnijverheid behoren. | l'industrie alimentaire. |
§ 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke bedienden bedoeld. | § 2. Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Eindeloopbaandagen | CHAPITRE II. - Jours de fin de carrière |
Art. 4.§ 1. De bedienden met 10 jaar anciënniteit bij de huidige |
Art. 4.§ 1er. Les employés avec 10 ans d'ancienneté chez l'employeur |
werkgever, hebben recht op 5 eindeloopbaandagen per kalenderjaar vanaf | actuel, ont droit à 5 jours de fin de carrière par année civile à |
60 jaar. | partir de 60 ans. |
§ 2. De sectorale anciënniteitsdag voorzien in artikel 8 van de | § 2. Le jour d'ancienneté prévu au niveau du secteur dans l'article 8 |
collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1997 betreffende de | de la convention collective de travail du 6 octobre 1997 relative aux |
loon- en arbeidsvoorwaarden voor de bedienden uit de | conditions de travail et de rémunération pour les employés de |
voedingsnijverheid (algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
besluit van 3 september 2000, verschenen in het Belgisch Staatsblad | l'industrie alimentaire (rendue obligatoire par arrêté royal du 3 |
van 27 september 2000 en geregistreerd onder nr. 47239/220) moet | septembre 2000, paru au Moniteur belge du 27 septembre 2000 et |
aangerekend worden op de eindeloopbaandagen. | enregistrée sous le n° 47239/220) doit être imputé sur les jours de |
fin de carrière. | |
§ 3. De bestaande conventionele verlofdagen op bedrijfsvlak moeten | § 3. Les congés conventionnels existants dans l'entreprise doivent |
aangerekend worden op 2 van de 5 eindeloopbaandagen. | être imputés sur 2 des 5 jours de fin de carrière. |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten van toekenning | CHAPITRE III. - Modalités d'octroi |
Art. 5.De in artikel 2 vermelde dagen worden pro rata toegekend : |
Art. 5.Les jours visés à l'article 2 sont octroyés au prorata : |
- aan de deeltijds tewerkgestelde bedienden; | - aux employés occupés à temps partiel; |
- aan de bedienden die pas in de loop van het kalenderjaar aan de in | - aux employés qui ne remplissent les conditions reprises à l'article |
artikel 2 gestelde voorwaarden voor de toekenning van de | 2 pour l'octroi de jours de fin de carrière qu'au courant de l'année |
eindeloopbaandagen voldoen en dit in verhouding tot het aantal | civile, et cela en proportion du nombre de semaines restantes de |
resterende weken in het kalenderjaar; | l'année civile; |
- aan de bedienden waarvan de arbeidsovereenkomst in de loop van het | - aux employés dont le contrat de travail prend fin au courant de |
kalenderjaar een einde neemt en dit in verhouding tot het aantal weken | l'année civile et cela en proportion du nombre de semaines qu'ils |
dat zij in dienst blijven. | restent en service. |
Dit aantal dagen wordt afgerond op de hogere dag of halve dag. | Ce nombre de jours est arrondi au jour ou demi-jour supérieur. |
Paritaire commentaar | Commentaire paritaire |
Voorbeeld 1 : | Exemple 1 : |
Een bediende voldoet op 23 maart 2018 aan de voorwaarden voor de | Un employé satisfait le 23 mars 2018 aux conditions pour les jours de |
eindeloopbaandagen op 60 jaar. Hij werkt halftijds. Er resteren in | fin de carrière à 60 ans. Il travaille à mi-temps. Il reste encore 40 |
2018 nog 40 weken. De bediende heeft in 2018 recht op 5 * 1/2 = 2,5 = | semaines en 2018. L'employé a droit en 2018 à 5 * 1/2 = 2,5 = 2,5 |
2,5 dagen. | jours. |
Voorbeeld 2 : | Exemple 2 : |
Een bediende voldoet op 1 januari 2018 aan de voorwaarden voor de | Un employé satisfait le 1er janvier 2018 aux conditions pour les jours |
eindeloopbaandagen op 60 jaar. Hij werkt halftijds. De bediende heeft | de fin de carrière à 60 ans. Il travaille à mi-temps. L'employé a |
in 2018 recht op 5 * 1/2 = 2,5 dagen. | droit en 2018 à 5 * 1/2 = 2,5 jours. |
Art. 6.In de ondernemingen waar bedienden op de vermelde leeftijd |
Art. 6.Dans les entreprises où certains employés disposent déjà, à |
l'âge mentionné, de jours de congé supplémentaires, les jours de fin | |
reeds beschikken over extra verlofdagen, kunnen de eindeloopbaandagen | de carrière sur lesquels aucun autre congé n'est imputé (cfr. article |
waarop geen andere verlof aangerekend wordt (cfr. artikel 2, § § 2 en | 2, § § 2 et 3) peuvent être convertis en un avantage équivalent pour |
3) via een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak worden | ces employés par le biais d'une convention collective de travail |
omgezet in een gelijkwaardig voordeel voor die bedienden. | d'entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - Looptijd van de overeenkomst | CHAPITRE IV. - Durée de la convention |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij vervangt de | le 1er juillet 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2015 betreffende de | remplace la convention collective de travail du 7 juillet 2015 |
concernant les jours de fin de carrière, conclue au sein de la | |
eindeloopbaandagen, gesloten in Paritair Comité 220 voor de bedienden | Commission paritaire 220 pour les employés de l'industrie alimentaire, |
uit de voedingsnijverheid, geregistreerd onder nummer 128971. | enregistrée sous le numéro 128971. |
De partijen kunnen deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen mits | Les parties peuvent dénoncer la présente convention collective de |
een opzegging van drie maanden opgestuurd per aangetekende brief aan | travail moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre |
de voorzitter van het paritair comité en aan de erin vertegenwoordigde | recommandée au président de la commission paritaire et aux |
organisaties. | organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mars 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |