← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | Arrêté royal portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
18 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van een | 18 MARS 2003. - Arrêté royal portant fixation d'une intervention |
persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige | personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de |
verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de | l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé |
geneeskundige verstrekkingen | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 14ter , derde lid, zoals ingevoegd bij de wet van 24 december 2002; | 14ter ,alinéa 3, inséré par la loi du 24 décembre 2002; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 18 december 2002; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 18 décembre 2002; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, geformuleerd op 27 januari 2003; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé formulé le 27 |
Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor | janvier 2003; Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, formulé le |
geneeskundige verzorging, geformuleerd op 17 februari 2003; | 17 février 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 februari 2003; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4 maart | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 4 mars 2003; |
2003; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par la circonstance que la modification apportée |
omstandigheid dat de wijziging aangebracht aan artikel 95 van de wet | à l'article 95 de la loi sur les hôpitaux, qui prévoit que seuls |
op de ziekenhuisen, waardoor de kosten van endoscopisch en | peuvent être portés en compte les coûts du matériel endoscopique et de |
viscerosynthese materiaal nog enkel in rekening mogen worden gebracht | viscérosynthèse qui font l'objet d'une intervention par l'assurance |
wanneer zij het ontwerp uitmaken van een tegemoetkoming door de | |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | obligatoire soins de santé et indemnités, entre en vigueur à la date |
in werking treedt op datum van 1 april 2003. Het is bijgevolg | du 1er avril 2003. Il importe dès lors que les propositions |
aangenomen dat het voorstel tot aanpassing van artikel 35bis van de | d'adaptation de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen in werking kan treden vóór die datum; | santé puisse être prises et entrer en vigueur avant cette date; |
Gelet op het advies 35.023/1 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis 35.023/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 2003 en |
maart 2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een persoonlijk aandeel wordt ten laste gelegd van de |
Article 1er.Une intervention personnelle est mise à charge des |
rechthebbenden voor sommige verstrekkingen inzake endoscopisch en | bénéficiaires pour certaines prestations relatives au matériel |
viscerosynthesemateriaal die onder de bevoegdheid vallen van de | endoscopique et de viscérosynthèse relevant de la compétence des |
verstrekkers van implantaten en die bedoeld zijn in artikel 35bis ,§ | fournisseurs d'implants et qui sont visées à l'article 35bis , § 1er, |
1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | obligatoire soins de santé et indemnités. |
uitkeringen. Art. 2.Vanaf 1 april 2003 wordt dat persoonlijk aandeel voor de |
Art. 2.A partir du 1er avril 2003, cette intervention personnelle est |
verstrekkingen opgenomen in artikel 35bis ,§ 1, categorie 1b . en | fixée, pour les prestations reprises dans l'article 35bis , § 1er, |
categorie 2b .,van de voornoemde bijlage, vastgesteld op 90 pct van de | catégorie 1b .et catégorie 2b ., de l'arrêté précité, à 90 pct du prix |
prijs zoals die is vastgesteld bij toepassing van artikel 44, § 1, van | |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | tel que fixé en application de l'article 44, § 1, de la loi relative à |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2003. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2003. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 maart 2003. | Donné à Bruxelles, le 18 mars 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |