Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/06/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, betreffende de invoering van weekendploegen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, betreffende de invoering van weekendploegen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 janvier 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers, concernant l'introduction d'équipes de week-end
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 18 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2023, collective de travail du 19 janvier 2023, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique
voor rekening van derden, betreffende de invoering van weekendploegen pour compte de tiers, concernant l'introduction d'équipes de week-end
(1) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le transport
de logistiek voor rekening van derden; routier et la logistique pour compte de tiers;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2023, travail du 19 janvier 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique
voor rekening van derden, betreffende de invoering van weekendploegen. pour compte de tiers, concernant l'introduction d'équipes de week-end.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 juni 2023. Donné à Bruxelles, le 18 juin 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique
van derden pour compte de tiers
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2023 Convention collective de travail du 19 janvier 2023
Invoering van weekendploegen Introduction d'équipes de week-end
(Overeenkomst geregistreerd op 9 februari 2023 onder het nummer (Convention enregistrée le 9 février 2023 sous le numéro
178062/CO/140.03) 178062/CO/140.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est

op de werkgevers en hun werknemers die vallen onder de bevoegdheid van d'application pour les employeurs et leurs travailleurs tombant sous
het Paritair Subcomité 140.03 voor het wegvervoer en de logistiek voor le champ d'application de la Sous-commission paritaire 140.03 pour le
rekening van derden. transport routier et la logistique pour compte de tiers.
§ 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt § 2. Pour l'application de la présente convention collective de
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. travail, on entend par "ouvriers" : les ouvriers masculins et féminins.
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is enkel van toepassing op § 3. La présente convention collective de travail ne s'applique qu'aux
de arbeiders die behoren tot de categorie "niet-rijdend personeel". ouvriers ressortissant à la catégorie du "personnel non roulant".
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader CHAPITRE II. - Cadre juridique

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est

uitvoering van de wet van 17 maart 1987, de collectieve conclue en exécution de la loi du 17 mars 1987, de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987 en elke reglementaire tekst collective de travail n° 42 du 2 juin 1987 et de tout texte
die deze zou vervangen, vervolledigen of aanvullen. réglementaire qui les remplace, complète ou finalise.
§ 2. Zij beoogt afwijkingen van de volgende wettelijke bepalingen : § 2. Elle vise les dérogations aux dispositions légales suivantes :
1° het verbod van zondagarbeid en de termijn voor toekenning van 1° l'interdiction du travail dominical et le délai d'octroi du repos
inhaalrust, voorgeschreven door respectievelijk de artikelen 11 en 16, compensatoire prévus respectivement aux articles 11 et 16, premier
eerste lid van de arbeidswet van 16 maart 1971; alinéa, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail;
2° het verbod om werknemers 's nachts tewerk te stellen, 2° l'interdiction d'occuper des travailleurs la nuit, prévue à
voorgeschreven door artikel 35 van de arbeidswet van 16 maart 1971; l'article 35 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail;
3° de grenzen van de arbeidsduur voorgeschreven door de artikelen 19, 3° les limites de la durée de travail prévue aux articles 19, premier
eerste lid, 20, 20bis en 27, § § 1 tot 4 van de arbeidswet; alinéa, 20, 20bis et 27, § § 1er à 4 de la loi sur le travail;
4° het verbod van arbeid op feestdagen, de verplichting om feestdagen 4° l'interdiction de travail les jours fériés, l'obligation de
die met een zondag of een gewone inactiviteitsdag samenvallen te remplacer les jours fériés tombant un dimanche ou un jour d'inactivité
vervangen door een gewone activiteitsdag en de verplichting om de ordinaire par un jour d'activité ordinaire et l'obligation d'imputer
inhaalrust, toegekend na arbeid verricht op een feestdag, aan te sur la durée de travail le repos compensatoire octroyé après un
rekenen op de arbeidsduur, voorgeschreven door de artikelen 4, 6, 10 travail accompli un jour férié, comme prévu aux articles 4, 6, 10 et
en 11, 4de lid van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen. 11, alinéa 4 de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés.
§ 3. Een onderneming zou ervoor kunnen opteren om het systeem van § 3. Une entreprise pourrait à cet effet opter pour l'introduction du
weekendploegen in te voeren. Deze collectieve arbeidsovereenkomst système d'équipes de week-end. La présente convention collective de
wenst hiervoor een kader aan te bieden. travail entend donner un cadre à cette fin.
HOOFDSTUK III. - Arbeid in de weekendploeg CHAPITRE III. - Travail en équipe de week-end

Art. 3.§ 1. De in de weekendploeg tewerkgestelde werknemers zullen

Art. 3.§ 1er. Les travailleurs occupés en équipe de week-end

elk weekend gedurende 2 keer 12 uur worden tewerkgesteld. Daarnaast presteront 2 fois 12 heures chaque week-end. Ils fourniront également
zullen zij 12 uur prestaties leveren naar aanleiding van de 10 12 heures de prestations à l'occasion des 10 jours fériés.
feestdagen. § 2. Voor de effectieve prestaties in de weekendploeg wordt een loon § 2. Les prestations effectives en équipe de week-end donnent droit à
betaald gelijkwaardig aan het loon van een voltijdse werknemer in de un salaire équivalent au salaire d'un travailleur occupé à temps plein
vijf- of zesdagenweek. Zij zullen met andere woorden aan een verhoogd en semaine de cinq ou six jours. En d'autres termes, ces travailleurs
uurloon worden betaald zodat de globale jaarbezoldiging bekomen in het percevront un salaire horaire majoré de manière à garantir la
traditionele stelsel gewaarborgd is. rémunération annuelle obtenue dans le régime traditionnel.
§ 3. Het loon verschuldigd voor een afwezigheidsdag in het kader van § 3. Le salaire dû pour un jour d'absence dans le cadre du petit
klein verlet, feestdag,... wordt bepaald op een vijfde of een zesde chômage, d'un jour férié,... est fixé à un cinquième ou un sixième du
van het loon van de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de betrokken salaire de la durée hebdomadaire moyenne de travail du travailleur
werknemer. concerné.
HOOFDSTUK IV. - Invoering CHAPITRE IV. - Introduction

Art. 4.§ 1. In de ondernemingen waar een ondernemingsraad en/of

Art. 4.§ 1er. Dans les entreprises disposant d'un conseil

comité voor preventie en bescherming en/of een syndicale delegatie d'entreprise et/ou d'un comité de prévention et de protection au
bestaat, mag deze collectieve arbeidsovereenkomst slechts worden travail, cette convention collective de travail peut seulement être
toegepast nadat de ondernemingsraad of, bij gebrek hiervan, het comité appliquée après l'accord préalable du conseil d'entreprise, ou s'il
voor preventie en bescherming, of, bij gebrek hiervan, de syndicale fait défaut, celui du comité de prévention et de protection au travail
delegatie, vooraf hun instemming heeft betuigd. ou s'il fait défaut, celui de la délégation syndicale.
§ 2. De ondernemingen die op het ogenblik van de inwerkingtreding van § 2. Les entreprises qui avaient déjà instauré les nouveaux régimes de
travail conformément aux prescriptions légales relatives à
deze collectieve arbeidsovereenkomst de weekendploegen reeds hadden l'instauration de nouveaux régimes de travail, au moment de l'entrée
ingevoerd conform de wettelijke bepalingen ter zake, worden beschouwd en vigueur de cette convention collective de travail, sont considérées
als hebbende voldaan aan de verplichtingen bedoeld onder paragraaf 1 comme ayant satisfait aux obligations visées au paragraphe 1er du
van dit artikel. présent article.
§ 3. Niemand mag weigeren het punt betreffende de toepassing van deze § 3. Personne ne peut refuser de mettre le point concernant
collectieve arbeidsovereenkomst op de agenda van de ondernemingsraad l'application de cette convention collective de travail à l'agenda du
of het comité voor preventie en bescherming te plaatsen. conseil d'entreprise ou du comité de prévention et de protection au
§ 4. Ingeval er geen overeenstemming bestaat over de toepassing van travail. § 4. En l'absence d'accord au sujet de l'application de cette
deze collectieve arbeidsovereenkomst, zal de met redenen omklede convention collective de travail, le refus motivé sera envoyé par
weigering schriftelijk worden meegedeeld aan de voorzitter van het écrit au président de la Sous-commission paritaire pour le transport
Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening routier et la logistique pour compte de tiers.
van derden. § 5. De procedure tot wijziging van het arbeidsreglement zoals bepaald § 5. La procédure de modification du règlement de travail telle que
door de wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen, fixée par la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de travail
wordt in alle gevallen toegepast. est, dans tous les cas, appliquée.

Art. 5.De invoering van een weekendploeg moet een positieve weerslag

Art. 5.L'introduction d'une équipe de week-end doit avoir un impact

hebben op de werkgelegenheid in het bedrijf. positif sur l'emploi au sein de l'entreprise.

Art. 6.§ 1. De bij de invoering van deze nieuwe arbeidsregelingen

Art. 6.§ 1er. Les travailleurs concernés par l'introduction de ces

betrokken werknemers moeten tewerkgesteld zijn met een nouveaux régimes de travail doivent être occupés dans les liens d'un
arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur. De invoering ervan gebeurt contrat de travail à durée indéterminée. Cette adhésion se fait sur
op basis van vrijwilligheid. une base volontaire.
§ 2. Het invoeren van een weekendploeg mag binnen het bedrijf geen § 2. L'introduction d'une équipe de week-end au sein de l'entreprise
aanleiding geven tot het ontslag van vaste werknemers in het vijf- of ne peut pas donner lieu au licenciement de travailleurs permanents
zesdagenstelsel, louter als gevolg van het invoeren van dit nieuwe dans le régime de cinq ou six jours, découlant directement de
stelsel. l'introduction de ce nouveau régime.
HOOFDSTUK V. - Aanbeveling CHAPITRE V. - Recommandation

Art. 7.De sociale partners bevelen ten zeerste aan dat voor de

Art. 7.Les partenaires sociaux recommandant fortement que

invoering van deze vorm van nieuwe arbeidsregelingen er l'introduction de cette forme de nouveaux régimes de travail soit
voorafgaandelijk afspraken op ondernemingsvlak worden gemaakt met précédée d'accords conclus au niveau de l'entreprise et portant sur :
betrekking tot : - De toekenning van het verhoogde uurloon zodat de globale - L'octroi d'un salaire horaire majoré de manière à garantir la
jaarbezoldiging bekomen in het traditionele stelsel gewaarborgd is; rémunération annuelle obtenue dans le régime traditionnel;
- De ploegen en nachtpremies; - Les équipes et primes de nuit;
- De andere voordelen en rechten die ook aan de andere werknemers in - Les autres avantages et droits également octroyés aux autres
de onderneming worden toegekend; travailleurs de l'entreprise;
- De opname van klein verlet, het gewaarborgd loon bij ziekte of - La prise de petit chômage, le salaire garanti en cas de maladie ou
ongeval, de opname van de jaarlijkse vakantiedagen; d'accident, la prise des jours de vacances annuelles;
- De afspraken die gemaakt zullen worden indien er economische - Les accords qui seront conclus en cas de chômage économique au sein
werkloosheid is binnen de onderneming; de l'entreprise;
- Voor de werknemers die vrijwillig de overstap maken van hun huidig - Pour les travailleurs qui passent volontairement de leur régime de
arbeidsstelsel binnen het bedrijf naar het stelsel weekendploegen : de travail actuel au sein de l'entreprise au régime d'équipes de week-end
modaliteiten inzake terugkeer uit de weekendploegen naar hun : les modalités de retour du régime des équipes de week-end vers leur
oorspronkelijk stelsel of een ander, bij onderlinge overeenkomst. régime initial ou un autre régime, et ce, de commun accord.
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur CHAPITRE VI. - Durée de validité

Art. 8.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

Art. 8.§ 1er. Cette convention collective de travail entre en vigueur

1 januari 2023. § 2. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. § 3. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juni 2023. De Minister van Werk, le 1er janvier 2023. § 2. Elle est conclue pour une durée indéterminée. § 3. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit être effectuée au moins trois mois à l'avance par courrier recommandé adressé au président de la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers, qui en informera les parties concernées sans délai. Le délai de trois mois commence à courir à partir de la date d'envoi du courrier recommandé précité. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juin 2023. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^