Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/06/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de eindejaarstoelage voor de ambulante sectoren van Brussel "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de eindejaarstoelage voor de ambulante sectoren van Brussel Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, portant sur l'allocation de fin d'année pour les secteurs ambulatoires de Bruxelles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 18 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2022, collective de travail du 12 décembre 2022, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende de eindejaarstoelage voor de ambulante sectoren portant sur l'allocation de fin d'année pour les secteurs ambulatoires
van Brussel (1) de Bruxelles (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2022, travail du 12 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende de eindejaarstoelage voor de ambulante sectoren portant sur l'allocation de fin d'année pour les secteurs ambulatoires
van Brussel. de Bruxelles.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel 18 juni 2023. Donné à Bruxelles, le 18 juin 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2022 Convention collective de travail du 12 décembre 2022
Eindejaarstoelage voor de ambulante sectoren van Brussel (Overeenkomst Allocation de fin d'année pour les secteurs ambulatoires de Bruxelles
geregistreerd op 20 januari 2023 onder het nummer 177772/CO/330) (Convention enregistrée le 20 janvier 2023 sous le numéro 177772/CO/330)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux
werkgevers en werknemers van de sociale diensten, de diensten voor employeurs et aux travailleurs des services sociaux, des services de
geestelijke gezondheid, van de hulp aan rechtzoekenden en andere santé mentale, de l'aide aux justiciables et autres services
ambulante diensten - met uitzondering van de wijkgezondheidscentra - ambulatoires - à l'exception des maisons médicales - qui ressortissent
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de à la Commission paritaire des établissements et des services de santé
gezondheidsinrichtingen en -diensten en die erkend en gesubsidieerd et qui sont agréés et subsidiés par la Commission communautaire
zijn door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of door de commune ou par la Commission communautaire française de la Région de
Franse Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. Bruxelles-Capitale.
§ 2. Onder "werknemers wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk § 2. Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et employé
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.
§ 3. De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst leggen de § 3. Les dispositions de la présente convention collective de travail
regels vast die van toepassing zijn op de werknemers bedoeld in établissent les règles applicables aux travailleurs visés à l'article
artikel 1, § 1 en § 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst met 1er, § 1er et § 2 de la présente convention collective de travail en
betrekking tot de eindejaarstoelage en dat voor het jaar 2022 en de matière d'allocation de fin d'année, et ce pour l'année 2022 et les
daaropvolgende jaren. années suivantes.

Art. 2.Bedrag van de recurrente premies

Art. 2.Montant des primes récurrentes

Het bedrag van de eindejaarstoelage bestaat uit twee forfaitaire Le montant de l'allocation de fin d'année se compose de deux parties
gedeelten, verhoogd met een variabel gedeelte. forfaitaires, majorées d'une partie variable.
1. Een niet-geïndexeerd forfaitair gedeelte van : 1. Une partie forfaitaire non indexée de :
- 161,40 EUR voor de ambulante sectoren erkend en gesubsidieerd door - 161,40 EUR pour les secteurs de l'ambulatoire agréés et
de GGC; subventionnés par la COCOM;
- 210,40 EUR voor de ambulante sectoren erkend en gesubsidieerd door - 210,40 EUR pour les secteurs de l'ambulatoire agréés et
de FGC (161,40 EUR + 49 EUR). subventionnés par la COCOF (161,40 EUR+ 49 EUR).
2. Een geïndexeerd forfaitair gedeelte dat bestaat uit 2 bedragen : 2. Une partie forfaitaire indexée composée de 2 montants :
2.1 Een eerste bedrag wordt berekend sinds 2001 overeenkomstig de 2.1 Un premier montant est calculé depuis 2001 conformément à
toepassing van artikel 5, § 2, punt 1 van het koninklijk besluit van l'application de l'article 5, § 2, point 1er de l'arrêté royal du 23
23 oktober 1979 houdende toekenning van een eindejaarstoelage aan octobre 1979 octroyant une allocation de fin d'année à certains
sommige titularissen van een ten laste van de Schatkist bezoldigd titulaires d'une fonction rémunérée à charge du Trésor public, telle
ambt, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 3 december 1987. qu'elle a été modifiée par l'arrêté royal du 3 décembre 1987. Ce
Het bedrag van het forfaitair deel van het in aanmerking genomen jaar montant de la partie forfaitaire de l'année considérée est obtenu en
wordt verkregen door het forfaitair gedeelte van het vorige jaar te majorant la partie forfaitaire de l'année précédente d'un pourcentage
verhogen met een percentage dat varieert in functie van de variant en fonction de l'indice des prix à la consommation. Ce
consumptieprijsindex. Dit percentage wordt verkregen door het
indexcijfer van de maand oktober van het beschouwde jaar te delen door pourcentage est obtenu en divisant l'indice du mois d'octobre de
het indexcijfer van de maand oktober van het vorige jaar. Dit l'année considérée par l'indice du mois d'octobre de l'année
percentage wordt berekend tot op vier decimalen; précédente. Ce pourcentage est calculé à quatre décimales;
2.2 Een tweede forfaitair bedrag dat voortvloeit uit het 2.2 Un deuxième montant forfaitaire issu du protocole d'accord
protocolakkoord 2018-2019 van 18 juli 2018 voor de non-profitsectoren 2018-2019 du 18 juillet 2018 pour les secteurs non-marchand de la
van de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie, dat verschilt naargelang de dienst erkend is Commission communautaire française et la Commission communautaire
door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of door de Franse commune, qui diffère selon que le service est agréé par la Commission
Gemeenschapscommissie : communautaire commune ou par la Commission communautaire française :
- voor de diensten erkend door de Franse Gemeenschapscommissie, - pour les services agréés par la Commission communautaire française,
bedraagt dit tweede bruto forfaitair bedrag 340 EUR (dit wil zeggen ce deuxième montant forfaitaire brut est de 340 EUR (c'est-à-dire un
een bedrag van 389,27 EUR in 2022); montant de 389,27 EUR en 2022);
- voor de diensten erkend door de Gemeenschappelijke - pour les services agréés par la Commission communautaire commune, ce
Gemeenschapscommissie bedraagt dit tweede bruto forfaitair bedrag 280 deuxième montant forfaitaire brut est de 280 EUR (c'est-à-dire un
EUR (dit wil zeggen een bedrag van 320,60 EUR in 2022). montant de 320,60 EUR en 2022).
Deze bedragen stemmen overeen met de spilindex 105,10 (basis 2013 = Ces montants correspondent à l'indice-pivot 105,10 (base 2013 = 100),
100), vereffeningspercentage 1,3728. Dit zijn de referentiebedragen pourcentage de liquidation 1,3728. Ils sont les montants de référence
voor 2019 en deze zullen de eerste maal worden geïndexeerd in 2020. pour 2019 et seront indexés pour la première fois en 2020. Ces
Deze bedragen werden overeengekomen in het kader van het montants ont été convenus dans le cadre du protocole d'accord
protocolakkoord 2018-2019 van 18 juli 2018 voor de non-profitsectoren 2018-2019 du 18 juillet 2018 pour les secteurs non-marchand de la
van de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Commission communautaire française et la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie. commune.
3. Een variabel gedeelte dat 2,5 pct. bedraagt van het geïndexeerd 3. Une partie variable qui s'élève à 2,5 p.c. de la rémunération
bruto jaarloon van de werknemer. Onder "geïndexeerd bruto jaarloon" annuelle brute indexée du travailleur. Par "rémunération annuelle
wordt verstaan : de uitkomst van de vermenigvuldiging met twaalf van brute indexée", on entend : le produit de la multiplication de la
het geïndexeerd baremiek brutoloon, aan de betrokken werknemers rémunération brute barémique indexée due aux travailleurs concernés
verschuldigd voor de maand oktober in het betrokken jaar, in pour le mois d'octobre de l'année considérée par douze, le cas échéant
voorkomend geval met inbegrip van de haard- of standplaatstoelage, y compris l'allocation de foyer ou de résidence, mais à l'exclusion de
maar met uitsluiting van andere premies, toeslagen of vergoedingen. toutes autres primes, suppléments ou indemnités.

Art. 3.Uitzonderlijke premie betreffende het jaar 2022

Art. 3.Prime exceptionnelle relative à l'année 2022

§ 1. Voor de diensten erkend door de Franse Gemeenschapscommissie, § 1er. Pour les services agréés par la Commission communautaire
wordt een eenmalig bijkomend forfaitair bedrag toegevoegd aan de française, un montant forfaitaire supplémentaire unique est ajouté à
premie van het jaar 2022. Het gaat om een brutobedrag van 880 EUR. la prime de l'année 2022. Il s'agit d'un montant brut de 880 EUR.
§ 2. Voor de diensten erkend door de Gemeenschappelijke § 2. Pour les services agréés par la Commission communautaire commune,
Gemeenschapscommissie, wordt een eenmalig bijkomend forfaitair bedrag
toegevoegd aan de premie van het jaar 2022. Het gaat om een bedrag van un montant forfaitaire supplémentaire unique est ajouté à la prime de
1 179,40 EUR. l'année 2022. Il s'agit d'un montant brut de 1 179,40 EUR.

Art. 4.Toekenningsmodaliteiten

Art. 4.Modalités d'octroi

§ 1. Het totaalbedrag van de eindejaarstoelage wordt toegekend aan de § 1er. Le montant global de l'allocation de fin d'année est octroyé au
werknemer die een functie uitoefent waarin hij volledige effectieve of travailleur qui exerce une fonction impliquant l'exécution de
gelijkgestelde arbeidsprestaties uitvoert en die zijn volledig loon prestations de travail complètes effectives ou assimilées et qui a ou
heeft of zou ontvangen hebben tijdens de gehele referteperiode. De aurait bénéficié de son salaire complet pendant toute la période de
gelijkgestelde arbeidsprestaties staan opgesomd in de artikelen 16 en référence. Les prestations de travail assimilées sont celles visées
41 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de aux articles 16 et 41 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances
annuelles des travailleurs salariés.
jaarlijkse vakantie van de werknemers. La période de référence est la période allant du 1er janvier au 30
De referteperiode loopt van 1 januari tot en met 30 september van het septembre inclus de l'année considérée. Chaque mois de travail
in aanmerking genomen jaar. Elke effectieve of gelijkgestelde gewerkte effectif ou assimilé pendant la période de référence donne droit à un
maand tijdens de referteperiode geeft recht op één negende van de neuvième de l'allocation octroyée conformément aux dispositions de
toelage toegekend volgens de bepalingen van artikel 3. l'article 3.
Op ondernemingsniveau kunnen afwijkende regelingen die bestaan bij de Au niveau de l'entreprise, les dispositions dérogatoires existantes à
ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst en die la signature de la présente convention collective de travail, et qui
betrekking hebben op de referteperiode, van kracht blijven. ont trait à la période de référence, peuvent rester en vigueur.
Onder "maand" wordt verstaan : elke verbintenis die is aangegaan vóór On entend par "mois" : tout engagement ayant pris cours avant le
de zestiende kalenderdag van de maand. seizième jour du mois.
§ 2. Wanneer de werknemer het totale bedrag in het kader van de § 2. Lorsque le travailleur ne peut bénéficier de l'allocation globale
volledige arbeidsprestaties niet ontvangt omdat hij werd aangeworven
of omdat hij het bedrijf heeft verlaten in de loop van de dans le cadre de prestations de travail complètes parce qu'il a été
referteperiode, wordt het bedrag van de toelage vastgelegd in engagé ou qu'il a quitté l'établissement au cours de la période de
verhouding tot de geleverde of gelijkgestelde arbeidsprestaties référence, le montant de l'allocation est au prorata des prestations
tijdens de referteperiode. de travail effectuées ou assimilées pendant la période de référence.
§ 3. Het bedrag van de toelage voor de deeltijdse werknemer wordt § 3. Le montant de l'allocation est calculé pour le travailleur occupé
berekend in verhouding tot de duur van de arbeidsprestaties die hij à temps partiel au prorata de la durée des prestations de travail
heeft of zou hebben uitgevoerd tijdens de referteperiode. qu'il a ou aurait effectuées au cours de la période de référence.

Art. 5.Vereffening

Art. 5.Liquidation

De eindejaarstoelage wordt in één keer vereffend uiterlijk in de loop L'allocation de fin d'année est liquidée en une seule fois au plus
van de maand december van het jaar in kwestie of in de loop van de tard dans le courant du mois de décembre de l'année considérée ou dans
maand waarin de werknemer het bedrijf verlaat. le mois au cours duquel le travailleur quitte l'établissement.

Art. 6.Toepassingsbeperkingen

Art. 6.Limites d'application

De eindejaarspremie is niet verschuldigd aan om dringende reden L'allocation de fin d'année n'est pas due aux travailleurs licenciés
ontslagen werknemers, noch voor arbeidsprestaties, verricht in het pour motif grave, ni pour des prestations de travail effectuées dans
raam van een studentencontract, of een vervangingscontract voor het le cadre d'un contrat d'étudiant ou d'un contrat de remplacement pour
gedeelte waarvoor de vervangen werknemer de eindejaarspremie ontvangt. la partie pour laquelle le travailleur remplacé reçoit l'allocation de fin d'année.

Art. 7.Voorwaarden

Art. 7.Conditionnalité

De toepassing van deze overeenkomst hangt respectievelijk af van de L'application de la présente convention est conditionnée
uitvoering door de Franse Gemeenschapscommissie en de respectivement à l'exécution par la Commission communautaire française
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van de financiële et la Commission communautaire commune des engagements de financement
verbintenissen opgenomen in het protocol van 18 juli 2018 dat wordt vermeld in artikel 3. De toepassing van deze overeenkomst hangt respectievelijk af van de uitvoering door de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van de financiële verbintenissen opgenomen in het protocol van 18 juli 2018 en in het protocolakkoord 2021-2024 van 23 december 2021 voor de non-profitsectoren van de Franse Gemeenschapscommissie, van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 8.Inwerkingtreding Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2022. Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juni 2023. De Minister van Werk,

repris dans le protocole du 18 juillet 2018 dont question à l'article 3. L'application de la présente convention est conditionnée respectivement à l'exécution par la Commission communautaire française et la Commission communautaire commune des engagements de financement repris dans le protocole du 18 juillet 2018 et dans le protocole d'accord 2021-2024 du 23 décembre 2021 pour les secteurs non-marchand de la Commission communautaire française, de la Commission communautaire commune et de la Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 8.Entrée en vigueur La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2022. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressé au président de la Commission paritaire des établissements et des services de santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juin 2023. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^