← Terug naar "Koninklijk besluit tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum « Centre provincial de Formation pour les Services d'Incendie et de Secours du Brabant wallon » "
Koninklijk besluit tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum « Centre provincial de Formation pour les Services d'Incendie et de Secours du Brabant wallon » | Arrêté royal fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement « Centre provincial de Formation pour les Services d'Incendie et de Secours du Brabant wallon » |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
18 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot erkenning van het opleidings- | 18 JUIN 1999. - Arrêté royal fixant l'agrément du centre de formation |
en vervolmakingscentrum « Centre provincial de Formation pour les | et de perfectionnement « Centre provincial de Formation pour les |
Services d'Incendie et de Secours du Brabant wallon » | Services d'Incendie et de Secours du Brabant wallon » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige | Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, |
hulpverlening, inzonderheid artikel 6bis, ingevoegd bij de wet van 22 | notamment l'article 6bis, inséré par la loi du 22 février 1994; |
februari 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation |
opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers, | et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers, notamment |
inzonderheid artikel 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 | l'article 2, modifié par l'arrêté royal du 23 mars 1999; |
maart 1999; Gelet op de aanvraag tot erkenning, uitgaande van de Provincie | Vu la demande d'agrément émanant de la Province du Brabant wallon, |
Waals-Brabant, vergezeld van het organiek reglement en het | accompagnée du règlement organique et du règlement d'ordre d'intérieur |
huishoudelijk reglement van het opleidings- en vervolmakingscentrum « | du centre de formation et de perfectionnement « Centre provincial de |
Centre provincial de Formation pour les Services d'Incendie et de | Formation pour les Services d'Incendie et de Secours du Brabant wallon |
Secours du Brabant wallon », goedgekeurd door de Provincieraad op 28 | », approuvé par le Conseil provincial le 28 janvier 1999; |
januari 1999; Gelet op het advies van de gezondheidsinspecteur, bevoegd voor de | Vu l'avis de l'inspecteur d'hygiène, compétent pour la province du |
provincie Waals-Brabant, uitgebracht op 18 mei 1999; | Brabant wallon, émis le 18 mai 1999; |
Overwegende dat het beginsel van de continuïteit van de openbare | Considérant que le principe de la continuité des services publics |
dienstverlening gebiedt dat het opleidings- en vervolmakingscentrum | |
voor hulpverleners-ambulanciers dat voor de provincie Waals-Brabant | impose que l'unique centre de formation et de perfectionnement des |
als enige zijn aanvraag tot erkenning heeft ingediend, een tijdelijke | secouristes-ambulanciers ayant introduit une demande d'agrément pour |
erkenning verkrijgt, waardoor het in de gelegenheid wordt gesteld om | la province du Brabant wallon, obtienne un agrément temporaire, ce qui |
binnen het jaar aan de in dit besluit vastgestelde voorwaarden, | |
gebaseerd op de bepalingen en beginselen van het koninklijk besluit | lui permet, dans l'année, de satisfaire aux conditions sur base des |
van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra | dispositions et des principes de l'arrêté royal du 13 février 1998 |
relatif aux centres de formation et de perfectionnement des | |
voor hulpverleners-ambulanciers te voldoen en hierdoor de erkenning | secouristes-ambulanciers, et par conséquent de voir son agrément |
kan worden verlengd; | prorogé; |
Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Sécurité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Het opleidingscentrum voor hulpverleners-ambulanciers |
Article 1er.§ 1. Le centre de formation pour secouristes-ambulanciers |
« Centre provincial de Formation pour les Services d'Incendie et de | « Centre provincial de Formation pour les Services d'Incendie et de |
Secours du Brabant wallon », ingericht door de Provincie | Secours du Brabant wallon », organisé par la Province du Brabant |
Waals-Brabant, wordt erkend van 1 januari 1999 tot 31 december 1999. | wallon », est agréé du 1er janvier 1999 jusqu'au 31 décembre 1999. |
§ 2. De in § 1, bedoelde erkenning kan door Ons worden verlengd voor | § 2. L'agrément visé au paragraphe 1er peut être prorogé par Nous pour |
zover het organiek reglement en het huishoudelijk reglement als volgt | autant que le règlement organique et le règlement d'ordre intérieur |
worden aangepast : | soient adaptés comme suit : |
1° Aan artikel 6, punt 1, van het organiek reglement wordt toegevoegd | 1° L'article 6, point 1, du règlement organique est complété par une |
dat, wat betreft het opleidings- en vervolmakingscentrum voor | disposition qui prévoit qu'en ce qui concerne le centre de formation |
hulpverleners-ambulanciers, het advies van de medische directie | et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers, l'avis de la |
betreffende het ontwerp van huishoudelijk reglement tegelijkertijd | direction médicale sur le projet de règlement d'ordre intérieur est |
wordt overgemaakt aan de Bestendige Deputatie. | transmis simultanément à la Députation permanente. |
2° Artikel 7, tweede lid, van het organiek reglement wordt vervangen | 2° L'article 7, 2e alinéa, du règlement organique est remplacé par une |
door een bepaling krachtens welke de coördinator van het opleidings- | disposition qui prévoit que le coordinateur du centre de formation et |
en vevolmakingscentrum voor hulpverleners-ambulanciers een vervanger | de recrutement des secouristes-ambulanciers désigne un remplaçant |
aanduidt tot de Bestendige Deputatie desgevallend in zijn opvolging of | jusqu'à ce que la Députation permanente statue, le cas échéant, sur |
vervanging voorziet. | son remplacement ou sa succession. |
3° Artikel 9 van het organiek reglement wordt opgeheven. | 3° L'article 9 du règlement organique est supprimé. |
4° Artikel 15 van het organiek reglement wordt gewijzigd, waarbij | 4° L'article 15 du règlement organique est modifié de sorte qu'en ce |
wordt voorzien dat, wat betreft het opleidings- en | |
vervolmakingscentrum voor hulpverleners-ambulanciers, de leden van het | qui concerne le centre de formation et de perfectionnement des |
lerarenkorps worden aangewezen door de Bestendige Deputatie, | secouristes-ambulanciers, les membres du corps professoral soient |
overeenkomstig het voorstel opgemaakt door de wetenschappelijke cel en | désignés par la Députation permanente, conformément à la proposition |
de pedagogische cel. | établie par les cellules scientifique et pédagogique. |
5° Artikel 34, van het organiek reglement wordt aangevuld met een | 5° L'article 34, § 2 du règlement organique est complété par une |
bepaling welke voorziet dat wordt gewaakt over de representativiteit | disposition qui prévoit qu'il est veillé à préserver la |
met betrekking tot de diverse diensten die hun medewerking verlenen | représentativité en ce qui concerne les divers services qui |
aan de dringende geneeskundige hulpverlening in de provincie. | collaborent à l'aide médicale urgente dans la province. |
6° Artikel 38 van het organiek reglement wordt vervangen door een | 6° L'article 38 du règlement organique est remplacé par une |
bepaling welke voorziet dat het opleidingsprogramma wordt vastgesteld | disposition qui prévoit que le programme de formation et de |
overeenkomstig de geldende reglementering, waarbij het centrum | perfectionnement est fixé conformément à la règlementation; en outre, |
daarenboven nog andere opleidingen aangaande de dringende | le centre peut organiser des formations supplémentaires dans le |
geneeskundige hulpverlening kan organiseren. | domaine de l'aide médicale urgente. |
7° Artikel 43, tweede lid, van het organiek reglement wordt aangevuld | 7° L'article 43, alinéa 2, du règlement organique est complété par les |
met de woorden « of op voorstel van de gezondheidsinspecteur ». | mots « ou sur proposition de l'inspecteur d'hygiène ». |
8° Artikel 45 van het organiek reglement wordt aangevuld met een | 8° L'article 45 du règlement organique est complété par une |
bepaling welke voorziet dat elke wijziging van het organiek reglement | disposition qui prévoit que toutes les modifications au règlement |
en het huishoudelijk reglement ter goedkeuring worden voorgelegd aan | organique et au règlement d'ordre intérieur sont soumises à |
de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft. | l'approbation du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. |
9° De artikelen 10 en 32 van het huishoudelijk reglement worden | 9° Les articles 10 et 32 du règlement d'ordre intérieur sont |
opgeheven. | supprimés. |
Art. 2.Onze Minister die de dringende medische hulpverlening in zijn |
Art. 2.Notre Ministre qui a l'aide médicale urgente dans ses |
bevoegdheid heeft is belast met de uitvoering van dit besluit. | compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 18 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid, | Le Ministre de la Sécurité, |
J. PEETERS | J. PEETERS |